-
1 rollen
1. vi1) (s) катиться, перекатываться; ехать, находиться в движении (об автомашинах, о подвижном составе); ав. рулитьder Zug rollte in den Bahnhof — поезд подошёл к станции ( к перрону)der Ball ist ins Tor gerollt — спорт. мяч закатился ( вкатился) в ворота3)mit den Augen rollen — (дико) вращать глазами6) мор. испытывать( бортовую) качку; раскачиватьсяdie See rollt — на море зыбь7) охот. спариваться (о волках, лисах)••2. vt2) скатывать, сматыватьden Mantel rollen — воен. скатывать шинель в скатку3) катать ( бельё); раскатывать ( тесто)das "R" rollen — произносить раскатистое "р"5) разг. колотить6) горн. спускать по скату ( ископаемое)3. (sich)2) скатываться, скручиваться, закручиваться; завиваться -
2 лезть
1) ( наверх) grimper vi; escalader vt ( по крутому скату)2) ( входить) entrer vi (ê.); descendre vt (ê.) ( вниз); s'introduire ( проникать); se glisser, se couler ( в узкое место)лезть в воду — entrer (ê.) dans l'eauлезть в яму — descendre (ê.) dans une fosse3) ( вмешиваться во что-либо) разг. se mêler de qch, se fourrer dans qch4) ( надоедать) разг. ennuyer vt, importuner vt; tarabuster vt ( fam)лезть с советами — imposer ses conseils5) (о волосах, мехе) tomber vi (ê.)6) (налезать, быть впору) разг. entrer vi (ê.)этот перочинный нож не лезет в футляр — ce canif n'entre pas dans sa gaineлезть в письменный стол — fouiller dans le bureau8) ( пробиваться наружу) pousser vi••лезть по всем швам разг. — craquer sous toutes les couturesлезть в голову разг. — venir vi (ê.) à l'espritлезть в драку разг. — chercher querelleиз кожи вон лезть — прибл. se donner du mal, se mettre en quatre; suer sang et eau; faire des pieds et des mains; se décarcasser (fam)хоть в петлю лезь разг. — c'est à se pendreхоть на стену лезь разг. — прибл. c'est à en devenir fouэто мне не лезет в горло разг. — ça ne passe pas; ça me reste dans le gosier (fam)не лезть за словом в карман — прибл. ne par avoir la lange dans sa poche -
3 declive
-
4 clival
Медицина: относящийся к скату (мозжечка) -
5 garret window
1) Общая лексика: окно мансарды2) Техника: зенитный фонарь3) Строительство: фонарь в крыше с остеклённой поверхностью, параллельной скату крыши -
6 roof ladder
1) Техника: лестница-стремянка (на крыше)2) Архитектура: лестница-стремянка (идущая по скату крыши) -
7 Schleppdach
сущ.1) воен. навес -
8 clival
мед.прил. относящийся к скату -
9 Schleppdach
-
10 скат
1) скат ( наклонно поставленная жердь);2) вага (толстая жердь, употребляемая в качестве рычага);3) диал. четырёхколёсная телега -
11 Altenburg
Альтенбург, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен на реке Плайсе (Pleiße), правом притоке реки Вайсе Эльстер (Weiße Elster), в центре местности Альтенбургер ланд (Altenburger Land) – холмистый ландшафт с реками, озёрами, несколько заповедников, в окрестностях Альтенбурга зона отдыха на искусственном озере Плайсе (Pleiße-Stausee). Символ города – "Красные вершины" (Rote Spitzen), романская постройка из красного кирпича с двумя башнями, одна из которых островерхая, остатки монастырской церкви XII в. Традиционные отрасли экономики: машиностроение и производство игральных карт (с XVII в.), сделавшее Альтенбург известным во всём мире. В начале XIX в. здесь изобретена популярная карточная игра скат, Альтенбург получил образное название "город ската" (Skatstadt), в честь ската установлен фонтан (Skatbrunnen). Здесь находится штаб-квартира международного суда по скату (Skatgericht). Альтенбург развивался под защитой крепости (Х в.) на пересечении важных торговых путей. Фридрих Барбаросса возвысил Альтенбург до имперского города и своей резиденции. В 1603-1672 гг. и 1826-1918 гг. Альтенбург был столицей Саксонско-Альтенбургского герцогства (Herzogtum Sachsen-Altenburg). Статус города с 1205 г., первое упоминание в хронике 976-980 гг. → Thüringen, Spielkartenmuseum, Friedrich I. Barbarossa, Reichsstadt -
12 Schleppdach
n односкатная крыша ж. (примыкающая к скату односкатной или двускатной крыши)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Schleppdach
-
13 clival
-
14 lattes (des toitures)
обрешётка
Основание под кровлю из листовых или штучных материалов, состоящее из параллельно уложенных по скату стропил деревянных брусков или досок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > lattes (des toitures)
-
15 Dachlattung
обрешётка
Основание под кровлю из листовых или штучных материалов, состоящее из параллельно уложенных по скату стропил деревянных брусков или досок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dachlattung
-
16 Lattung
обрешётка
Основание под кровлю из листовых или штучных материалов, состоящее из параллельно уложенных по скату стропил деревянных брусков или досок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lattung
-
17 roof battens
обрешётка
Основание под кровлю из листовых или штучных материалов, состоящее из параллельно уложенных по скату стропил деревянных брусков или досок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > roof battens
-
18 roof boarding
обрешётка
Основание под кровлю из листовых или штучных материалов, состоящее из параллельно уложенных по скату стропил деревянных брусков или досок
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > roof boarding
-
19 garret window
фонарь в крыше с остеклённой поверхностью, параллельной скату крыши -
20 pentroof
односкатная крыша; пристройка, примыкающая к скату крыши главного здания
См. также в других словарях:
СКАТЫВАТЬ — СКАТЫВАТЬ, скатать что, свертывать трубкой, кольцом, шаром. Скатать холст, лист бумаги. Листовой свинец скатывают трубками. Ободья скатывают, полозья гнут. Он скатал шарик из хлеба. Жук скатывает навозные пульки, для яичек своих. Сестриной новины … Толковый словарь Даля
скат — 1. СКАТ, а; м. 1. к Скатиться. Водосток для ската дождевой воды. 2. Приспособление для скатывания, спуска чего л. С. для брёвен. С. для горной породы. 3. Наклонная поверхность чего л., пологий спуск. Спустились вниз по отлогому скату холма.… … Энциклопедический словарь
скат — I а; м. 1) к скатиться Водосток для ската дождевой воды. 2) Приспособление для скатывания, спуска чего л. Скат для брёвен. Скат для горной породы. 3) Наклонная поверхность чего л., пологий спуск. Спустились вниз по отлогому скату холма. Тропинка… … Словарь многих выражений
Подземная разработка — твёрдых полезных ископаемых, совокупность работ по вскрытию, подготовке месторождения и выемке полезного ископаемого (руд, нерудных полезных ископаемых и углей). Иной технологией отличается П. р. при помощи буровых скважин (например, при… … Большая советская энциклопедия
Вспашка — пахание, оранье, оранка (южные и юго западные губернии), подъем поля, взлом почвы (редко). Для успешного роста культивируемых растений необходимо, чтобы почва, на которой они возделываются, была свободна от других, дикорастущих, растений и тот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Северо-Американские Соединенные Штаты* — (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Северо-Американские Соединенные Штаты — I (United States of America, Etats Unis, Vereinigte Staaten von Nord America) федеральная республика в Северной Америке, между 24° 30 и 49° сев. шир., и 66° 50 и 124° 31 зап. долг. (по Гринвичу), тянется от Атлантического до Тихого океана и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
зворотний порядок відробки виїмкового (виймального, вийманого) поля — обратный порядок отработки выемочного поля retreat mining of blocks *rückläufig Abbau des Abbaufeld порядок відробки виїмковоговиймального|вийманого поля, при якому спочатку здійснюютьвчиняють підготовку пласта абочи покладу корисної копалини ву… … Гірничий енциклопедичний словник
Бронебашенные установки в крепостях — БРОНЕБАШЕННЫЯ УСТАНОВКИ ВЪ КРѢПОСТЯХЪ, въ наст. время примѣняются для орудій и пул товъ, наблюдат. постовъ для часовыхъ и арт. наблюдателей и для прожекторовъ. Наиб. распространеніемъ пользуются Б. перваго и второго рода. Гл. достоинства Б.:… … Военная энциклопедия
Жилище — естеств. или искусств. убежище человека для защиты от внешней среды, для сна, отдыха, приема пищи и др. Может быть однокамерным (состоящим из одного помещения), многодворным (состоящим из неск. однокамерных строений) и многокамерным (неск.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
долька простая — (l. simplex, PNA) участок верхней поверхности полушария мозжечка, соответствующий скату червя … Большой медицинский словарь