-
1 Если поэма моя твоей похвалы не достойна, То уваженье к тебе вмени мне все же в заслугу
Quod si digna tua minus est mea pagina laude At voluisse sat est...Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Если поэма моя твоей похвалы не достойна, То уваженье к тебе вмени мне все же в заслугу
-
2 Нет достойной похвалы для такого имени
= Такому имени ни одна хвала не равнаЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Нет достойной похвалы для такого имени
-
3 Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы
-
4 laudandus
a, um [ laudo ]достойный похвалы, похвальный (ratio Nep; voluntas O)l. alicujus rei Sil — заслуживающий похвалы за что-л -
5 Dulce laudāri a laudāto viro
Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы.Источник - стих из трагедии Невия "Выступление Гектора", неоднократно цитируемый в римской литературе:Láetus sum laudári m(e) abs te, páter, a laudató viro Я рад, отец, что меня хвалишь ты, муж, удостоенный похвалы.Цицерон, "Письма к близким", XV, 6, 1:"Laetus sum laudari me", inquit Hector, opinor apud Naevium, "abs te, pater, a laudato viro"; ea est enim profecto jucunda laus, quae ab iis proficitur, qui ipsi in laude vixerunt". "Я рад", говорит Гектор, - если не ошибаюсь, у Невия - что меня хвалишь ты, муж, удостоенный хвалы"; и действительно, приятна похвала, исходящая от людей, которые сами жили среди похвал".Дай бог, чтобы мои "Стихотворения в прозе" имели хотя бы малую часть того успеха, который Вы им пророчите. Во всяком случае - я уже доволен тем успехом, который они заслужили у Ваших друзей - в силу латинской поговорки; dulce laudari a laudato viro. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 11.X 1882.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dulce laudāri a laudāto viro
-
6 allaudabilis
al-laudābilis, eзаслуживающий похвалы, весьма похвальный ( opus Lcr) -
7 bene
[ bonus ] (compar. melius, superl. optime)1) хорошо (agere C etc.; pugnare L)ager b. cultus C — хорошо возделанное полеb. promittere C (polliceri Sl) — много обещатьb. nosse aliquem H, C — близко знать кого-л.b. sperare C — питать добрые надеждыb. mori L — умереть с честьюb. reprehendere C — справедливо (заслуженно) порицатьb. narrare C — приносить добрые вестиb. emere Pl, C etc. — дёшево купитьb. vendere Pl, Pt — дорого продатьb. venire Treb — приходить вовремя, кстатиb. evenire C — иметь хороший исход, благополучно окончитьсяb. existimare C — быть хорошего (высокого) мненияb. audire C etc. — иметь хорошую славуb. dicere alicui C — хорошо отзываться о ком-л. (хвалить кого-л.)b. facere Ter, C etc. — хорошо делать (поступать), ( о лекарствах) Cato хорошо действоватьb. facere alicui C (erga aliquem Pl) — делать добро кому-л., оказывать кому-л. благодеянияb. facta Pl, C etc. — благородные поступки, прекрасные деяния, подвиги, тж. заслуги (редко = beneficia благодеяния)b. est (habet) C etc. — хорошо, прекрасноb. est, b. agitur illi Pl, Ter etc. — ему хорошо, его дела хорошо идутb. sit tibi Pl — желаю тебе удачиb. agis C — ты правильно поступаешьb. facis Ter — ты хорошо делаешь, т. е. благодарю тебяb. factum te advenisse Ter — хорошо, что ты пришёл, т. е. добро пожаловатьb. ambula Pl — счастливого путиb. vobis (или vos) Pl — за ваше здоровье2) при adj. и adv. изрядно, весьма, очень, довольно, порядочно (b. magnus C etc.; b. robustus C; b. mane C, Pt; b. longe Hirt)b. barbatus C — длиннобородыйb. sanus C — вполне здоровыйb. ante lucem C — задолго до рассвета -
8 commendabilis
commendābilis, e [ commando ]достойный одобрения, похвальный, заслуживающий похвалы L; достойный рекомендации (aliqua re L, VP etc.) -
9 faveo
fāvī, fautum, ēre1) благоприятствовать, благоволить, покровительствовать, содействовать, поддерживать, быть благосклонным, споспешествовать (alicui, rei alicui Ter, Ctl, C etc.; pro aliquā re L, O)f. rebus alicujus Cs- — держать чью-л. сторонуmale f. alicui O — быть не особенно благосклонным к кому-л.2) желать, стремитьсяsuae gloriae f. PJ — стремиться к славеfaveo saeculo, ne sit sterile PJ — я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплоднаf. voci O — издавать звукf. opĕri O — совершать работу3) одобрять, рукоплескать (alicui L etc.; turba faveotium H)4) культ. благоговейно молчать, безмолвствовать, не проронить ни слова (favete linguis! H, animis linguisque favete! O, f. ore V, mente Sil) -
10 invidiosus
invidiōsus, a, um [ invidia ]1) полный зависти, завистливый ( vetustas O)2) недоброжелательный, полный ненависти, злобный (malevolus et i. C)3) достойный зависти, завидный, вызывающий зависть (fortuna VP; opes T)4) делающий предметом ненависти, возбуждающий злобу, восстанавливающий (против)non invidiosa voluptas O — удовольствие, которое ни в ком не вызовет чувства зависти5)а) ненавистный ( apud bonos C); отвратительный, гнусный ( crimen C)i. ab aliquā re Caelius ap. C — ненавидимый за что л -
11 laudabilis
laudābilis, e [ laudo ]1) похвальный, достойный похвалы, славный (homo, vita C; modestia L)2) хороший, прекрасный, отличный (carmen H; vinum PM) -
12 laudatus
1. laudātus, a, umpart. pf. к laudo2. adj.похвальный, достойный похвалы, отличный (caseus PM; vir, artes C); прекрасный ( laudatissima virgo O) -
13 plausibilis
e [ plaudo ]заслуживающий одобрения, достойный похвалы (nomen C; oratio Sen) -
14 praedicabilis
praedicābilis, e [ praedico I ]достойный похвалы, похвальный, ценный (p. aut gloriandus C; testimonium Ap) -
15 pro
I prō praep. cum abl.1) перед, против (aciem instruere p. castris Cs; praesidia collocare p. templis C)p. consilio Sl — перед военным советом2) впереди, спередиsaxa mittere p. tectis Sl — бросать камни, стоя на переднем краю крыши3) в пользу, в защиту, за (p. patriā pugnare L и mori C, H; oratio p. Milone C)p. aliquo esse C — стоять за кого-л.4) вместо (taleis p. nummo uti Cs)veniam p. laude peto O — я прошу не похвалы, а снисхожденияp. vili re O — словно нечто ненужное5)а) за (incerta p. certis captare Sl)p. consule C — проконсул, наместник, замещающий консулаб) от имени, именем (loqui p. aliquo Cs)6) как, в качестве (aliquem p. deo colere QC, Just)p. amico C, L — как друг, по-дружескиp. certo C, L etc. — наверное, с уверенностьюp. viso Cs — как лично виденное, как факт7) в уплату за (pecuniam p. frumento accipere L); в воздаяние за (p. meritis Cs); в возмездие за (p. scelere Cs)8) по сравнению (с чем-л.), соответственно, по отношению (к чему-л.)pro multitudine hominum Helvetii angustos se fines hacere arbitrabantur Cs — гельветы считали, что по отношению к (с точки зрения) твоей численности они обладали (слишком) маленькой территорией9) сообразно, в зависимости (от чего-л.)p. tempore et p. re Cs — в зависимости от обстоятельствp. portione Cato и p. ratā parte Cs — в определённом соотношении, сообразноp. viribus C — насколько позволяют силыp. meā (или virili) parte C etc. — по мере моих (человеческих) силp. se quisque C etc. — каждый в меру своей возможности10) относительно, про (p. re paucă loquar V; pauca p. aliquā re verba facere Sl)II prō! (prōh!) interj.о!, ах! (p. dii immortales! C; p. deorum atque hominum fidem! C); увы!at mea, pro, nullo pondere verba cadunt! O — мои же слова (Брисеиды) не имеют, увы, никакого веса!III prō- (pro- и prōd-)1) вперёд (profere, prodeo)3) для, в пользу ( prosum)4) вместо ( propraetor)5) сообразно (proquam, prout) -
16 quaero
sīvī (iī), sītum, ere1) искать, разыскивать (aliquem Enn, Ter, Cs etc.; occasionem Cs)q. causam alicujus rei C — искать случая (повода) к чему-л.quicquid quaerĭtur, optimum videtur Pt — что в спросе, то и кажется самым лучшимne et vetera et externa quaeram C — чтобы не искать мне примеров ни в древности, ни среди иноземцев2) требовать, нуждаться (illud quaerit eloquentiam C; salictum humidum locum quaerit Vr)3) напрасно искать, не находить ( Siciliam in uberrimā Siciliae parte C)4) стараться приобрести, домогаться, добиваться ( immortalitatem sibi morte C); приобретать, стяжать (amorem sibi Eutr; gloriam armis Sl; superbia quaesīta merĭtis H)q. aliquid alicui C etc. — стараться доставить кому-л. что-л.laudari q. M — добиваться похвалыq. invidiam in aliquem C — стараться возбудить ненависть к кому-л.5)а) зарабатывать (nummos manu C; denique sit finis quaerendi H)б) приобретать (imperium flagitio quaesitum T)6) стараться узнать, разузнавать, расспрашивать ( iracundiae causam Pt)q. aliquid ab (de, ex) aliquo C, Cs etc. — расспрашивать кого-л. о чём-л.si verum quaerĭmus C — если мы хотим знать правду, т. е. по правде говоряquid quaeris? или noli q. C — о чём (тут) спрашивать, т. е. коротко говоряreservemus ista tune quaesituri, quum... Sen — отложим обсуждение этого до того, как...quaerĭtur belli exitus, non causa SenT — дело в исходе войны, а не в (её) причине -
17 ut
I усил. utī (тж. uti) adv.1) какut vales? Pl — как поживаешь?quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit! C — когда эти обвинения были возведены на него (Милона), как он переносил их!ut... ita (sic) — как... так (ut initium, sic finis est Su) или хотя... однако (ut nihil boni est in eā re, sic certe nihil măli C)ut melius, quidquid erit, pati! H — насколько уж лучше сносить всё, что ни случится!ut quidque rarissimum est, ita plurimi aestimatur C — чем что-л. реже, тем больше оно ценитсяut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine C — порядок выступлений ораторов определялся возрастом и званием3) ita... ut ( в клятвах)ita salvus sim, ut... C — клянусь жизнью, что...4) с superl. adv. как можно, как нельзя больше ( ut planissime exponam C)5) так как, посколькуpossum falli ut homo C — как человек (так как я человек, то) я могу ошибаться6) ut qui с conjct. так как онmagna pars Fidenatium, ut qui coloni addĭti Romanis essent, Latine sciebant L — многие фиденаты, будучи (= так как они были) римскими колонистами, знали латинский язык7) ut si как если бы, как будто бы, словноAgesilāus, ut si bono animo fecissent, laudavit consilium eorum Nep — Агесилай похвалил их решение, словно (= сделав вид, будто верит, что) они приняли его с добрыми намерениями8) по сравнению с, относительно, с точки зренияmultae in Fabio, ut in homine Romano, litterae fuerunt C — для римлянина Фабий был человеком высокообразованнымut illis temporibus C — по тому времени (= учитывая характер той эпохи)9) поэт. где ( litus ut resonante tunditur undā Ctl)II ut, усил. utī (тж. uti) conj.ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae C — с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма3) ( ut finale) для того (с тем, затем) чтобы (ĕdere oportet, ut vivas rhH.)4) ( ut objectivum) что, чтобы (fiĕri non potest, ut... Q)ita volo, ut fiat Ter — этого-то я и хочу5) ( ut consecutivum) так... что, настолько... что, так... чтобыAtticus sic Graece loquebatur, ut Athenis natus videretur Nep — Аттик так говорил по-гречески, что казался уроженцем Афин6) ( ut concessivum) пусть, даже еслиut desint vires, tamen est laudanda voluntas O — пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы7) ( при verba timendi) что (как бы) не (vereor, ut foedus satis firmum sit C)8) да разве возможно чтобы?, да чтобы? (tibi ego ut credam? Ter)te ut ulla res frangat? C — да разве на тебя что-л. подействует?9) ах чтобы!, пусть бы!, о если бы! (ut te dii perduint! Ter); только (лишь) бы (operam ut det! Pl) -
18 laudabilis
laudabilis laudabilis, e похвальный, достойный похвалы -
19 Aut bene, aut nihil
Или хорошо, или ничего.Я совершенно согласен, что ввиду свежей могилы умершего надобно говорить aut bene, aut nihil, но однако ж, если человек берет на себя обязанность говорить об умершем bene, то надобно делать это так, чтобы похвалы были правдоподобны и не стояли в резком противоречии с прошедшими. (Г. З. Елисеев, Внутреннее обозрение, май, 1876.)Анархизм умирает, но он не принадлежит к числу тех мертвецов, о которых по латинской пословице: aut bene, aut nihil - либо хорошо, либо ничего не говорят. Мы не имеем права молчать по отношению к этому Умирающему, хотя мы не можем сказать о нем ничего хорошего, кроме того, может быть, что иногда лично очень уважаемые люди по недоразумению становятся анархистами. (Г. В. Плеханов, Предисловие к брошюре "Анархизм и социализм" (к 3-му изданию).)Вы, Глафира Никодимовна, жена Цезаря! - Что такое? Как жена Цезаря? Вам хорошо известно чья жена я... - Не подлинная жена Цезаря, а подобны жене Цезаря, которая в истории числится вне всяких подозрений. Про нее говорят по-латински: аут бене, аут нигиль! (Е. Н. Чириков, Городок.)Когда Ассандри вторично выступила на сцену в "Норме", ей хлопали такие руки, которые могут всю Россию отхлопать по щекам. В 256 номере "Пчелы" сказано о первом представлении Нормы, где явилась прелестная и трикраты счастливая Ассандри, следующее: "Мы не скажем об этом представлении ни словечка, по латинской пословице: aut bene, aut nihil. (А. В. Никитенко. Дневник, 16.XI 1843.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aut bene, aut nihil
-
20 Cum grano salis
"С крупинкой соли", "с приправой", т. е. с солью остроумия, иронически, насмешливо или критически, с некоторой поправкой, с известной оговоркой, с осторожностью.Плиний Старший ("Естественная история", XXIII, 8, 77) рассказывает, что римский полководец Гней Помпей, захватив дворец побежденного им понтийского царя Митридата, нашел в его секретных архивах собственноручно написанный царем рецепт лекарства, составленного из смеси высушенных орехов, фиг и листьев руты, "с добавкой крупинки соли" (addito salis grano). Это лекарство, принятое утром натощак, якобы в течение целого дня предохраняло человека от действия ядов.ср. Марциал, "Эпиграммы", VII, 25-32:Ét cerússatá candidióra cuté,Gútta sit, ó deméns, vís tamen ílla legí! -Néc cibus ípse juvát morsú fraudátus acéti,Néc gratá (e)st faciés, cúi gelasínus abést.Ínfantí meliméla dató fatuásque maríscas:Nám mihi quáe novít púngere Chía sapít.Хоть ты и пишешь одни только сладкие все эпиграммы,Чистя их так, что они кожи беленой белей,И ни крупинки в них нет соленой, ни капельки горькойЖелчи, ты хочешь, глупец, чтобы читали их все ж!Пища и та ведь пресна, коль не сдобрена уксусом едким;Что нам в улыбке, коль в ней ямочки нет на щеке?Яблок медовых и смокв безвкусных давай-ка ты детям,Мне же по вкусу лишь та фига, которая жжет.(Перевод Ф. Петровского)Сообщения Бебеля о немецкой промышленности интересны, но, мне кажется, к ним надо отнестись cum grano salis. Что расширяется, так это большей частью промышленность по производству предметов роскоши и, пожалуй, механическое ткачество, однако пошлины на пряжу не позволяют экспортировать ткани. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 9.I 1883.)Меньшевики добивались в ЦО "нейтрализации и в качестве нейтрализаторов выдвигали бундовца или Троцкого. Бундовец и Троцкий должны были играть роль свахи, которая взяла бы на себя "сочетание браком" "данных лиц, групп и учреждений" независимо от того, отреклась ли бы одна сторона от ликвидаторства или нет. Эта точка зрения свахи и составляет всю "идейную основу" примиренчества Троцкого и Ионова. Когда они жалуются и плачут по поводу того, что объединения не вышло, то это следует понимать cum grano salis. Это надо понимать так, что сватовства не вышло. (В. И. Ленин, Заметки публициста.)Наши одописцы льстили без меры. Это, к сожалению, неоспоримо. Но во-первых, лесть в оде требовалась обычаем того времени. Это был отвратительный обычай; но тогдашние читатели и слушатели знали, что преувеличенные похвалы, содержавшиеся в одах, должны быть принимаемы cum grano salis. (Г. В. Плеханов, История русской общественной мысли.)В период наибольших успехов князя Вяземского, в самих похвалах ему людей, которых мнения о себе он тщательно записывал, заключается, если их брать cum grano salis, отрицание поэтического таланта и признание только полемических способностей. (В. Д. Спасович, Князь Петр Андреевич Вяземский.)Белинский в письме к Боткину от конца февраля 1847 года, отвечая на упрек, что статья его о "Переписке" Гоголя написана "без довольной обдуманности и несколько сплеча", делает крайне характерное идейное признание: "Как ты меня мало знаешь! - восклицает он: - все лучшие мои статьи нисколько не обдуманы; это импровизация; садясь за них, я не знал, что я буду писать". Конечно признание это нужно принимать cum grano salis. (Р. В. Иванов-Разумник, Книга о Белинском.)Выше я мельком упомянул о профессоре Орбинском, ведшем изредка, по поручению факультета занятия греческими текстами. Помнится, он комментировал Еврипида и излагал все пояснения по-латыни, которою владел свободно. Но его специальностью была не классическая филология, а история философии. И в этой области он был великий мастер ясного, отчетливого, изящного изложения, почти всегда cum grano salis. Его аудитории были всегда полны... (Д. Н. Овсянико-Куликовский, Воспоминания.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cum grano salis
- 1
- 2
См. также в других словарях:
похвалы — • безудержные похвалы … Словарь русской идиоматики
похвалы — заслуживать похвалы • оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Похвалы не кормят, не греют. — см. Из похвалы шубы не сошьешь … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Похвалы — Слышать будешь оговорен и обманут; делать кому нибудь учтивость привязывает к тебе друзей … Сонник
Из похвалы шубы не сошьешь. — Похвалы не кормят, не греют. Из похвалы шубы не сошьешь. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
заслуживающий похвалы — заслуживающий одобрения, достойный одобрения, достойный похвалы, достойный подражания, похвальный Словарь русских синонимов. заслуживающий похвалы прил., кол во синонимов: 8 • достойный одобрения … Словарь синонимов
Праздник Похвалы Пресвятой Богородицы (Суббота Акафиста) — 20 марта (7 марта по старому стилю) Православная Церковь отмечает Праздник Похвалы Пресвятой Богородицы (Суббота Акафиста). В субботу на пятой неделе Великого поста святая Церковь торжественно возглашает молебное пение акафиста, или… … Энциклопедия ньюсмейкеров
достойный похвалы — прил., кол во синонимов: 6 • достойный одобрения (5) • достойный подражания (5) • … Словарь синонимов
Видно, тебе похвальба дороже похвалы. — Видно, тебе похвальба дороже похвалы. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
расточавший похвалы — прил., кол во синонимов: 19 • возносивший до небес (19) • восхвалявший (42) • … Словарь синонимов
расточать похвалы — захваливать, поднимать на щит, рекламировать, пиарить, расточать хвалы, петь хвалу, хвалить, выхвалять, нахвалиться не мог, осыпать похвалами, расхваливать, превозносить до небес, возносить до небес, петь дифирамбы, петь хвалы, превозносить,… … Словарь синонимов