Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

потерпеть+крушение

  • 101 wykoleić\ się

    сов. 1. (о pociągu) сойти с рельс(ов), потерпеть крушение;
    2. перен. сбиться с пути; свихнуться posp.

    Słownik polsko-rosyjski > wykoleić\ się

  • 102 faire naufrage

    1) потерпеть крушение, неудачу
    2) погибнуть, исчезнуть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire naufrage

  • 103 naufragar en el puerto

    Испанско-русский универсальный словарь > naufragar en el puerto

  • 104 zozobrar

    гл.
    общ. отправить на дно, тревожиться, потерпеть крушение (о поезде), беспокоиться, терпеть кораблекрушение, подвергаться опасности (на море)

    Испанско-русский универсальный словарь > zozobrar

  • 105 dare un crollo

    гл.
    1) общ. рухнуть

    Итальяно-русский универсальный словарь > dare un crollo

  • 106 Bruch

    m -(e)s, Brüche лом, брак, барахло. Das ist Bruch, ich lasse mir das Geld dafür zurückgeben.
    Dieser Bruch soll Ware erster Wahl sein?
    Die Möbel, die wir neulich gekauft haben, sind Bruch, denn es ist wieder etwas daran ganz zu machen.
    So ein Bruch, diese Uhr steht schon wieder.
    Das neue Kofferradio ist Bruch. Es ist schon wieder ein Kontakt durchgeschmort. Bruch machen разбивать, ломать. Sie macht dauernd Bruch im Betrieb, sich (Dat.) einen Bruch lachen фам. шутл. надорвать живот [животики] от смеха. Wenn Onkel Otto Witze erzählt, könnte man sich einen Bruch lachen. Der hat Sinn für Humor, sich (Dat.) einen Bruch heben надорваться, получить грыжу от подъёма тяжестей. in die Brüche [zu Bruch] gehen
    а) сломаться, разбиться
    обветшать, износиться, прийти в негодность. Mein Service ist nach und nach in die Brüche gegangen,
    б) потерпеть крушение
    окончиться крахом [провалом], рухнуть. Der ganze Plan [meine Hoffnung] ging zu Bruch [in die Brüche].
    Durch seine Eifersucht ist die Ehe in die Brüche gegangen.
    Die Freundschaft zwischen Gerhard und Manfred ging wegen Giselas Klatscherei in die Brüche, zu Bruch fahren поломать, угробить. Er hat sein Auto zu Bruch gefahren.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bruch

  • 107 lose

    verb
    (past and past participle lost)
    1) терять, лишаться; утрачивать (свойство, качество); to lose courage растеряться, оробеть; to lose one's head сложить голову на плахе; fig. потерять голову; to lose one's temper рассердиться, потерять самообладание; to be lost to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда); I've quite lost my cold у меня совсем прошел насморк; to lose altitude терять высоту (о самолете); to lose (all) track (of) потерять след, ориентацию
    2) упустить, не воспользоваться; there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты; to lose no time in doing smth. действовать немедленно
    3) проигрывать; to lose a bet проиграть пари
    4) вызывать потерю, стоить (чего-л.); лишать (чего-л.); it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места
    5) (pass.) погибнуть; исчезнуть, пропасть; не существовать больше; the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы
    6) пропустить; опоздать; to lose one's train опоздать на поезд
    7) недослышать; не разглядеть; to lose the end of a sentence не услышать конца фразы
    8) (refl.) заблудиться; to lose oneself in smth. глубоко погрузиться во что-л.; углубиться во что-л.
    9) отставать (о часах)
    10) забывать
    to lose sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л.; огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л.
    to lose ground
    а) отставать;
    б) отступать
    to be lost upon smb. пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л.; your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты; my hints were not lost upon him он понял мои намеки
    Syn:
    mislay
    * * *
    (v) потерять; проиграть; проигрывать; терять
    * * *
    * * *
    [ luːz] v. терять, потерять, растерять, обронить, забывать, утерять, утратить, утрачивать; недослышать; не разглядеть; упустить, упускать, не воспользоваться, пропускать, пропустить; опоздать, отставать; проиграть, проигрывать, продуваться; вызывать потерю, лишать, лишаться; погибнуть, исчезнуть, не существовать больше, пропасть; заблудиться
    * * *
    губить
    загубить
    затерять
    исчезнуть
    лишать
    лишаться
    недослышать
    опоздать
    ориентацию
    оробеть
    отставать
    потерять
    проигрывать
    пропасть
    пропустить
    расточать
    стоить
    терять
    убытки
    убыток
    упустить
    утерять
    утрата
    утратить
    утратьте
    утрачивать
    ущерб
    * * *
    прош. вр. и прич. прош. вр. - lost 1) не сохранять, терять (что-л.); утрачивать, лишаться (чего-л./кого-л.) 2) а) избавиться, отделываться, освобождаться (от чего-л.) б) спорт оторваться (от кого-л.), оставить позади (кого-л.) 3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть ( в чем-л - in) б) страд. исчезнуть, пропасть; погибнуть, потерпеть крушение (о корабле); разбиться, разрушиться (о здании) 4) терять, упускать (время), не воспользоваться (возможностью и т. п.) 5) а) пропустить (слово и т. п.); недослышать, не разглядеть б) опоздать, не успеть; пропустить (поезд, автобус и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > lose

  • 108 rock

    I
    noun
    1) скала, утес
    2) (the Rock) Гибралтар
    3) опора, нечто надежное
    4) горная порода
    5) камень; булыжник
    6) причина неудачи или провала
    7) леденцовая карамель
    8) (обыкн. pl) amer. slang деньги
    9) slang брильянт
    10) (attr.) горный; каменный
    on the rocks = а) 'на мели'; в стесненных обстоятельствах;
    б) со льдом (о напитке)
    to run/
    go upon the rocks
    а) потерпеть крушение;
    б) натыкаться на непреодолимые препятствия
    to see rocks ahead видеть перед собой опасности
    II
    verb
    1) качать(ся); колебать(ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха
    2) укачивать, убаюкивать
    rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности
    Syn:
    jazz
    III
    noun, obsolete
    прялка
    * * *
    1 (n) скала
    2 (v) качаться
    * * *
    * * *
    [rɑk /rɒk] n. скала, утес, камень, булыжник, горная порода; нечто надежное, опора; причина опасности, причина провала; леденцовая карамель; бриллиант; качание, колебание, покачивание; рок-н-ролл, рок v. качать, шатать, колебать, качаться; укачивать, баюкать; тревожить, беспокоить, волновать; танцевать рок-н-ролл, исполнять рок-музыку
    * * *
    баюкать
    булыжник
    гибралтар
    камень
    качать
    качаться
    колебать
    колебаться
    колыхать
    колыхаться
    опора
    порода
    рок
    рокк
    скала
    трясти
    убаюкивать
    укачивать
    утес
    утёс
    * * *
    I сущ. 1) а) скала б) мыс Гибралтар в) горная порода; богатая руда г) камень, булыжник; камень для керлинга д) подводный камень, риф; перен. причина неудачи е) сленг драгоценный камень 2) а) сленг яйца (мужские половые органы) б) леденцовая карамель в) сленг крэк (форма героина) 3) опора, нечто надежное, фундамент II гл. 1) убаюкивать 2) а) качать(ся), колебать(ся); диал. нетвердо стоять на ногах б) трясти(сь) в) выводить из состояния душевного равновесия III сущ.; устар. прялка IV 1. сущ. рок 2. прил. в стиле рок 3. гл. 1) исполнять музыку в стиле "рок", играть рок 2) танцевать рок

    Новый англо-русский словарь > rock

  • 109 cast away

    отбрасывать; отвергать; to be cast away потерпеть крушение
    * * *
    выбрасывать, отбрасывать, отвергать
    * * *
    1) выбрасывать 2) отбрасывать; отвергать; порывать с кем-л.

    Новый англо-русский словарь > cast away

  • 110 wrecked

    потерпевший кораблекрушение, аварию, катастрофу

    Англо-русский юридический словарь > wrecked

  • 111 шаланаш

    2 спр.
    1) разваливаться, развалиться; разламываться, разломаться; рушиться, разрушаться, разрушиться, рухнуть; рассыпа́ться, рассы́паться; распадаться, распасться;
    2) терпеть (потерпеть) крушение, аварию;
    3) расходиться, разойтись; рассеиваться, рассеяться;
    Идиоматические выражения:
    - шинча шалана

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шаланаш

  • 112 burst up

    Англо-русский синонимический словарь > burst up

  • 113 meet with an accident

    Англо-русский синонимический словарь > meet with an accident

  • 114 go on the rocks

    1) наткнуться на непреодолимые препятствия, потерпеть крушение, полное фиаско; развалиться (о семье, организации и т. п.)

    I realized now that the grandiose plans for making me an educated man had gone on the rocks. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part I, ch. X) — Теперь я понял, что грандиозные планы сделать из меня образованного человека потерпели полное фиаско.

    Then he heard that Miss McGoun had, a week after leaving him, gone over to his dangerous competitors, Sanders, Torrey, and Wing. He was not merely annoyed; he was frightened. ‘Why did she quit, then?’ he worried. ‘Did she have a hunch my business is going on the rocks?’ (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXXII) — И тут он услыхал, что мисс Мак-Гаун через неделю после ухода поступила к его злейшим соперникам - Сандерсу, Торри и Уингу. Он не только огорчился - он испугался. - Чего же она ушла? - беспокоился он. - Неужели почувствовала, что наша фирма разваливается?

    2) разориться; ≈ сесть на мель, прогореть, вылететь в трубу

    ‘The family's going on the rocks...’ ‘It's always been on the rocks,’ she said. (J. P. Marquand, ‘Thirty Years’, ‘Golden Lads’) — - Семья на мели. - Она всегда была на мели, - сказала Сью.

    We aren't shareholders and it doesn't matter to us if the company goes on the rocks. (Gr. Greene, ‘The Ministry of Fear’, book I, ch. I) — Мы не акционеры, нам все равно, если компания вылетит в трубу.

    Large English-Russian phrasebook > go on the rocks

  • 115 scheitern

    vi потерпеть крушение (о судне); сесть на мель (о судне)

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > scheitern

  • 116 cast

    [kɑ:st]
    to be cast away потерпеть крушение cast down повергать в уныние, угнетать; to be cast down быть в унынии cast браковать (лошадей и т. п.) cast бросание, метание; забрасывание (сети, удочки, лота) cast бросать, кидать, швырять; метать; отбрасывать; to cast anchor бросать якорь; to cast ashore выбрасывать на берег cast бросать cast бросок cast выкинуть, родить раньше времени (о животных) cast выражение (лица) cast гипсовая повязка cast гипсовый слепок cast образец, образчик cast тех. отливать, лить (металлы) cast оттенок cast поворот, отклонение; cast in the eye легкое косоглазие cast подводить итог cast подсчитывать (обыкн. cast up.) cast подсчитывать cast подсчет cast юр. присуждать к уплате убытков cast присуждать к уплате убытков cast театр. распределение ролей; состав исполнителей (в данном спектакле) cast распределять (роли); to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли; to cast parts to actors распределять роли между актерами cast расстояние, пройденное брошенным предметом cast риск; to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть cast сбрасывать cast склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast философский склад ума cast терять (зубы); менять (рога); сбрасывать (кожу); ронять (листья); to cast the coat линять (о животных) cast форма для отливки to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) to cast a look (или a glance, an eye) (at) бросить взгляд (на) look: to cast a cast бросить взгляд, посмотреть; to steal a look украдкой посмотреть to cast a net закидывать сеть to cast a spell (upon smb.) очаровать околдовать (кого-л.) spell: cast чары; обаяние; under a spell зачарованный; to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) vote: cast голосование; баллотировка; to cast a vote голосовать; to put to the vote ставить на голосование cast about изыскивать средства cast about мор. менять курс cast about обдумывать cast распределять (роли); to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли; to cast parts to actors распределять роли между актерами cast бросать, кидать, швырять; метать; отбрасывать; to cast anchor бросать якорь; to cast ashore выбрасывать на берег cast away отбрасывать; отвергать cast down опускать (глаза) cast down повергать в уныние, угнетать; to be cast down быть в унынии cast down свергать; разрушать; перевертывать to cast in one's lot (with smb., smth.) связать судьбу (с кем-л., чем-л.) lot: to cast (или to throw) in one's cast (with smb.) связать, разделить (свою) судьбу (с кем-л.); the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) tooth: to cast (smth.) in (smb.'s) teeth = бросать (кому-л.) в лицо упрек cast поворот, отклонение; cast in the eye легкое косоглазие cast iron чугун to cast light (upon) проливать свет (на); вносить ясность (в) to cast lots бросить жребий lot: cast жребий; перен. участь, доля, судьба; to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий; to settle by lot решить жеребьевкой cast off бросать, покидать; сбрасывать (оковы) cast off заканчивать работу cast off мор. отдавать (швартовы); отваливать cast off спускать (собаку) cast out воен. выбраковывать (лошадей) cast out выгонять cast out извергать (пищу) cast распределять (роли); to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли; to cast parts to actors распределять роли между актерами to cast a vote подавать голос (на выборах); to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.); to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.); cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) cast терять (зубы); менять (рога); сбрасывать (кожу); ронять (листья); to cast the coat линять (о животных) cast up вскидывать (глаза, голову) cast up выбрасывать cast up извергать cast up подводить итог cast up подсчитывать the last cast последний шанс cast склад (ума, характера); тип; a mind of philosophic cast философский склад ума cast риск; to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть stone's cast небольшое расстояние stone's cast расстояние, на которое можно бросить камень stonecast: stonecast = stone's cast throw: stone's cast = stone's cast

    English-Russian short dictionary > cast

  • 117 rock

    [̈ɪrɔk]
    rock качать(ся); колебать(-ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха on the rocks = "на мели"; в стесненных обстоятельствах on the rocks = со льдом (о напитке) rock (the R.) Гибралтар rock горная порода rock (обыкн. pl) амер. sl. деньги rock камень; булыжник rock качать(ся); колебать(-ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха rock леденцовая карамель rock опора, нечто надежное rock причина неудачи или провала rock уст. прялка rock скала, утес rock укачивать, убаюкивать; rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности rock attr. горный; каменный rock sl. брильянт rock укачивать, убаюкивать; rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности to run (или to go) upon the rocks натыкаться на непреодолимые препятствия; to see rocks ahead видеть перед собой опасности to run (или to go) upon the rocks потерпеть крушение to run (или to go) upon the rocks натыкаться на непреодолимые препятствия; to see rocks ahead видеть перед собой опасности

    English-Russian short dictionary > rock

  • 118 wreck

    крушение, гибель; катастрофа (железнодорожная и т.п.) |
    1) вызывать крушение, катастрофу, гибель (корабля, самолёта); топить ( корабль); выводить из строя (танк и т.п.)
    2) потерпеть катастрофу; погибнуть

    Англо-русский юридический словарь > wreck

  • 119 crash

    English-Russian big medical dictionary > crash

  • 120 shipwreck

    ˈʃɪprek
    1. сущ.
    1) а) кораблекрушение to experience, suffer (a) shipwreck ≈ потерпеть кораблекрушение б) перен. крушение, крах( надежд и т. п.) ;
    гибель
    2) обломки судна (потерпевшего кораблекрушение)
    2. гл.
    1) а) потерпеть кораблекрушение б) перен. потерпеть неудачу, крах
    2) а) вызвать кораблекрушение;
    потопить (судно) б) перен. погубить, разорить кораблекрушение - to suffer * потерпеть кораблекрушение - vessels lost by * корабли, погибшие в море крушение (надежд) - to suffer * of one's hopes пережить крушение надежд - to inflict * on smb. разорить кого-либо обломки судов вызвать кораблекрушение - to * a vessel потопить судно - to be *ed потерпеть кораблекрушение погибнуть в море( о судне) ;
    потерпеть кораблекрушение губить;
    причинять вред - to * a bank вызвать крах банка - to * plans разрушить планы потерпеть неудачу, сесть на мель ~ кораблекрушение;
    перен. крушение (надежд и т. п.) ;
    гибель;
    to make shipwreck погибнуть, разориться shipwreck быть причиной кораблекрушения;
    потопить (судно) ~ кораблекрушение;
    перен. крушение (надежд и т. п.) ;
    гибель;
    to make shipwreck погибнуть, разориться ~ кораблекрушение ~ обломки кораблекрушения ~ потерпеть кораблекрушение;
    перен. потерпеть неудачу, крушение ~ причинить вред;
    губить, разорять

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > shipwreck

См. также в других словарях:

  • потерпеть — аварию • действие, объект потерпеть катастрофу • действие, объект потерпеть кораблекрушение • действие, объект потерпеть крах • действие, объект потерпеть крушение • действие, объект потерпеть неудачу • действие, объект потерпеть полное фиаско •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПОТЕРПЕТЬ — ПОТЕРПЕТЬ, потерплю, потерпишь, совер. 1. без доп. Проявить терпение, терпеливость в течение какого нибудь времени. Пришлось потерпеть, пока рвали зуб. 2. что. Подвергнуться чему нибудь, испытать что нибудь (неприятное; книжн.). Потерпеть… …   Толковый словарь Ушакова

  • крушение — потерпеть крушение • действие, объект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Крушение (фильм) — Крушение Falling Down Жанр драма Режиссёр Джоэл Шумахер В главных ролях Майкл Дуглас …   Википедия

  • КРУШЕНИЕ — КРУШЕНИЕ, я, ср. 1. Авария (поезда, судна), катастрофа. К. поезда. Потерпеть к. (также перен.). 2. перен. Гибель, полная утрата чего н. К. надежд. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • потерпеть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я потерплю, ты потерпишь, он/она/оно потерпит, мы потерпим, вы потерпите, они потерпят, потерпи, потерпите, потерпел, потерпела, потерпело, потерпели, потерпевший, потерпев 1. Если вы потерпели, значит …   Толковый словарь Дмитриева

  • потерпеть кораблекрушение — (иноск.) неудачу Ср. Я написал, что, дескать, такое дело, что если не придешь, то все наши корабли потонут. Достоевский. Униженные и оскорбленные. 1, 5. Ср. Его сивушество (откупщик) смиряется, и вопрос о женской гимназии, едва едва не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • потерпеть — терплю, терпишь; потерпевший; св. (что), также от кого чего и за что. 1. Терпеть, терпеливо выносить некоторое время. Пить хочется! Сейчас дам, потерпи немного. Потерпите, сейчас смажу. 2. (нсв. терпеть). Испытать, перенести, пережить что л.… …   Энциклопедический словарь

  • потерпеть — терплю/, те/рпишь; потерпе/вший; св. (что), также от кого чего и за что 1) Терпеть, терпеливо выносить некоторое время. Пить хочется! Сейчас дам, потерпи немного. Потерпите, сейчас смажу. 2) (нсв. терпе/ть) Испытать, перенести, пережить что л.… …   Словарь многих выражений

  • байхидиори — потерпеть крушение, аварию …   Нанайско-русский словарь

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»