-
81 ключевые посты
негізгі лауазымдарРусско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > ключевые посты
-
82 переключать посты
(переход{}и{/}ть с одног{}о{/} кинопро{}е{/}ктора на друг{}о{/}й)überblenden v. tr.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > переключать посты
-
83 постыдный
посты́дныйhontinda, malhonoriga.* * *прил.vergonzoso; ignominioso ( позорный)* * *прил.vergonzoso; ignominioso ( позорный)* * *adj1) gener. afrentoso, ignominioso, ignominioso (позорный), sonrojante, de escándalo, bochornoso, vergonzoso2) Col. feo -
84 открытое письмо
-
85 пост
I(должность, положение) post, office, positionпокидающий свой пост (в связи с уходом на пенсию) — retiring; (в связи с переходом на другую работу) outgoing
быть назначенным на пост — to be named for / appointed / designated / nominated to a post
занимать пост — to hold / to occupy / to take up a post, to hold office
избирать на пост — to vote (smb.) into an office
освободить от всех занимаемых постов — to dismiss (smb.) from all one's offices
оставить свой пост — to leave one's post, to resign from a post
снять с поста — to remove / to discharge (smb.) from one's office, post, to relieve (smb.) of one's post
занимать высокий пост — to hold a senior position / a high cabinet post / position
должностные лица, занимающие высокие посты — top-level officials
ответственный пост — major post; position / post of responsibility
занимать ответственный пост — to hold an important post / position
руководящий пост — top leadership post, leading position
занимать руководящие посты — to occupy leading positions / top leadership posts
лицо, находящееся на данном посту первый год — freshman амер., пост лорд-канцлера (Великобритания) woolsack
IIвыставить свою кандидатуру на пост президента — to run for the office of president / presidency
пост-вьетнамский синдром — post-Vietnam syndrome, PVS
-
86 пост
(в ряде религий воздержание на определённый срок от приёма всякой пищи или отдельных её видов, в православии - скоромной пищи, в особенности мяса) fast(ing), keeping the fast, катол. abstinenceАпостольский пост (он же Петровский) — the Fast of the Apostles, the Apostles' Fast
евхаристический пост катол. (полное воздержание от пищи и воды перед причащением; в православии нет адекватного термина, но практика воздержания существует) — Eucharistic fast
многодневные посты — см. главные посты
однодневный пост в день Воздвижения Креста Господня — one-day fast on the day of the Exaltation of the Cross
однодневный пост в день Усекновения главы Иоанна Предтечи — one-day fast on the day of the Beheading of St. John the Baptist
Петра и Павла пост, Петров(ский) пост (он же Апостольский пост; начинается по прошествии недели после праздника св. Пятидесятницы и продолжается до 29 июня) — the Fast of Sts. Peter and Paul
Рождественский пост (от 14/27 ноября до 25 декабря / 7 января) — Christmas Fast
пост святых апостолов — см. Апостольский пост
соблюдать пост — to keep [observe] a fast
сорокадневный пост — устар. (в раннехрист. церкви) carene, катол. quarantine
Спасов пост — см. Успенский пост
строгий пост — rigorous fast, истор., катол. black fast
Трёхдневный пост англик., катол. (в каждую четверть года: по три дня в среду, пятницу и субботу после 14 сентября и после 13 декабря; установлены в 1095 на соборе в Пиацензе) — Ember days, (название недели, на которую падает трёхдневный пост) Ember week
Успенский пост (от 1/14 до 15/28 августа) — the Dormition Fast
Филипповский пост, прост. филипповки — см. Рождественский пост
-
87 достопочтенный
1) General subject: Most Honourable (титулование высшей знати), Right Honorable (форма обращения к высшей знати, членам тайного совета и т. п.), Right Honourable (титулование пэров, министров и т. п.), Right Worshipful, Very Worshipful, honorable, honourable (Honourable; в Великобритании титул детей пэров и некоторых сановников, в США также обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты), worthy (обыкн. ирон.), decent, well-regarded2) Church: Right Reverend, reverend3) Religion: most excellent4) Diplomatic term: Honourable (в Великобритании титул детей пэров и некоторых сановников; в США также обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты)5) Abbreviation: Honble (сокр. от Honourable) -
88 пост
I м1) posta; nöbetçi ( часовой)вы́ставить посты́ — postalar çıkarmak
2) ( место) yer, nokta; merkez; nöbet yeriнаблюда́тельный пост — gözetleme yeri / notası
3) ( должность) görev; mevki (-ii)находи́ться на высо́ком посту́ — yüksek bir mevkide bulunmak
кандида́т на пост президе́нта — cumhurbaşkanlığına aday
он и́збран на пост председа́теля правле́ния — yönetim kurulu başkanlığına seçildi
вы́двинуть свою́ кандидату́ру на пост дире́ктора — müdürlüğe adaylığını koymak
II мони́ назна́чены на ключевы́е посты́ в госаппара́те — devlet aygıtının kilit noktalarına getirildiler
perhiz церк.; oruç (-cu) мус. -
89 пост
I1) (место, пункт) posto м., punto м.2) ( должность) carica ж., posto м.II религ.digiuno м.великий пост — quaresima ж.
* * *I м.1) ( место наблюдения) postoстоять на боевом посту — montare la guardia; перен. stare sulla breccia
2) ( охрана) guardia f3) ( должность) incarico, (alta) carica fкомандный пост перен. — la stanza dei bottoni
II м.занять пост — assumere / occupare la / una carica
1) рел. digiuno2) ( воздержание) astinenza f, continenza f* * *n1) gener. postazione, posto, carica, dignita, quaresima, stazione2) church. digiuno -
90 пост
I [post] m. (gen. поста, prepos. о посте, на посту, pl. посты)1) postazione (f.), posto2) guardia (f.)3) alta carica, incaricoII [post] m. (gen. поста, prepos. о посте, в посту (в посте))великий пост — quaresima (f.)
"Дома, по случаю поста, ничего не варили" (А. Чехов) — "In casa, durante il digiuno, non si cucinava" (A. Čechov)
-
91 пост
1. пост; место, пункт, где находится охрана (орол шогымо вер)Постышто шогаш стоять на посту;
постым кодаш оставить пост.
Часовойлан постышто мутланаш ок лий. В. Иванов. Часовому нельзя разговаривать на посту.
2. пост; часовой или группа бойцов, охраняющая что-н. (оролышто шогышо часовой але икмыняр боец)Постым тергаш проверять пост;
постым алмашташ сменить пост.
Олан кугу кӱварлажымат минироватлыме да нуным оролаш посна постым ойыреныт. «Ончыко» Важнейшие мосты города также заминированы, и для их охраны выставлены специальные посты.
3. пост; ответственная должность (ответственностян паша вер)Кугу пост высокий пост.
Пытартыш жапыште ответственный постлаш ятыр у, вийвал усталыкан, кызытсе жаплан келшыше шӱлышан пашаеҥ-влакым нӧлталме. «Мар. ком.» В последнее время на ответственные посты выдвинуто много новых работников, способных и соответствующих духу нашего времени.
Пенсийыш лекмекыжат, ятыр ий тиде постышто шоген. «Ончыко» И после выхода на пенсию он в течение многих лет занимал этот пост.
Сравни с:
должность4. пост, служба, какая-н. специальная область работы (иктаж-мом эскераш ыштыме вер да еҥ-влак группа)Санитарный пост санитарный пост;
рабселькор пост рабселькоровский пост.
Учком кажне классыште перегыше-влакын постыштым ыштен. «Мар. ком.» В каждом классе учком организовал пост бережливых.
-
92 развод
разводIразвод; расторжение брака (вате ден марий ойырлымаш)(Карпов:) Умыло, Ануш, мыйын тошто ватем разводым ок пу. М. Рыбаков. (Карпов:) Пойми, Ануш, моя бывшая жена не даёт развода.
Эпанай Кори ватыж дене разводым ыштенат, шке манмыжла, эрыкыш лектын. М. Шкетан. Эпанай Кори развёлся с женой и, как сам выражается, вышел на свободу.
IIразвод пилы; отгибание зубьев у пилы (пилан пӱйжым торымаш)Пила разводым ышташ развести пилу.
Мый пайрем деч ончыч кукшо пум йыгаш разводым ыштенам ыле. В. Косоротов. Перед праздником для распиловки сухих дров я сделал развод.
воен. развод; смотр посылаемых на смену караулов перед отправлением их на посты (караулым вашталташ кайыше-влакым постыш колтымо деч ончыч тергымаш)Эрдене кынелыт, зарядкыш куржыт, эр кочкыш деч вара разводыш шогалыт, заданийым налын, отделений дене веран-верышкышт шаланат. Г. Алексеев. Утром поднимаются, бегут на зарядку, после завтрака встают на развод, получив задание, по отделениям отправляются на посты.
-
93 пост
1сущ.муж., множ. постытипĕ; типĕ тытни, типпе тухни (тĕн йǎли-йĕрки); великий пост аслǎ типĕ2сущ.муж.множ. посты1. хурал; хурал вырǎнĕ; стоять на посту хуралта тǎр2. вырǎн, ĕç вырǎнĕ; занять пост директора директор вырǎнне йышǎн -
94 правило о столкновении интересов
Law: conflict-of-interest rule (запрещение государственным служащим, членам конгресса и т. п занимать посты в частных корпорациях)Универсальный русско-английский словарь > правило о столкновении интересов
-
95 Р-152
HE ИГРАТЬ (НИКАКОЙ) РОЛИ VP subj: usu. abstr, often это) to be insignificantX не играет никакой роли - X is of no importanceX is of no consequence (at all) X is unimportant (inconsequential) X hardly matters X doesn't mean a thing (in limited contexts) X is beside the point.«Смотри, все ведущие идеологические посты заняли наши люди». — «Это не играет роли. Они... будут действовать в силу обстоятельств, а не в силу личных симпатий и антипатий...» (Зиновьев 2). "Look, all the important posts went to our people." "That's of no consequence at all....They'll act according to circumstances, not because of any personal sympathies or antipathies..." (2a)Кто позавидует Ахматовой, которая не смела слова произнести у себя в комнате и только пальцем показывала на дырочку в потолке, откуда осыпалась на пол кучка штукатурки. Был там установлен подслушиватель или нет, роли не играет (Мандельштам 2). What reason was there to envy Akhmatova, who did not dare utter a word in the privacy of her own room and used to point to the hole in the ceiling from which a little pile of plaster had fallen on the floor? Whether or not there was actually a listening device is beside the point... (2a). -
96 С-183
В СИЛУ1 чего PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advby reason ofbecause ofowing to as a result of in view of on account of (in limited contexts) on the strength ofв силу привычки = by force of habitв силу обстоятельств - in accordance (keeping) with (the) circumstancesaccording to (the) circumstances (in limited contexts) by force of circumstances.«Вернувшись домой, я вымылся в ванной и стал дожидаться отца. Но он пришёл поздно, и в силу некоторых домашних причин я ему рассказывать ничего не стал, чтобы ещё больше не нервировать» (Семенов 1). "When I returned home I washed in the bathroom and waited for my father. But he returned late and because of certain family matters I did not tell him anything, in order not to worry him any more" (1a).А что происходит реально в силу особенностей системы, в которой принято решение (повысить уровень науки)? (Зиновьев 1). But what really happens in view of the peculiarities of the system within which the decision (to raise the level of science) is taken? (1a).Она рассеянно смотрела на него (Мансурова), в силу давно выработанной многолетней привычки почти ничего не слыша и почти все запоминая... (Залыгин 1)....She would look at him (Mansurov) absent-mindedly, by force of long habit remembering almost everything while hardly hearing anything (1a).«Смотри, все ведущие идеологические посты заняли наши люди». -«Это не играет роли. Они... будут действовать в силу обстоятельств, а не в силу личных симпатий и антипатий...» (Зиновьев 2). "Look, all the important ideological posts went to our people." "That's of no consequence at all....They'll act according to circumstances, not because of any personal sympathies or antipathies..." (2a).Нельзя ли к этому придраться?»... - «Если бы, например, ваше превосходительство могли... достать от вашего соседа запись или купчую, в силу которой владеет он своим имением, то конечно...» (Пушкин 1). ( context transl) "Couldn't we make a case out of that?"..."If, for instance, Your Excellency could...obtain from your neighbor the record or deed that entitles him to his estate, then, of course..." (1a). -
97 стеклянный потолок
Sociology: (система взглядов в обществе, согласно которым женщины не должны занимать руководящие посты) glass ceilingУниверсальный русско-английский словарь > стеклянный потолок
-
98 команда
f Kommando n (по Д auf A); Trupp(e) m; Besatzung, (a. Sp.) Mannschaft, Team n; Sp. Partei; F Schar* * *кома́нда f Kommando n (по Д auf A); Trupp(e) m; Besatzung, ( auch SP) Mannschaft, Team n; SP Partei; fam Schar* * *кома́нд|а<-ы>ж1. (прика́з) Kommando nt, Befehl m* * *n -
99 команда
-
100 комплекс постоянных сооружений, обеспечивающий действия вооружённых сил
nAv. Infrastruktur (аэродромы, ракетные базы, радиолокационные посты, склады и т.п.)Универсальный русско-немецкий словарь > комплекс постоянных сооружений, обеспечивающий действия вооружённых сил
См. также в других словарях:
ПОСТЫ — ПОСТЫ, религиозные запреты или ограничения на употребление пищи вообще или некоторых продуктов (на определенный срок),а также более общие правила воздержания. Посты существуют в иудаизме (Пасха, Судный день), в исламе (Рамадан). В православии… … Современная энциклопедия
Посты — ПОСТЫ, религиозные запреты или ограничения на употребление пищи вообще или некоторых продуктов (на определенный срок),а также более общие правила воздержания. Посты существуют в иудаизме (Пасха, Судный день), в исламе (Рамадан). В православии… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Посты — учреждение христианской. церкви, имеющее целью содействоватьгосподству в христианине духовно нравственных стремлений надчувственными. П. существовали еще в ветхом завете. В христианствеучреждение его современно самой церкви: он основан на примере … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Посты — православной церкви разделяются на многодневные и однодневные.К числу многодневных принадлежат посты: 1) св. четыредесятницы; 2) постап. Петра и Павла, иначе называемый Петровым или апостольским. Так какначало этого П. зависит от праздника Пасхи … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Посты — Пост ритуальное воздержание от принятия пищи и питья. Пост упоминается в древнейших библейских текстах (Лев.16:31 и др). Содержание 1 В христианстве 1.1 Значение поста 1.2 У ранних христиан … Википедия
Посты — учреждение христ. церкви, имеющее целью содействовать господству в христианине духовно нравственных стремлений над чувственными. П. существовал еще в ветхом завете. В христианстве учреждение его современно самой церкви: он основан на примере И.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Посты в православии — Посты или ограничения в повседневном пищевом рационе, частичное или полное голодание в определенное время года, сопровождающиеся духовно нравственными задачами, были издавна характерны для христианской церкви. Практика соблюдения постов уходит в… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
посты́лый — постылый, ыл, ыла, ыло, ылы … Русское словесное ударение
Посты технического обслуживания (ТО) и текущего ремонта (ТР) — места с устройствами (смотровые ямы) для самообслуживания владельцев легкового автотранспорта. Источник: ТСН 21 301 2001: Стоянки легковых автомобилей. г. Москва … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
посты́лый — ая, ое; тыл, а, о. разг. Вызывающий к себе неприязнь, отвращение, надоевший, нелюбимый. Марья Ивановна почти со мною не говорила и всячески старалась избегать меня. Дом коменданта стал для меня постыл. Пушкин, Капитанская дочка. Он теперь… … Малый академический словарь
Посты секционирования контактной сети — Пост секционирования контактной сети электротехническая установка для защиты контактной сети от токов короткого замыкания. Содержание 1 Назначение и классификация 2 Конструкция 3 Высоковольтный отсек … Википедия