Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

поражение

  • 1 поражение

    поражение
    с
    1. ἡ ήττα:
    нанести́ \поражение νικῶ· потерпеть \поражение в бою νικιέμαι, ἡττώ-μαι·
    2. мед. ἡ προσβολή· ◊ \поражение в правах юр. ἡ [ἀπο]στέρησις πολιτικών δικαιωμάτων.

    Русско-новогреческий словарь > поражение

  • 2 поражение

    поражение с η ήττα; нанести \поражение νικώ; потерпеть \поражение παθαίνω ήττα, ηττώμαι; без \пораженией χωρίς ήττα
    * * *
    с
    η ήττα

    нанести́ пораже́ние — νικώ

    потерпе́ть пораже́ние — παθαίνω ήττα, ηττώμαι

    без пораже́ний — χωρίς ήττα

    Русско-греческий словарь > поражение

  • 3 поражение

    ουδ.
    1. χτύπημα, εύρεση, επιτυχία•

    поражение цели η εύρεση του στόχου.

    2. ήττα•

    нанести поражение противнику κατανικώ τον αντίπαλο•

    потерпеть поражение битве νικιέμαι στη μάχη.

    || αποτυχία.
    3. χτύπημα (με μαχαίρι ή άλλο μέσο).
    4. προσβολή, βλάβη•

    поражение зрительного нерва προσβολή του οπτικού νεύρου.

    εκφρ.
    поражение прав ή в правах – στέρηση των πολιτικών δικαιωμάτων.

    Большой русско-греческий словарь > поражение

  • 4 поражение

    1. (разгром противника) η ήττα 2. (повреждение, нанесённое оружием) το χτύπημα, το τραύμα 3. (повреждение, болезненное изменение в ткани, органе и т.п.) η προσβολή, η βλάβη 4. (напр. цели) η προσβολή (π.χ. του στόχου).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > поражение

  • 5 проиграть

    I.
    (потерпеть поражение) χάνω, νικιέμαι, ηττώμαι
    II. (сыграть, исполнить) παίζω, εκτελώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > проиграть

  • 6 расстрелять

    1. (подвергнуть казни, лишить жизни) εκτελώ τη θανατική ποινή διά πυροβολισμού (από το εκτελεστικό απόσπασμα) 2. (подвергнуть сильному обстрелу, нанести поражение) πυροβολώ, σκοτώνω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > расстрелять

  • 7 удушливый

    (сопровождающийся удушьем, с душным воздухом, вызывающий поражение органов дыхания) αποπνικτικός, ασφυκτικός, ασφυξιογόνος

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > удушливый

  • 8 нанести

    нанести (причинить) επιφέρω, καταφέρω' \нанести удары καταφέρω πλήγματα* \нанести ущерб προξενώ ζημία' \нанести поражение νικώ ◇ \нанести визит επισκέπτομαι
    * * *
    ( причинить) επιφέρω, καταφέρω

    нанести́ уда́ры — καταφέρω πλήγματα

    нанести́ уще́рб — προξενώ ζημία

    нанести́ пораже́ние — νικώ

    ••

    нанести́ визи́т — επισκέπτομαι

    Русско-греческий словарь > нанести

  • 9 терпеть

    терпеть 1) υπομένω» κάνω υπομονή, υποφέρω (переносить, испытывать ) 2) (допускать) ανέχομαι 3): \терпеть поражение παθαίνω ήττα; \терпеть неудачу αποτυχαίνω
    * * *
    1) υπομένω, κάνω υπομονή, υποφέρω (переносить, испытывать)
    2) ( допускать) ανέχομαι
    3)

    терпе́ть пораже́ние — παθαίνω ήττα

    терпе́ть неуда́чу — αποτυχαίνω

    Русско-греческий словарь > терпеть

  • 10 наносить

    наносить I
    сов (приносить) φέρνω, φέρω, κουβαλώ.
    наносить II
    несов
    1. (нагромождать) ἀποθέτω (откладывать \наносить о воде)/ μαζεύω, στοιβάζω (снег, песок и т. п.)·
    2. (на карту и т. п.) σημειώνω:
    \наносить краски на холст χρωματίζω τό παννό· \наносить на бумагу καταγράφω, γράφω·
    3. (причинять) ἐπιφέρω, καταφέρω:
    \наносить удар καταφέρω κτύπημα· \наносить ущерб προξενώ ζημίαν \наносить оскорбление ἐξυβρίζω, προσβάλλω· \наносить поражение νικώ· ◊ \наносить визит ἐπισκέπτομαι κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > наносить

  • 11 потерпеть

    потерп||еть
    сов
    1. (проявить терпение) ὑπομένω, κάνω ὑπομονή·
    2. (испытывать, переносить) παθαίνω:
    \потерпеть кораблекрушение ναυαγώ, καραβοτσακίζομαν \потерпеть поражение νικώμαι, ήττῶμαι, ὑφίσταμαι ἡτταν \потерпеть неудачу ἀποτυχαίνω·
    3. (допускать) ἀνέχομαι, ἐπιτρέπω:
    я не \потерпетьлю этого δέν θά τό ἀνεχθώ αὐτό.

    Русско-новогреческий словарь > потерпеть

  • 12 право

    прав||о I
    с
    1. τό δικαίωμα:
    \право голоса τό δικαίωμα ψήφου· всеобщее избирательное \право δικαίωμα ψήφου γιά ὅλους· гражданские \правоа́ τά πολιτικά δικαιώματα· поражение в \правоа́х ἡ στέρησις τῶν δικαιωμάτων восстановление в \правоах ἡ ἀποκατάσταση τῶν δικαιωμάτων получить \право гражданства прям., перен πολιτογρα-φοῦμαι· отстаивать свой \правоа́ διεκδικώ τά δικαιώματα μου· иметь \право на что́-л. ἔχω δικαίωμα γιά κάτν лишать \правоа στερώ τών δικαιωμάτων вступать в свой \правоа μπαίνω σέ ἰσχύ, τίθεμαι ἐν ίσχύϊ· весна вступила в свой \правоа Εφτασε ἡ ἀνοιξη· с полным \правоом μέ πλήρες δικαίωμα· по какому \правоу? μέ ποιο δικαίωμα;· по \правоу δικαιωματικά· 2· юр. τό δίκαιο[ν]:
    гражданское \право τό ἀστικό δίκαιο· уголовное \право τό ποινικό δίκαιο· международное \право τό διεθνές δίκαιο·
    3. (свидетельство) ἡ ἄδεια:
    водительские \правоа ἄδεια ὀδηγοῦ αὐτοκινήτου.
    право II
    вводн. сл. μά τήν ἀλήθεια:
    я, \право-, не знаю μά τήν ἀλήθεια δέν ξέρω.

    Русско-новогреческий словарь > право

  • 13 терпеть

    терпеть
    несов
    1. (переносить, испытывать) ὑπομένω, ὑποφέρω/ νοιώθω (голод, жажду):
    \терпеть боль ὑποφέρω τόν πόνο· \терпеть жару́ (холод) ὑπομένω τή ζέστη (τό κρύο)· терпи казак \терпеть атаманом бу́дешь παρηγοριά στον ἄρρωστο ὡσπου νά βγει ἡ ψυχή του·
    2. (допускать, мириться) ἀνέχομαι:
    как можно э́то \терпеть? πώς τό ἀνέχεστε αὐτό; не \терпеть возражений δέν ἀνέχομαι ἀντιρρήσεις· он не терпит шу́-ток δέν σηκώνει ἀστεία·
    3. ὑφίσταμαι, παθαίνω (убытки, потери)! ἀποτυγχάνω (неудачу)) δοκιμάζω (нужду):
    \терпеть поражение νικιέμαι, ἡττώμαι· \терпеть крушение а) (о судне) ναυαγώ, б) ж.-д. παθαίνω σιδηροδρομικό δυστύχημα· ◊ время не терпит ὁ καιρός ἐπείγει· \терпеть не могу́ кого-л., чего́-л. δέν χωνεύω κάποιον, κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > терпеть

  • 14 нанести

    -есу, -есшь, παρλθ. χρ. нанс, -сла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. нансший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. нанесенный, βρ: -сн, -сена, -сено ρ.σ.μ.
    1. φέρω (πολύ ή πολλά)•

    нанести подарков φέρω δώρα•

    нанести в дом грязи на сапогах φέρω στο σπίτι πολλή λάσπη με τις μπότες.

    2. (για νερό, άνεμο κλπ.) συσσωρεύω παρασύροντας•

    ветер нанс сугроб ό άνεμος σχημάτησε χιονοστιβάδα•

    на реке -лб мель στο ποτάμι σχημστίστηκε σύρτη.

    || (για ήχο, μυρουδιά κ.τ.τ.) φέρω, παρασύρω• φτάνω.
    3. προσκρούω παρασυρόμενος.
    4. εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, έρχομαι.
    5. (επ)αλείφω, (επι)χρίω περνώ στρώμα•

    нанести смазочное масло на деталь αλείφω με γράσο το εξάρτημα•

    нанести лак βερνικώνω•

    нанести краски на полотно βάφω ύφασμα.

    6. σημειώνω, σημαδεύω, επισημαίνω•

    нанести на карту направление новой дороги σημειώνω στο χάρτη την κατεύθυνση του. νέου δρόμου.

    || αποτυπώνω, σχεδιάζω, φτιάχνω•

    нанести рисунок на ткань φτιάχνω σχέδιο στο ύφασμα.

    7. (μαζί με ουσ. σχηματίζει ρ. με σημ. από το ουσ.)• нанести рану τραυματίζω•

    нанести удар χτυπώ (καταφέρω χτύπημα)•

    нанести оскорбление, обиду προσβάλλω•

    нанести вред, урон βλάπτω•

    нанести поражение νικώ.

    || προξενώ, προκαλώ•

    нанести потери προξενώ απώλειες•

    нанести ущерб προξενώ ζημιά.

    8. (για πτηνά) ωοτοκώ, γεννώ, φέρω.
    εκφρ.
    нанести визит – επισκέπτομαι.

    Большой русско-греческий словарь > нанести

  • 15 понести

    ρ.σ.
    1. μ. βλ. нести (1 σημ.).
    2. μεταφέρω, μετακινώ ταχύτατα, ολοταχώς.
    3. φεύγω με μεγάλη ταχύτητα, καλπάζω.
    4. σηκώνω φέρω• παρασύρω. || τραβώ, σύρω, σέρνω.
    5. φυσώ, μπαίνω (για άνεμο, ψύχος).
    6. υποφέρω, δοκιμάζομαι, υποβάλλομαι σε•

    понести наказание τιμωρούμαι•

    понести поражение νικιέμαι, ηττώμαι•

    они -сли большие потери αυτοί είχαν μεγάλες απώλειες.

    7. αρχίζω να λέγω (ανοησίες, κουταμάρες κ.τ.τ.).
    8. κουβαλώ.
    9. παλ. βλ. забеременеть.
    1. βλ. нестись (1 σημ.).
    2. αναδίδομαι, ξαπλώνομαι, διαχέομαι (για μυρουδιά)

    Большой русско-греческий словарь > понести

  • 16 терпеть

    терплю, терпишь, παθ. μτχ. ενστ. терпимый, βρ: -пим, -а, -о
    ρ.δ.
    1. υπομένω, υποφέρω, βαστώ, αντέχω, κρατώ•

    терпеть голод, холод αντέχω στην πείνα, στο κρύο•

    терпеть боль βαστώ τον πόνο•

    -и казак, атаманом будешь παρμ. η υπομονή κερδίζει τα πάντα.

    || ανέχομαι, σηκώνω•

    он не любит, а только -ит меня αυτός δεν αγαπά, αλλά μόνο με ανέχεται•

    он не -ит шутки αυτός δε σηκώνει αστεία, με το αρνητ. μόριο не δεν επιτρέπω, δεν επιδέχομαι•

    дело важное, не -ит отлагательство η υπόθεση είναι σοβαρή, δεν επιδέχεται αναβολή.

    2. δοκιμάζω, περνώ, διέρχομαι•

    терпеть нужду περνώ φτώχεια (ανέχεια, ένδεια)•

    -поражение δοκιμάζω ήττα•

    терпеть неудачу δοκιμάζω αποτυχία•

    терпеть фиаско δοκιμάζω φιάσκο•

    терпеть лишения περνώ στερήσεις.

    || περιμένω, καρτερώ•

    дело не -ит η υπόθεση δεν περιμένει•

    время не -ит ο καιρός δεν περιμένει•

    время -ит ο καιρός περιμένει, υπάρχει ακόμα καιρός.

    εκφρ.
    бумага всё -ит – το χαρτί όλα τα υπομένει (γράψε ό,τι καλό ή άσχημο θέλεις).
    ανέχομαι, υπομένω κλπ. ρ. ενεργ. φ. терпи, покуда -ится κράτα όσο μπορείς (να κρατήσεις).

    Большой русско-греческий словарь > терпеть

См. также в других словарях:

  • Поражение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • поражение — Капитуляция, погром, разгром, катастрофа. Прот …   Словарь синонимов

  • ПОРАЖЕНИЕ — ПОРАЖЕНИЕ, поражения, ср. 1. только ед. Действие по гл. поразить в 1 знач. поражать (воен.). Поражение цели. 2. Военная неудача, разгром. «Против меньшевистско эсеровской политики защиты буржуазного отечества большевики выдвинули политику… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОРАЖЕНИЕ — ПОРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. поразить и разить 1. 2. Неудача в войне, борьбе, разгром. Потерпеть п. Нанести п. врагу. • Поражение в правах (спец.) лишение политических и гражданских прав на определённый срок как мера судебного наказания. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОРАЖЕНИЕ — период стрельбы, следующий непосредственно за пристрелкой. В этот период, имея уточненные установки, развивают (переходят на поражение) необходимую по условиям стрельбы скорострельность с тем, чтобы в каждую минуту дать по противнику возможно… …   Морской словарь

  • Поражение — ■ Поражение терпят, и оно бывает иногда настолько полным, что не остаётся никого, кто мог бы принести о нём весть …   Лексикон прописных истин

  • поражение —     ПОРАЖЕНИЕ, разгром …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПОРАЖЕНИЕ — «ПОРАЖЕНИЕ (сериал)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1987, цв., 362 мин. Драма, сериал. По мотивам романа Даниила Гранина «Иду на грозу». Первая серия «Поиск правды»; Вторая серия «Полуправда»; Третья серия «Правда и полуправда»; Четвертая серия «Прикосновение… …   Энциклопедия кино

  • Поражение — разрушительное воздействие поражающих факторов оружия или результатов аварий, катастроф и др. бедствий техногенного или природного характера на людей, животных, технику, объекты и окружающую среду. Различают П. боевое, биологическое,… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Поражение —  Поражение  ♦ Echec    Расхождение между результатом, к которому стремишься, и реально достигнутым результатом. Вот почему история любой жизни, как говорил Сартр, это история поражения: реальность сопротивляется и берет над нами верх.    Избежать …   Философский словарь Спонвиля

  • ПОРАЖЕНИЕ — англ.infestation нем.Befall франц.attaque; infestatipn см. > …   Фитопатологический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»