-
41 помирать со смеху
v1) gener. sich totlachen, sich vor Lachen ausschütten (wollen), sich vor Lachen ausschütten wöllen, sich zu Tode lachen2) colloq. sich (D) vor Lachen die Seiten halten -
42 Помирать, так с музыкой
If you are losing, do it with dignityCf: If you are going down, go down in a blaze of glory (Am.). If you are going out, go out in style (Am.). If you are going to go, go all the way (go in style) (Am.). If you must go down, go down in flames (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Помирать, так с музыкой
-
43 помирать со смеху
vsimpl. aiz smiekliem vai pušu plīst, locīties (vai plīst) aiz smiekliem, plīst aiz smiekliem -
44 помирать (I) > помереть (I)
فعل dieجفت طاس(vi.) مردن، درگذشتن، جان دادن، فوت کردن(n.) طاس، طاس تخته نرد، مهره، سرپیچ، بخت، قمار، (مج.) سرنوشت(vt.) به شکل حدیده یا قلاویز درآوردن، با حدیده و قلاویز رزوه کردن، قالب گرفتن، سر سکه -
45 помирать со смеху
vgener. estar muerto de risa, morirse (desternillarse) de risa -
46 помирать, так с музыкой
vjocul. pase lo que pase, sea lo que seaDiccionario universal ruso-español > помирать, так с музыкой
-
47 помирать со смеху
vgener. naerust lõhkema -
48 помирать сб смеху
v -
49 помирать со смеху
v1) gener. crever de rire, mourir de rire, rire à se pâmer, rire à ventre déboutonné, se pâmer de rire2) colloq. se tenir les côtes3) simpl. se bidonner -
50 помирать со скуки
vgener. morir di nullaggine -
51 помирать со смеху
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > помирать со смеху
-
52 помирать со смеху из-за этого
vgener. erom stuk gaanRussisch-Nederlands Universal Dictionary > помирать со смеху из-за этого
-
53 Помирать нам рановато (,/ Есть у нас ещё до/ма дела/!)
(припев песни "Дорожка фронтовая", слова Б. Ласкина и Н. Лабковского, музыка Б. Мокроусова - 1946 г.) "Es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißen (,/ Wir haben noch zu Hause zu tun!)" (Refrain des Liedes "Auf Frontstraßen", Text von B. Laskin und N. Labkowski, Musik von B. Mokroussow). Помира́ть (salopp) svw. умира́ть. Die vorstehenden Zeilen des Liedes, das von dem mutigen Einsatz der sowjetischen Frontkraftfahrer während des Großen Vaterländischen Krieges handelt, werden heute in erweitertem Sinn zitiert, wenn ein nicht mehr junger Mensch derb-humoristisch erklärt, dass er noch voll Lebenslust und Schaffenskraft ist.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Помирать нам рановато (,/ Есть у нас ещё до/ма дела/!)
-
54 Помирать нам рановато (,/ Есть у нас ещё дома дела!)
(припев песни "Дорожка фронтовая", слова Б. Ласкина и Н. Лабковского, музыка Б. Мокроусова - 1946 г.) "Es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißen (,/ Wir haben noch zu Hause zu tun!)" (Refrain des Liedes "Auf Frontstraßen", Text von B. Laskin und N. Labkowski, Musik von B. Mokroussow). Помира́ть (salopp) svw. умира́ть. Die vorstehenden Zeilen des Liedes, das von dem mutigen Einsatz der sowjetischen Frontkraftfahrer während des Großen Vaterländischen Krieges handelt, werden heute in erweitertem Sinn zitiert, wenn ein nicht mehr junger Mensch derb-humoristisch erklärt, dass er noch voll Lebenslust und Schaffenskraft ist.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Помирать нам рановато (,/ Есть у нас ещё дома дела!)
-
55 помирать от смеха
-
56 помирать со смеху
-
57 помирать со смеху
Русско-английский синонимический словарь > помирать со смеху
-
58 Пить будем, гулять будем, а смерть придет - помирать будем
See Один раз живем (О) Cf: Eat, drink and be merry /, for tomorrow you (we) die/ (Br.). Eat, drink, and be merry, for tomorrow we may die (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пить будем, гулять будем, а смерть придет - помирать будем
-
59 со смеху помирать от этого
prepos.gener. hier dubbel om liggenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > со смеху помирать от этого
-
60 Гулять смолоду - помирать под старость с голоду
Хто замоладу не працуе, той на старасць жабруеХто гуляе змоладу, той памрэ з голадуЗмоладу банкетавалі, а пад старасць жабраваліЗмоладу балі спраўлялі, пад старасць галышамі сталіНе хочаш у маладосці працаваць, будзеш на старасці з торбачкай танцавацьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Гулять смолоду - помирать под старость с голоду
См. также в других словарях:
ПОМИРАТЬ — ПОМИРАТЬ, помереть, умирать и умереть, лишаться жизни, уснуть на веки, перейти в вечность, преставиться, переселиться, скончаться, отдать Богу душу, упокоиться, отойти, перейти в вечность, на вечный покой, испустить дух, дыханье, душу, помшиться … Толковый словарь Даля
ПОМИРАТЬ — ПОМИРАТЬ, помираю, помираешь (прост.). несовер. к помереть, то же, что умирать. «Помирали с голоду, вымирали от болезней.» Пушкин. «Стар, немощен, помирать надо.» Чехов. ❖ Помирать со смеху (разг.) хохотать до изнеможения. «Мальчишки помирали со… … Толковый словарь Ушакова
помирать — См … Словарь синонимов
ПОМИРАТЬ — ПОМИРАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. помереть. 2. (только форма наст. вр. и прош. вр.). То же, что умирать (во 2 знач.) (прост.). Помираю спать хочу. Мы помирали смеялись. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
помирать — Помирать со смеху (разг.) хохотать до изнеможения. Мальчишки помирали со смеху. А. Пушкин … Фразеологический словарь русского языка
Помирать нам рановато — / Есть у нас еще дома дела — Из песни «Дорожка фронтовая» (другой вариант названия «Песенка фронтового шофера», 1946), написанной композитором Борисом Мок роусовым на стихи поэтов Бориса Савельевича Лас кипа (1914 1983) и Наума Давидовича Лабовского (р. 1908): Эх, путь… … Словарь крылатых слов и выражений
Помирать со смеху — Помирать со смѣху (хохотать до надсаду). Ср. Мнѣ всѣ даютъ въ займы, сколько угодно. Оригиналы страшные, отъ смѣху ты бы умеръ. Гоголь. Ревизоръ. 5, 8. Письмо Хлестакова къ Тряпичкину. Ср. Sterben, sich den Bauch halten ( vor Lachen). Ср. Risu… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Помирать, так с музыкой — МУЗЫКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
помирать со смеху — См … Словарь синонимов
Помирать со смеху — ПОМИРАТЬ СО СМЕХУ. ПОМЕРЕТЬ СО СМЕХУ. Разг. Экспрес. Неудержимо, до изнеможения смеяться. Можно было часами глядеть ему в рот, помирая со смеха, когда он рассказывает (А. Н. Толстой. Детство Никиты) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Помирать — несов. неперех. разг. сниж. то же, что умирать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой