Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

помещение

  • 21 gunroom

    {'gʌnrum}
    1. стая/помещение за ловджийски пушки
    2. мор. стол на младши офицери
    * * *
    {'g^nrum} n 1. стая/помещение за ловджийски пушки; 2. мор. ст
    * * *
    1. мор. стол на младши офицери 2. стая/помещение за ловджийски пушки
    * * *
    gunroom[´gʌn¸rum] n 1. стая (помещение), в която се съхранява ловно оръжие; 2. мор. стол на младши офицери.

    English-Bulgarian dictionary > gunroom

  • 22 house

    {haus}
    I. 1. къща, дом, жилище
    at their HOUSE у тях
    to keep HOUSE водя/гледам/грижа се за домакинство
    to keep a good HOUSE живея/храня се добре
    to make someone free of one's HOUSE приемаме някого много радушно, карам го да се чувствува като у дома си
    to turn someone out of HOUSE and home изпъждам някого от дома му
    to set/put one's HOUSE in order уреждам си работите, въвеждам преобразования
    like a HOUSE on fire енергично. бързо, отлично
    2. сграда, помещение, постройка
    3. бърлога (на животно), черупка
    4. семейство, потекло, династия, род
    the HOUSE of Stuart (династия на) Стюартите
    5. камара, палата (в парламента)
    to enter the HOUSE ставам депутат
    the HOUSE s of Parliament (сградата на) парламента
    to make/keep a HOUSE осигурявам кворум в парламента
    to be in possession of the HOUSE вземам думата/изказвам се в парламента
    6. фирма, търговска къща
    7. пансион, всички ученици и пр. от един пансион, манастир, монашеско братство
    8. хан, хотел, кръчма
    to have a drink on the HOUSE почерпвам се/пия за сметка на заведението
    9. театр, театър, салон, публика, представление
    a good HOUSE пълен салон
    10. астрол. 1/2 част от небето, зодия дом на планета
    11. вид хазартна игра, лото, бинго
    12. публичен дом
    HOUSE of ill-fame/disrepute ост. воен. sl. публичен дом
    13. attr домашен, къщен, домакински, който живее в болница (за лекар)
    the HOUSE парламентът, разг. борсата, ист. разг. работнически приют
    колежът Christ Church в Оксфорд
    HOUSE of God църква, храм божи
    to bow down in the HOUSE of Rinunon жертвувам/действувам против принципите/убежденията си
    II. 1. давам/намирам жилище на, подслонявам (се), давам подслои на, живея
    this building HOUSEs an art gallery в това здание се помещава художествена галерия
    2. складирам, затварям, помествам (в нещо), прибирам (на гараж, в хангар)
    * * *
    {haus} n (pl houses {'hauziz}) 1. къща; дом, жилище; at their(2) {hauz} v 1. давам/намирам жилище на, подслонявам (се); дава
    * * *
    хан; сграда; палата; помещение; домакинство; династия; домакински; домашен; дом; жилище; камара; къщен; къща;
    * * *
    1. 1 attr домашен, къщен, домакински, който живее в болница (за лекар) 2. 1 вид хазартна игра, лото, бинго 3. 1 публичен дом 4. a good house пълен салон 5. at their house у тях 6. house of god църква, храм божи 7. house of ill-fame/disrepute ост. воен. sl. публичен дом 8. i. къща, дом, жилище 9. ii. давам/намирам жилище на, подслонявам (се), давам подслои на, живея 10. like a house on fire енергично. бързо, отлично 11. the house of stuart (династия на) Стюартите 12. the house s of parliament (сградата на) парламента 13. the house парламентът, разг. борсата, ист. разг. работнически приют 14. this building houses an art gallery в това здание се помещава художествена галерия 15. to be in possession of the house вземам думата/изказвам се в парламента 16. to bow down in the house of rinunon жертвувам/действувам против принципите/убежденията си 17. to enter the house ставам депутат 18. to have a drink on the house почерпвам се/пия за сметка на заведението 19. to keep a good house живея/храня се добре 20. to keep house водя/гледам/грижа се за домакинство 21. to make someone free of one's house приемаме някого много радушно, карам го да се чувствува като у дома си 22. to make/keep a house осигурявам кворум в парламента 23. to set/put one's house in order уреждам си работите, въвеждам преобразования 24. to turn someone out of house and home изпъждам някого от дома му 25. астрол. 1/2 част от небето, зодия дом на планета 26. бърлога (на животно), черупка 27. камара, палата (в парламента) 28. колежът christ church в Оксфорд 29. пансион, всички ученици и пр. от един пансион, манастир, монашеско братство 30. сграда, помещение, постройка 31. семейство, потекло, династия, род 32. складирам, затварям, помествам (в нещо), прибирам (на гараж, в хангар) 33. театр, театър, салон, публика, представление 34. фирма, търговска къща 35. хан, хотел, кръчма
    * * *
    house [haus] I. n (pl hoses) 1. къща, дом, жилище, домакинство; town \house къща в града; apartment \house кооперация, жилищен блок; at my \house у нас; to keep \house водя (въртя) домакинство; to set up \house започвам свое домакинство, отделям се (за младо семейство); to move \house местя се; to keep a good \house живея (храня се) добре; to keep open \house къщата ми е отворена за всички, гостоприемен съм; to turn s.o. out of \house and home изгонвам някого от дома; like a \house on fire много бързо и лесно (добре); (as) safe as \houses напълно сигурен, безопасен; to set ( put, get) o.'s \house in order уреждам си работите; въвеждам счетоводството си в ред; not to give s.o. \house room не искам да имам нищо общо с; 2. attr къщен, домашен, домакински; 3. сграда, помещение, пристройка; 4. семейство, потекло, династия, род; the H. of Stuart ист. династията на Стюартите; 5. камара, палата (в парламент); the H. of Commons ( Lords) Камарата на общините (лордовете); the H. of Representatives Долната камара; the Houses of Parliament (сградата на) Парламентът; to make ( keep) a \house осигурявам кворум в парламент; to count ( out) the \house закривам заседание на парламент поради липса на кворум; to divide the \house преброявам гласовете; to be in possession of the H. вземам думата (изказвам се) в парламента; 6. фирма, търговска къща; 7. пансион; пансионери, всички ученици и пр. от един пансион; манастир, монашеско братство; 8. хан, хотел, кръчма; to have a drink on the \house почерпвам се (пия) за сметка на кръчмаря; 9. театър, театрална зала (салон), публика; представление; a good \house пълен салон; to bring down the \house имам много голям успех (за пиеса, актьор); the second \house starts at 9 o'clock второто представление започва в 9 часа; 10. 1/2 част от небето; зодия, "дом" на планета (в астрологията); 11. вид хазартна игра; воен. вид лото; the H. \house 1) парламентът; 2) фин. борсата; 3) разг. работнически приют; a \house of cards прен. картонена кула; a \house of correction изправителен дом; \house of God църква, храм Божи; \house of ill-fame ( ill repute, disrepute), bawdy \house публичен дом; public \house кръчма; hash \house евтин ресторант; to eat s.o. out of \house and home изяждам всичките пари на някого, опропастявам някого с лакомията си; a halfway \house компромис, средно положение; to go round the \houses говоря за несъществени неща; избягвам основното (най-важното); II. v 1. давам (намирам) жилище на, подслонявам; давам подслон на; this building \houses an art gallery в това здание се помещава художествена галерия; 2. побирам, събирам, вмествам; 3. прибирам, вдигам; прибирам на гараж хангар); 4. мор. навеждам горните мачти; прибирам оръжие на сигурно място; 5. тех. поставям, влагам, вмъквам, врязвам; 6. живея; домакинствам; to \house together живеем заедно.

    English-Bulgarian dictionary > house

  • 23 lock-up

    {'lɔkʌp}
    1. време за прекратяване на работа/занятия и пр
    2. мъртъв капитал
    3. арестантско помещение, затвор
    4. задържане, арестуване, арест
    5. помещение/гараж, който се заключав
    6. attr който се заключав
    * * *
    {'lъk^p} n 1. време за прекратяване на работа/занятия и пр.;
    * * *
    1. attr който се заключав 2. арестантско помещение, затвор 3. време за прекратяване на работа/занятия и пр 4. задържане, арестуване, арест 5. мъртъв капитал 6. помещение/гараж, който се заключав
    * * *
    lock-up[´lɔk¸ʌp] n 1. време за прекратяване на работа, занятия и под.; 2. мъртъв капитал; 3. затворническа килия; задържане, арестуване, арест; 4. гараж (в сграда, различна от дома); 5. attr който се заключва.

    English-Bulgarian dictionary > lock-up

  • 24 loft

    {lɔft}
    I. 1. таван (ско помещение)
    2. плевник (над конюшня)
    3. балкон, галерия (в църква)
    4. ам. галерия, горен стаж (на склад, фабрика и пр.)
    5. гълъбарник
    6. голф висок удар, наклон на главата на пръчка за голф (използуван за такъв удар)
    II. 1. крикет, голф удрям/изпращам/запращам високо (топка), минавам (над препятствие-за висока топка, особ. при голф)
    2. ам. извисявам се, издигам се
    3. ост. складирам, държа (в таван, плевник)
    * * *
    {lъft} n 1. таван(ско помещение); 2. плевник (над конюшня); 3. б(2) {lъft} v 1. крикет, голф удрям/изпращам/запращам високо (топ
    * * *
    таван; галерия; гълъбарник;
    * * *
    1. i. таван (ско помещение) 2. ii. крикет, голф удрям/изпращам/запращам високо (топка), минавам (над препятствие-за висока топка, особ. при голф) 3. ам. галерия, горен стаж (на склад, фабрика и пр.) 4. ам. извисявам се, издигам се 5. балкон, галерия (в църква) 6. голф висок удар, наклон на главата на пръчка за голф (използуван за такъв удар) 7. гълъбарник 8. ост. складирам, държа (в таван, плевник) 9. плевник (над конюшня)
    * * *
    loft[lɔft] I. n 1. таван(ско помещение); 2. плевник, плевня (над конюшня); 3. балкон, галерия (в църква); 4. ам. галерия, горен етаж (на склад, фабрика и пр.); 5. гълъбарник; ято гълъби; 6. висок удар (в голфа); II. v 1. складирам (на таван, в плевник); 2. правя таван; 3. отглеждам гълъби; 4. изпращам висока топка (в голфа).

    English-Bulgarian dictionary > loft

  • 25 room

    {ru:m}
    I. 1. стая, помещение
    2. pl квартира, апартамент
    3. място, (празно) пространство
    there is no ROOM to turn in/to swing a cat няма накъде да се обърнеш/завъртиш
    4. прен. място, почва, възможност, повод, причина
    there is ROOM for improvement има още да се желае, може да се подобри
    there's noROOM for doubt няма (място/причини за) съмнение
    5. ост. пост, служба
    in someone's ROOM ост. вместо някого
    to prefer someone's ROOM to his company предпочитам някой да ro няма, предпочитам да не виждам някого
    to leave the ROOM разг. отивам в тоалетната
    II. 1. живея, квартирувам (at у, with с)
    2. давам квартира/стая на
    * * *
    {ru:m} n 1. стая, помещение; 2. pl квартира, апартамент; З. мяст(2) {ru:m} v ам. разг. 1. живея, квартирувам (at у, with с); 2.
    * * *
    стая; стаен; помещение; пространство;
    * * *
    1. i. стая, помещение 2. ii. живея, квартирувам (at у, with с) 3. in someone's room ост. вместо някого 4. pl квартира, апартамент 5. there is no room to turn in/to swing a cat няма накъде да се обърнеш/завъртиш 6. there is room for improvement има още да се желае, може да се подобри 7. there's noroom for doubt няма (място/причини за) съмнение 8. to leave the room разг. отивам в тоалетната 9. to prefer someone's room to his company предпочитам някой да ro няма, предпочитам да не виждам някого 10. давам квартира/стая на 11. място, (празно) пространство 12. ост. пост, служба 13. прен. място, почва, възможност, повод, причина
    * * *
    room [ru:m, rum] I. n 1. стая; 2. място, празно пространство; to make \room for правя място за (на); there is no \room to turn in ( to swing a cat) няма накъде да се обърнеш (завъртиш); to be cramped for \room натясно съм, притеснен съм; leg \room място за краката (в кола); 3. прен. място, почва, възможност, повод, причина; there is \room for improvement може още да се желае; that leaves no \room for doubt няма място за съмнение; there is no \room for dispute няма причина (повод) за разногласия; 4. pl квартира, апартамент; to take \rooms наемам квартира; \room and board квартира и храна (при наемане на квартира, стая в хотел); to leave the \room разг. отивам в тоалетната; 5. ост. пост, служба, длъжност; to prefer s.o.'s \room to his company предпочитам някой да го няма (да не го виждам); 6. евфем. тоалетна; II. v живея, квартирувам (at у) ( with с).

    English-Bulgarian dictionary > room

  • 26 sale-room

    {'seilrum}
    1. аукционна зала
    2. зала/помещение за продажби
    * * *
    {'seilrum} n 1. аукционна зала; 2. зала/помещение за продаж
    * * *
    n акционна зала; магазин (при работилница);sale-room; n 1. аукционна зала; 2. зала/помещение за продажби.
    * * *
    1. аукционна зала 2. зала/помещение за продажби
    * * *
    sale-room[´seil¸ru:m] n 1. аукционна зала; 2. зала (салон) за клиенти (в модна къща).

    English-Bulgarian dictionary > sale-room

  • 27 smoke-house

    {'smoukhaus}
    n помещение за опушване на риба и пр
    * * *
    {'smoukhaus} n помещение за опушване на риба и пр.
    * * *
    n помещение за опушване на риба и пр
    * * *
    smoke-house[´smouk¸haus] n помещение за опушване на месо (риба и под.).

    English-Bulgarian dictionary > smoke-house

  • 28 stokehold

    {'stoukhould}
    n котелно помещение
    * * *
    {'stoukhould} n котелно помещение.
    * * *
    n котелно помещение
    * * *
    stokehold, stokehole[´stouk¸hould, ´stouk¸houl] n котелно (помещение).

    English-Bulgarian dictionary > stokehold

  • 29 sublet

    {sʌb'let}
    v (-tt-) давам под наем помещение/земя и пр. на пренаемател
    * * *
    {s^b'let} v (-tt-) давам под наем помещение/земя и пр. на прен
    * * *
    v преотстъпвам под наем;sublet; v (-tt-) давам под наем помещение/земя и пр. на пренаемател.
    * * *
    v (-tt-) давам под наем помещение/земя и пр. на пренаемател
    * * *
    sublet[sʌb´let] I. v (- tt-) давам под наем нещо (земя и пр.), наето от мен; II. [´sʌb¸let] n (договор за) пренаемане, субаренда.

    English-Bulgarian dictionary > sublet

  • 30 undercroft

    {'ʌndəkrɔft}
    n подземно помещение, крипта
    * * *
    {'^ndъkrъft} n подземно помещение; крипта.
    * * *
    крипта;
    * * *
    n подземно помещение, крипта
    * * *
    undercroft[´ʌndə¸krɔft] n сводесто помещение под църква, крипта.

    English-Bulgarian dictionary > undercroft

  • 31 still-room

    {'stilrum}
    1. помещение за дестилиране
    2. килер (за конфитюри, сладка, напитки и пр.)
    * * *
    {'stilrum} n 1. помещение за дестилиране; 2. килер (за кон
    * * *
    n килер;still-room; n 1. помещение за дестилиране; 2. килер (за конфитюри, сладка, напитки и пр.
    * * *
    1. килер (за конфитюри, сладка, напитки и пр.) 2. помещение за дестилиране

    English-Bulgarian dictionary > still-room

  • 32 watch-house

    {'wɔtʃhaus}
    1. караулно помещение
    2. полицейски пост
    * * *
    {'wъtshhaus} n 1. караулно помещение; 2. полицейски пост.
    * * *
    помещение;
    * * *
    1. караулно помещение 2. полицейски пост

    English-Bulgarian dictionary > watch-house

  • 33 brooder

    {'bru:də}
    1. n отоплено помещение за отглеждане на пиленца/прасенца и пр
    2. човек, склонен към мрачни размисли
    * * *
    {'bru:dъ} n отоплено помещение за отглеждане на пиленца/прасе
    * * *
    инкубатор; квачка;
    * * *
    1. n отоплено помещение за отглеждане на пиленца/прасенца и пр 2. човек, склонен към мрачни размисли
    * * *
    brooder[´bru:də] n 1. замислен човек; човек, постоянно потънал в (мрачни) мисли, унил, песимист; 2. квачка; 3. брудер, инкубатор.

    English-Bulgarian dictionary > brooder

  • 34 carrel

    {'kærəl}
    n малко преградено помещение за самостоятелна работа в библиотека и пр
    * * *
    {'karъl} n малко преградено помещение за самостоятелна работа
    * * *
    n малко преградено помещение за самостоятелна работа в библиотека и пр
    * * *
    carrel(l) [´kærəl] n читалня, малък кабинет или оградено място в библиотека за ползване от читатели.

    English-Bulgarian dictionary > carrel

  • 35 coach-house

    {'koutf.haus}
    n помещение за коли
    * * *
    {'koutf.haus} n помещение за коли.
    * * *
    n помещение за коли
    * * *
    coach-house[´koutʃ¸haus] n отделение (постройка) за коли.

    English-Bulgarian dictionary > coach-house

  • 36 coal-bunker

    {'koulbAnka}
    n помещение за складиране на въглища в параход и пр
    * * *
    {'koulbAnka} n помещение за складиране на въглища в парах
    * * *
    n помещение за складиране на въглища в параход и пр
    * * *
    coal-bunker[´koul¸bʌʃkə] n мор. трюм за складиране на въглища (в кораб).

    English-Bulgarian dictionary > coal-bunker

  • 37 columbarium

    {.kalam'bEariaro}
    n помещение с ниши в стените за съхраняване на урни, колумбарий
    * * *
    {.kalam'bEariaro} n помещение с ниши в стените за съхраня
    * * *
    гълъбарник;
    * * *
    n помещение с ниши в стените за съхраняване на урни, колумбарий
    * * *
    columbarium[¸kɔləm´bɛəriəm] n 1. колумбарий, хранилище за урни в крематориум; 2. гълъбарник.

    English-Bulgarian dictionary > columbarium

  • 38 compartment

    {kəm'pa:tmənt}
    I. 1. отделение, купе (във влак)
    watertight COMPARTMENT мор. херметически затворено помещение (на кораб)
    2. преграда, преградка, отделение
    II. v разделям на/по категории, разпределям по преградки
    * * *
    {kъm'pa:tmъnt} n 1. отделение; купе (вьв влак); watertigh(2) {kъm'pa:tmъnt} v разделям на/по категории; разпределя
    * * *
    отделение; преграда; килийка; касетка; купе;
    * * *
    1. i. отделение, купе (във влак) 2. ii. v разделям на/по категории, разпределям по преградки 3. watertight compartment мор. херметически затворено помещение (на кораб) 4. преграда, преградка, отделение
    * * *
    compartment[kəm´pa:tmənt] n 1. отделение; купе (във влак); watertight \compartment мор. плътно затворено, непропускащо вода помещение на кораб; radar \compartment радиолокационна кабина; orbital \compartment орбитален отсек (на космически летателен апарат); 2. архит. касетка, килийка, кесон (на таван и пр.); \compartment ceiling архитектурно оформен таван; 3. преграда, преградка, кутийка, отделение; gloves \compartment жабка (в автомобил); 4. глава, раздел (на закон).

    English-Bulgarian dictionary > compartment

  • 39 gallery

    {'gæləri}
    1. галерия (в помещение и с колони), колонада
    2. балкон (в сграда и външен), ам. веранда
    3. театр. галерия, публиката от галерията
    to play to the GALLERY играя според вкуса на галерията, търся евтини ефекти/слава/популярност
    4. публиката на състезания по голф/тенис
    5. коридор, проход, пасаж
    6. закрито стрелбище
    7. мин. галерия
    8. художествена галерия
    * * *
    {'galъri} n 1. галерия (в помещение и с колони); колонада; 2.
    * * *
    балкон; галерия; проход; коридор;
    * * *
    1. to play to the gallery играя според вкуса на галерията, търся евтини ефекти/слава/популярност 2. балкон (в сграда и външен), ам. веранда 3. галерия (в помещение и с колони), колонада 4. закрито стрелбище 5. коридор, проход, пасаж 6. мин. галерия 7. публиката на състезания по голф/тенис 8. театр. галерия, публиката от галерията 9. художествена галерия
    * * *
    gallery[´gæləri] n 1. галерия, коридор, проход (в или под здание); 2. театр. галерия; публиката от галерията или от състезание по голф; to play to the \gallery играя с оглед вкуса на публиката; търся евтина слава; \gallery play демагогия, популизъм; 3. балкон; ам. веранда, тераса; 4. коридор, проход, пасаж; мин. галерия; blind \gallery скална галерия; development \gallery подготвителна галерия; extraction \gallery добивна (експлоатационна) галерия; return \gallery вентилационна галерия (за обратна струя); a shooting \gallery закрито стрелбище; pipe \gallery тунел за тръбопровод; rogues'\gallery полицейски архив, който съдържа снимки на криминално проявени лица; 5. художествена галерия, изложбена зала.

    English-Bulgarian dictionary > gallery

  • 40 headroom

    {'hedrum}
    1. вътрешна височина на помещение
    2. габаритна височина
    3. мин. височина на изработка (от пода до тавана)
    * * *
    {'hedrum} n 1. вътрешна височина на помещение; 2. габаритна
    * * *
    1. вътрешна височина на помещение 2. габаритна височина 3. мин. височина на изработка (от пода до тавана)
    * * *
    headroom[´hed¸rum] n 1. височина, разстояние от тавана до пода; 2. габаритна височина (на мостове над шосета); 3. мин. височина на изработка; работно пространство.

    English-Bulgarian dictionary > headroom

См. также в других словарях:

  • ПОМЕЩЕНИЕ — ПОМЕЩЕНИЕ, помещения, ср. 1. только ед. Действие по гл. поместить помещать. Помещение сбережений в сберегательные кассы. Помещение стихов в журнале. 2. Здание, комната, строение для жилья, работы или вещей, товаров. Помещение для служащих. Жилое… …   Толковый словарь Ушакова

  • помещение — Место, вместилище, гнездо, гнездилище, хранилище, приют, убежище; отделение, склад, складочное место, депо, житница, ризница, сокровищница; водовместилище, водоем, бассейн, резервуар, аквариум; казнохранилище, книгохранилище, библиотека; арсенал …   Словарь синонимов

  • Помещение — Помещение  часть пространства здания или другого объекта недвижимого имущества, выделенная для самостоятельного использования[1]. В зданиях зрелищных предприятий, крытых рынков или спортивных сооружений помещение зального типа может… …   Википедия

  • Помещение — пространство внутри здания: имеющее определенное функциональное назначение; и огражденное со всех сторон строительными конструкциями: стенами (с окнами и дверями), перекрытием и полом. Помещение выступает единицей комплекса недвижимого имущества …   Финансовый словарь

  • помещение — Ограниченная со всех сторон часть внутреннего пространства здания или сооружения. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] помещение Единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной… …   Справочник технического переводчика

  • ПОМЕЩЕНИЕ — единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, связанный с ним иной объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для жилых, нежилых или иных целей самостоятельного использования и находящаяся в собственности граждан… …   Юридический словарь

  • ПОМЕЩЕНИЕ — ПОМЕЩЕНИЕ, я, ср. 1. см. поместить, ся. 2. Внутренность здания, место, где кто что н. помещается. Жилое п. Тёплое, холодное п. Оборудовать п. для работы кружка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОМЕЩЕНИЕ — комната (или здание), где помещается кто л., что л. П. без повышенной опасности П., в котором отсутствуют условия, создающие повышенную или особую опасность. В отношении опасности поражения людей электрическим током различают: П. без повышенной… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • ПОМЕЩЕНИЕ — единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, иной связанный с жилым зданием объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для самостоятельного использования для жилых, нежилых или иных целей, находящаяся в… …   Юридическая энциклопедия

  • помещение — 3.17 помещение [камера] (room): Замкнутое пространство вне кабины, где генерируется шум. Источник: ГОСТ 31299 2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кабин. Испытания в лаборатории и на месте установки …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Помещение — Имена существительные     ГАРДЕРО/Б, разг. раздева/лка.     Помещение в общественном здании, предназначенное для хранения верхней одежды, головных уборов, а также обуви посетителей.     ЖИЛИ/ЩЕ, дом, жильё, кварти/ра, кро/вля, шутл. апартаме/нты …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»