Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

политься

  • 81 correr

    гл.
    1) общ. (на другое место) перебегать (a, hacia), (на другое место) перебежать (a, hacia), (натечь) налить, (натечь) подтечь (un lìquido por debajo de), (о реке, ручье) протечь, (политься) покатиться, (распространяться - о слухах, вестях) ходить, (стечь) сбежать, (течь, струиться) катить, бежать, бросаться, втекать, ездить, ехать, задёрнуть, кидаться, литься, нестись, отодвигать, отодвинуть, погнать, подбегать, подбежать, подвинуть, протекать, скакать, травить, уйти, перетечь (3 ед. перетечёт, 3 мн. перетекут), сбегать (cuesta abajo), добежать (hasta), бегать (tras de, detrás de), побегать (un tiempo), пробегать (un tiempo), раздвигать (занавеску и т.п.), дуть (о ветре), тянуться (о горной цепи и т.п.), идти (о делах), раздвигаться (о занавесках и т.п.), полететь (побежать), веять, задвигать, задвигаться, мчаться, подвигаться, проходить, течь, дразнить (быка), проходить (о времени), подвергаться (риску, опасностей), проходить через (что-л.), (con) уплачивать (жалованье) покрывать (расходы), (con) носиться (с чем-л.), (tras de, detràs de) гнать, (tras de, detràs de) преследовать
    2) разг. (çà ÷åì-ë.) погнаться, (литься, течь) лить, (о времени, событиях) утекать, (о времени, событиях) утечь, (торопливо бегать, ездить и т. п.) летать, избегать, рыскать (en busca de algo), обрыскать (husmeando), гнать (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) (tras), гоняться (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнаться) (tras)
    3) перен. (идти) течь, (разнестись) пронестись, (разнестись) проноситься, циркулировать, уплывать (о деньгах), уплыть (о деньгах)
    4) прост. (мчаться) дуть, крыть, якшаться (con), поплыть ( о туши для ресниц)

    Испанско-русский универсальный словарь > correr

  • 82 empezar a correr

    гл.
    общ. (политься) побежать, (comenzar) забегать

    Испанско-русский универсальный словарь > empezar a correr

  • 83 покатиться

    сов.
    1) rodar (непр.) vi; deslizarse (por) (с горы́)
    2) (двинуться, поехать) rodar (непр.) vi, ir (непр.) vi
    3) разг. ( устремиться) precipitarse
    4) перен. ( раздаться) resonar (непр.) vi
    5) ( политься) correr vi, chorrear vi
    ••

    покати́ться со́ смеху — caerse (desternillarse) de risa

    * * *
    v
    1) gener. (ïîëèáüñà) correr, chorrear, deslizarse (ñ ãîðú; por), ir, rodar
    2) navy. tumbar

    Diccionario universal ruso-español > покатиться

  • 84 прыснуть

    сов. разг.
    2) ( политься) brotar vi, vt, salir en chorro
    4) ( рассмеяться) reír (непр.) vi

    пры́снуть со́ смеху — reventar de risa

    * * *
    v
    colloq. (бросаться в разные стороны) desbandarse, (ïîëèáüñà) brotar, (рассмеяться) reйr, pulverizar (из пульверизатора), salir en chorro, salpicar

    Diccionario universal ruso-español > прыснуть

  • 85 петны

    1) неперех. выходить, выйти;

    керкаысь петны — выйти из дома;

    туй вылӧ петны — выйти на дорогу; ыркӧдчыны петны — выйти на прогулку ◊ бордъя кодзув петӧ зэр водзӧ — примета крылатые муравьи выходят ( летают) к дождю

    2) выехать;

    петан (прич.) дзиръя — выездные ворота;

    гортысь петан лунӧ — в день выезда из дома

    3) выйти, быть выпущенным, изданным;
    4) выступать, выступить; сочиться;

    ва кырйысь петіс — вода выступила из берегов;

    юыс берегысь петіс — река вышла из берегов

    5) всходить, взойти; показываться, показаться; заниматься, заняться;

    вӧр сайысь петіс тӧлысь — из-за леса взошла луна;

    кыа петӧ — заря занимается

    6) выйти, перестать находиться в каком-л состоянии, положении;
    7) выйти, получиться, образоваться в результате какой-л обработки, каких-л действий;
    8) выйти, произойти от кого-л., откуда-л;
    9) выходить, вести куда-л;

    ордым петӧ сиктӧ — тропинка ведёт к селу;

    ӧдзӧс петӧ туй вылӧ — дверь выходит на дорогу

    10) появиться, вскочить;

    пинь петіс — зуб прорезался;

    чирей петіс — вскочил чирей

    11) взойти; появиться;
    ◊ идлӧн йики мыйӧн петас, кӧк ланьтӧ — примета как только на ячмене покажутся ости, кукушка перестаёт куковать

    12) идти, пойти, течь, потечь; литься, политься; выступать, выступить;

    вир петӧ — кровь идёт;

    из улысь ключ петӧ — изпод камня бьёт родник; йӧлыд петіс — молоко ушло, убежало; синваыс тюрӧбӧн петӧ — слёзы льются

    13) вылупиться; вывестись;
    14) пойти ( об осадках); подуть, подняться ( о ветре);

    лым петіс — пошёл снег;

    петіс вой тӧв — подул северный ветер

    15) идти ( о дыме);
    16) уйти, уволиться;

    пенсия вылӧ петны — уйти на пенсию;

    удж вылысь петны — уйти с работы

    17) потянуть, перетянуть ( по весу);
    18) перевалить, перейти;

    ар ветымынысь нин петӧма — ему перевалило за пятьдесят;

    вой шӧрысь петіс — перевалило за полночь; кадыс нёльӧд вылӧ нин петӧма — уже перевалило за три часа

    19) выйти ( замуж);

    верӧс сайӧ петны — выйти замуж;

    врач сайӧ петны — выйти за врача

    20) брать, разбирать; взять;

    лӧг кутіс петны — зло взяло (меня);

    серам петӧ — смех берёт

    21) расти, вырасти, отрасти;
    ◊ порсьлы нигӧн оз пет — посл. на свинье поярковая шерсть не вырастет ( грубый человек всегда останется таким)

    22) выступить, выступать;

    стрӧйба тшупӧдӧн петӧма пельӧснас кулигаӧ — здание выступает углом в переулок 23) найтись, выискаться;

    ньӧбысь эз пет — покупателя не нашлось; со кутшӧм сюсь петіс — вот какой умник нашёлся ( выискался) 24) ходить, идти, делать ход в игре; тузӧн петны — идти с туза

    25) исходить; следовать;
    , титор петӧ мӧдторйысь одно следует из другого;

    ставыс тайӧ петӧ сысянь — всё это исходит от него 26) поспеть;

    регыд пӧсь нянь петас — скоро хлеб поспеет 27) причитаться; сылы зэв уна петӧ сьӧмыс — ему много денег причитается 28) пахнуть; черисьыс дук петӧ — рыба пахнет 29) позывать ( об ощущении позыва) ◊ Би пыр петны — погореть; коксьыс би петӧ котӧртӧ — бежит сломя голову; сылӧн вомсьыс оз пет — он не проболтает

    Коми-русский словарь > петны

  • 86 брызнуть

    сов.
    1) однокр. чәчрәтү; чәчрәп чыгу
    2) ( внезапно политься) сибәли башлау, ява башлау

    Русско-татарский словарь > брызнуть

  • 87 потечь

    потекти, попливти, (струёй) подзюрити. [І потече сторіками кров у синє море (Шевч.). Відро потекло. Кров попливла з тіла (Коцюб.). Глянув на перець і в його слинка потекла (Н.-Лев.)]. Реки -кут назад, прежде чем… - ріки потечуть навспак, перше ніж… Толпа -кла на площадь - юрба попли(в)ла (сунула) на майдан. Рожь -кла (из колоса) - жито почало сипатися.
    * * *
    потекти́; ( политься струёй) задзюри́ти, задзюрча́ти, задзюркота́ти, задзюркоті́ти; ( о крови) заюши́ти; (преим. перен.) поплисти́, попливти́, попли́нути

    Русско-украинский словарь > потечь

  • 88 csurran

    [\csurrant, \csurranjon, \csurranna] 1. {folyadék} начать течь; политься;
    2.

    átv. neki is \csurran valami — и ему что-то перепадает;

    szól. ha nem \csurran, cseppen — с бору да с сосенки

    Magyar-orosz szótár > csurran

  • 89 leönt

    I
    1. (ráönt) обливать/облить, поливать/полить, обдавать/обдать; (hirtelen, sok folyadékkal) окатывать, окачивать/окатить;

    forró vízzel \leönt — облить кипятком;

    mártással \leönt — полить соусом; \leöntöttek vízzel — меня облили водой;

    2. (asztalterítőt, ruhát sffe) заливать/ залить; (teljesen) nép. уливать/улить;

    a könyvet tintával \leönti — заливать книгу чернилами;

    borral \leöntötték az egész abroszt — всю скатерть залили вином;

    3. (bizonyos mennyiségű folyadékot vmiből) отливать/отлить; (szűrve) nép. уцеживать/уцедить;

    egy kevés tejet \leönt — отлить немного молока;

    \leönt (egy keveset) a korsó vízből — отлить водь! из кувшина;

    4. (miről, vmit) сливать/слить;

    \leönti a tejszínt a tejről — сливать/слить сливки с молока;

    \leönti a vizet a vajról — сливать/слить воду с масла;

    5. (homokot, lisztet) отсыпать/отсыпать;
    6. átv., biz. (megiszik) выпивать/выпить; II

    \leönti magát

    a) — обливаться/облиться, поливаться/политься; (hirtelen, sok folyadékkal) окатываться, окачиваться/окатиться;
    b) (bepiszkítja magát) заливаться/залиться

    Magyar-orosz szótár > leönt

  • 90 megered

    1. (eső) пойти, полить, начинаться/начаться; (jól nekiered) зачастить, хлынуть;

    \megeredt az eső — пошёл дождь; полило; дождь хлынул;

    \megeredt a zápor — хлынул ливень;

    2. (könny, vér stb.} пойти, политься;

    \megerednek a könnyei — у неё полились слёзы;

    \megeredt az orra vére — у него носом кровь пошла;

    3. átv. (beszéd, társalgás) начинаться/начаться;

    szól. \megered a nyelve/szava — заговорить, разговориться;

    4. (mag, hajtás, növény) приживаться/прижиться

    Magyar-orosz szótár > megered

  • 91 özönlik

    [\özönlikött, özönöljön, \özönlikene] 1. (víztömeg) притекать/притечь, литься/политься;
    2. átv. (a tömeg) валить/повалить; валом валить; двигаться толпой;

    az emberek nagy tömegekben \özönlikenek — народ валит толпами;

    a gyermekek az iskolából az utcára \özönliköttek — из школы высыпали на улицу ребятишки; a tömeg a térre \özönlikött — толпа хлынула на площадь; a tüntetők végeláthatatlan sorokban \özönlikenek a térre — на площадь нескончаемым потоком вливаются демонстранты;

    3. átv., vál. (fény) ld. árad;
    4. átv., biz. (áru, pénz, levél stó) хлынуть;

    \özönlikött az áru a piacra — товары хлинули на рынок;

    \özönliköttek a kérdések — полились вопросы; a szerkesztőségbe \özönliköttek a levelek — в редакцию хлынули письма

    Magyar-orosz szótár > özönlik

  • 92 potyog

    [\potyogott, \potyogjon, \potyogna] 1. (esik, pl. gyümölcs) падать/пасть; (szóródik) сьтаться/ посыпаться; (vakolat a falról) отседать;
    2. (folyékony anyag) литься/политься;

    \potyog tak a könnyei — у неё полились слезы;

    3.

    átv., biz. \potyogtak az ütések — посыпались удары

    Magyar-orosz szótár > potyog

  • 93 хлестнуть

    плёснуць; плюхнуць; секануць; сцебануць; сьцебануць; сцёбнуць; сьцёбнуць; уджгнуць; усмаліць; цяць
    * * *
    совер. однокр.
    1) (ударить) хвоснуць, хвастануць, хвасянуць
    (стегнуть) сцёбнуць, сцебануць
    (ладонью) пляснуць, ляснуць
    2) (о волнах, струях — ударить) ударыць
    3) (политься) лінуцца, лінуць, свіснуць

    Русско-белорусский словарь > хлестнуть

  • 94 start

    1. noun
    1) отправление; начало; to make a start начать; отправиться; from start to finish с начала до конца; a start in life начало карьеры; to give smb. a start in life помочь кому-л. встать на ноги
    2) sport старт
    3) преимущество; to get the start of smb. опередить кого-л., получить преимущество перед кем-л.; he gave ме а start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов
    4) пуск в ход; запуск
    5) aeron. взлет
    6) вздрагивание; толчок; to give smb. a start испугать кого-л.; to give a start вздрогнуть
    2. verb
    1) начинать; браться (за что-л.); to start a quarrel затеять ссору; to start а subject начать разговор о чем-л.; to start working взяться за работу
    2) начинаться; the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне
    3) отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.); the train has just started поезд только что ушел; to start on a journey отправиться путешествовать; to start for Leningrad отправиться в Ленинград
    4) учреждать, открывать (предприятие и т. п.)
    5) пускать (машину; тж. start up)
    6) sport давать старт
    7) sport стартовать
    8) помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.)
    9) aeron. взлетать
    10) вздрагивать, содрогаться; to start in one's seat привскочить на стуле
    11) вскочить, броситься (тж. start up); to start back отпрянуть, отскочить назад; to start forward броситься вперед
    12) вспугивать; to start а hare hunt. поднять зайца
    13) расшатать(ся)
    14) коробиться (о древесине)
    15) расходиться (о шве)
    start in
    start out
    start up
    start with
    to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения; переменить тему разговора
    Syn:
    begin
    * * *
    1 (n) начало; пуск; старт
    2 (v) взяться за; начать; начаться; начинать; начинаться
    * * *
    * * *
    [stɑrt /stɑːt] n. начало, отправление, начало движения; запуск, взлет, отлет; старт, пуск в ход; преимущество, вздрагивание; рывок, толчок; неожиданность v. отправляться в путь, пускаться в путь, трогаться; вылетать, взлетать, трогаться с места; начинать, помогать начать, начаться, вздрогнуть; вскочить, встрепенуться; хлынуть, политься; завести, стартовать
    * * *
    возбуждать
    вылетать
    затеять
    зачатки
    коробить
    коробиться
    начало
    начать
    начаться
    начинать
    начинаться
    отправление
    отправляться
    починать
    предпринимать
    предприниматься
    предпринять
    пуск
    расходиться
    старт
    стартовать
    трогаться
    * * *
    1. сущ. 1) а) отправление б) спорт старт в) авиац. взлет (начало полета) 2) а) преимущество б) спорт рывок на старте 3) тех. пуск в ход; запуск (какого-л. механизма) 4) а) вздрагивание б) скачок (особ. качественный) 2. гл. 1) а) начинать; браться (за что-л.) б) начинаться 2) бросаться, кидаться (куда-л.) 3) а) отправляться, пускаться в путь; трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) б) авиац. взлетать 4) перен. начинаться от какой-то отправной точки 5) учреждать, открывать (предприятие и т. п.); открывать (свое) дело 6) тех. пускать, запускать 7) спорт а) давать старт б) быть в стартующей группе, принимать участие в соревновании в) стартовать 8) а) вздрагивать б) очнуться (от чего-л.); резко перейти в другое состояние

    Новый англо-русский словарь > start

  • 95 поливаться

    I возвр.; (чем-л.)
    pour on/upon oneself
    II страд. от поливать
    * * *
    поливаться; политься pour on/upon oneself

    Новый русско-английский словарь > поливаться

  • 96 წასკდომა

    хлынуть, политься

    Грузино-русский словарь > წასკდომა

  • 97 chảy ra

    топиться II; таять; политься; идти; выливаться; вытекать; вытапливать

    Вьетнамско-русский словарь > chảy ra

  • 98 წამოსვლა

    направиться, поехать, пойти (*) политься-вода потечь

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > წამოსვლა

  • 99 цамосвла

    направиться, поехать, пойти (*) политься-вода потечь

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > цамосвла

  • 100 linute

    кір. лінуць
    плеснуть, брызнуть, хлынуть, политься

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > linute

См. также в других словарях:

  • ПОЛИТЬСЯ — ПОЛИТЬСЯ, польюсь, польёшься, повел. полейся, прош. вр. полился, полилась, совер. 1. (несовер. поливаться). Полить себя, окатиться. Политься водой из ведра. 2. Начать литься. Вода полилась из крана. «Пусть как нибудь стих за стихом польется.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • политься — слезы полились из глаз.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. политься см. потечь Словарь синонимов русского языка. Пр …   Словарь синонимов

  • ПОЛИТЬСЯ — ПОЛИТЬСЯ, льюсь, льёшься; ился, илась, илось и илось; лейся; совер. 1. см. полить. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Начать литься. Вода полилась из крана. Полился аромат. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • политься — политься, 1 е и 2 е л. не употр., польётся; прош. полился (устарелое полился), полилась (не рекомендуется полилась), полилось, полились (допустимо полилось, полились); прич. полившийся (неправильно полившийся); дееприч. полившись (неправильно… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Политься градом — ЛИТЬСЯ ГРАДОМ. ПОЛИТЬСЯ ГРАДОМ. Разг. Экспрес. Обильно, в большом количестве течь (о слезах). И слёзы девы молодой лилися градом, На ланиты печатью бледность полегла (М. Новицкая. Печальный ангел). Из моих глаз градом полились слёзы, смывшие с… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Политься — сов. 1. Начать литься. 2. см. тж. поливаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • политься — политься, польюсь, польёмся, польёшься, польётесь, польётся, польются, полился, полилась, полилось, полилось, полились, полились, полейся, полейтесь, полившийся, полившаяся, полившееся, полившиеся, полившегося, полившейся, полившегося, полившихся …   Формы слов

  • политься — пол иться, поль юсь, польётся; прош. вр. пол ился, полил ась, пол ил ось …   Русский орфографический словарь

  • политься — (I), полью/(сь), льёшь(ся), лью/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • политься — B/B и B/C гл см. Приложение II поли/лся 236 см. Приложение II полила/сь полило/сь и поли/ …   Словарь ударений русского языка

  • политься — глаг. Пост. пр.: I спр.; сов. в.; неперех.; возвр. Полились2 потоки молодого горячего света. ЛЗ Начать распространяться в воздухе, струиться. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: изъяв.… …   Морфемно-словообразовательный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»