-
1 поклясться
сов. в + П, + Т, + неопр.поклясться в верности — giurare fedeltaпоклясться честью — giurare sull'onoreпоклянись! — dì "giuro"! -
2 giuramento
m.1) клятва (f.) -
3 fede
f1) вера, довериеdegno di / che merita fede — достойный доверияfede pubblica юр. — государственная гарантия неприкосновенности / безопасностиdare / prestare fede a qc — верить / доверять чему-либоmeritare fede, essere degno di fede — быть достойным доверия, заслуживать доверияavere fede presso qd — пользоваться чьим-либо довериемtogliere fede a qd — лишить кого-либо доверия2) убеждения, вераuomo di fede — верующий человек4) христианская вера, христианство5) верностьfede greca / punica книжн. — вероломность, коварствоtenere fede a una promessa — сдержать обещаниеtenere fede a un impegno — выполнить обязательствоpromettersi reciproca fede — поклясться друг другу в верности7) подтверждение, свидетельство ( также документ)fare / dare fede (di qc) — подтверждать, свидетельствовать8) честность, прямодушиеin fede di ciò... — в подтверждение сего...•Syn:Ant: -
4 giurare
vi (a), vt1) клясться; божитьсяgiuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità! — клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды!giurarla a qd — поклясться отомстить кому-либоgiurare e spergiurare — клясться / божиться всеми святымиnon ci giurerei — я в этом не ( совсем) уверен2) присягать, принимать присягуgiurare il falso — давать ложную клятву; давать ложные показания под присягой•- giurarsiSyn:far giuramento / voto / sacramento, far fedeAnt: -
5 клясться
-
6 fede
féde f 1) вера, доверие degno difede -- достойный доверия fede pubblica dir -- государственная гарантия неприкосновенности <безопасности> avere fede in... -- верить (в + A), доверять (+ D) dare fede a qc -- верить <доверять> чему-л meritare fede, essere degno di fede -- быть достойным доверия, заслуживать доверия avere fede presso qd -- пользоваться чьим-л доверием togliere fede a qd -- лишить кого-л доверия in fede... -- с надеждой на лучшее( в письме) 2) убеждения, вера 3) (религиозная) вера dogma di fede -- догмат веры uomo di fede -- верующий человек 4) христианская вера, христианство 5) верность fede coniugale -- супружеская верность fede greca lett -- вероломность, коварство tradire la fede -- изменять <нарушать> клятву; нарушить супружескую верность, изменить tenere fede a una promessa -- сдержать обещание tenere fede a un impegno -- выполнить обязательство promettersi reciproca fede -- поклясться друг другу в верности 6) обручальное кольцо 7) подтверждение, свидетельство( тж документ) fede di battesimo -- метрика, метрическое свидетельство, свидетельство о рождении fede di stato libero -- свидетельство о несостоянии в браке fare fede (di qc) -- подтверждать (+ A), свидетельствовать (о + P) con fede oculata -- воочию, собственными глазами 8) честность, прямодушие procedere in buona fede -- поступать честно in fede mia -- честное слово in fede bur -- с подлинным верно in fede di ciò -- в подтверждение сего -
7 giurare
giurare vi (a), vt 1) клясться; божиться giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità! -- клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды! giurare sull'onore -- клясться честью giurarla a qd -- поклясться отомстить кому-л giurare e spergiurare -- клясться <божиться> всеми святыми giurare eterno amore a qd -- клясться в вечной любви non ci giurerei -- я в этом не (совсем) уверен 2) присягать, принимать присягу giurare fedeltà -- присягать на верность giurare il falso -- давать ложную клятву; давать ложные показания под присягой giurare di dire la verità dir -- (по)клясться говорить правду giurarsi клясться друг другу giurarsi amore -- клясться друг другу в любви -
8 fede
féde f 1) вера, доверие degno difede — достойный доверия fede pubblica dir — государственная гарантия неприкосновенности <безопасности> avere fede in … — верить (в + A), доверять (+ D) darefede a qc — верить <доверять> чему-л meritare fede, essere degno di fede — быть достойным доверия, заслуживать доверия avere fede presso qd — пользоваться чьим-л доверием togliere fede a qd — лишить кого-л доверия in fede … — с надеждой на лучшее ( в письме) 2) убеждения, вера 3) (религиозная) вера dogma di fede — догмат веры uomo di fede — верующий человек 4) христианская вера, христианство 5) верность fede coniugale — супружеская верность fede grecala fede — изменять <нарушать> клятву; нарушить супружескую верность, изменить tenere fede a una promessa — сдержать обещание tenere fede a un impegno — выполнить обязательство promettersi reciproca fede — поклясться друг другу в верности 6) обручальное кольцо 7) подтверждение, свидетельство ( тж документ) fede di battesimo — метрика, метрическое свидетельство, свидетельство о рождении fede di stato libero — свидетельство о несостоянии в браке farefede ( di qc) — подтверждать (+ A), свидетельствовать (о + P) con fede oculata — воочию, собственными глазами 8) честность, прямодушие procederein buona [mala] fede — поступать честно [нечестно] in fede mia — честное слово in fede bur — с подлинным верно in fede di ciò — в подтверждение сего -
9 giurare
giurare vi (a), vt 1) клясться; божиться giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità! — клянусь говорить правду, только правду, ничего кроме правды! giurare sull'onore — клясться честью giurarla a qd — поклясться отомстить кому-л giurare e spergiurare — клясться <божиться> всеми святыми giurare eterno amore a qd — клясться в вечной любви non ci giurerei — я в этом не (совсем) уверен 2) присягать, принимать присягу giurare fedeltà — присягать на верность giurare il falso — давать ложную клятву; давать ложные показания под присягой giurare di dire la verità dir — (по)клясться говорить правду giurarsi клясться друг другу giurarsi amore [fedeltà] — клясться друг другу в любви [в верности] -
10 fare sacramento
гл.общ. клясться, поклясться -
11 fedelta
ж.1) верность, преданность2) верность, точность* * *сущ.1) общ. верность, достоверность, преданность, точность2) фин. правильность, приверженность3) радио. точность воспроизведения (изображения звука) -
12 fedeltà
-
13 giurare di dire la verita
гл.юр. клясться говорить правду, поклясться говорить правдуИтальяно-русский универсальный словарь > giurare di dire la verita
-
14 sopra
1. avv.1) (stato in luogo) наверху; вверху; сверху; (moto a luogo) наверх, вверхil loro negozio è sotto, sopra c'è la casa — внизу у них магазин, а над ним квартира, в которой они живут
è andato sopra, dai suoi — он пошёл наверх, к родителям
2) (precedentemente) вышеcome sopra (vedi sopra) — смотри (см.) выше
2. prep.1) (stato in luogo) на + prepos., над + strum.; (moto a luogo) на + acc.2) (quantità) более (выше, свыше) + gen.; с лишним; (colloq.) с гакомla cittadina è situata a mille metri sopra il livello del mare — городок расположен на высоте тысячи метров над уровнем моря
3) (riguardo a) о + prepos.qualche considerazione sopra l'attuale situazione politica — некоторые соображения о современной политической ситуации
3. agg.4. m.5.•◆
beviamoci sopra! — давайте выпьем!cerca di passarci sopra! — не обращай внимания! (gerg. не бери в голову!)
mettiamoci una pietra sopra! — кто старое помянет, тому глаз вон! (забудем всё это!)
"Il cielo sopra Berlino" — "Небо над Берлином"
-
15 -C1159
не иметь ни малейшего понятия о чём-л.:...in realtà lui lavora in borsa: salvo il giorno dopo a giurare ridendo che lui la borsa non sa neanche dove sta di casa. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
...на самом деле он работает на бирже. Однако, на другой же день он со смехом может вам поклясться, что даже не представляет себе, где эта биржа находится......Frank... che, ora che era a Napoli, certo il bisogno non lo sapeva nemmeno dove stava di casa. (P. A. Buttita, «Il volantino»)
...Фрэнк.., пока он живет в Неаполе, конечно и представления не имеет, что такое нужда. -
16 -F1534
mettere la mano (или due mani) sul (или nel) fuoco (тж. buttarsi nel fuoco)
± отдать руку, голову на отсечение:— C'è gente che pensa a tutto, che provvede a tutto... gente sicura per cui metto le due mani sul fuoco. (V. Bersezio, «Racconti popolari»)
— Есть люди, способные все предвидеть, все предусмотреть... надежные люди, за которых можно поручиться головой.«Non è colpa sua, tutti gli uomini sono così... potrei giurarlo... ci metterei la mano sul fuoco». (A. Moravia, «Gli indifferenti»)
— Это не его вина, все мужчины таковы.., я готова поклясться.., дать голову на отсечение.(Пример см. тж. -A1071). -
17 -F362
поклясться, подняв руку:A queste mie parole l' Duca alzò la fede e disse: «Fa conto di averle sepolte in una cassettina di diamanto». (B. Cellini, «I trattati dell'oreficeria e della scultura»)
В ответ на эти слова герцог поднял руку и сказал: «Учти, что твои творения хранятся в бриллиантовой шкатулке». -
18 -G624
± поклясться всем святым:Allora, se mi date la mano di San Giovanni di non fargli nessun male, vi faccio vedere un cristiano in carne e ossa. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
Если вы поклянетесь не причинить ему зла, я покажу вам истинного христианина. -
19 -G769
поклясться отомстить кому-л. -
20 -G771
± торжественно поклясться.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поклясться — дать (или принести) клятву, дать обет, клятвенно обещать (или пообещать, заверить) / не делать чего л.: заречься, дать зарок; заклясться, закаяться (разг.) / именем Бога: побожиться, поклясться всеми святыми, поцеловать крест, поклясться на… … Словарь синонимов
ПОКЛЯСТЬСЯ — ПОКЛЯСТЬСЯ, побожиться, дать в чем клятву, поротиться. Поклянусь женой и детьми! Поклясть кого, вместо проклясть. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОКЛЯСТЬСЯ — ПОКЛЯСТЬСЯ, поклянусь, поклянёшься, прош. вр. поклялся, поклялась. совер. к клясться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОКЛЯСТЬСЯ — см. клясться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поклясться — поклясться, поклянусь, поклянётся; прош. поклялся (устарелое поклялся), поклялась (не рекомендуется поклялась), поклялось, поклялись (допустимо поклялось, поклялись); прич. поклявшийся; дееприч. поклявшись … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Поклясться — сов. 1. Дать клятву. 2. Торжественно обещать что либо, клятвенно заверить в чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поклясться — поклясться, поклянусь, поклянёмся, поклянёшься, поклянётесь, поклянётся, поклянутся, поклянясь, поклялся, поклялась, поклялось, поклялось, поклялись, поклялись, поклянись, поклянитесь, поклявшийся, поклявшаяся, поклявшееся, поклявшиеся,… … Формы слов
поклясться — покл ясться, ян усь, янётся; прош. вр. ялся, ял ась … Русский орфографический словарь
поклясться — (I), покляну/сь, нёшься, ну/тся … Орфографический словарь русского языка
поклясться — B/B и B/C гл см. Приложение II покля/лся 236 см. Приложение II покляла/сь покляло/сь и покля/ … Словарь ударений русского языка
поклясться — клянусь, клянёшься; поклялся, лась, лось; св. (нсв. клясться). Дать клятву; торжественно обещать что л.; клятвенно заверить в чём л. П. друг другу в вечной любви. П. своей жизнью. Поклянись исполнить мою просьбу! Поклялся расправиться с… … Энциклопедический словарь