-
61 settle accounts
1) Общая лексика: поквитаться, расплачиваться, свести счёты, сводить счёты, рассчитаться, рассчитываться, счесться, считаться, (with) осуществлять расчёты2) Экономика: свести счета3) Бухгалтерия: оплатить счёта4) Деловая лексика: оплачивать счёта -
62 give a dose of own medicine
Универсальный англо-русский словарь > give a dose of own medicine
-
63 Abrechnung halten
-
64 abrechnen
гл.1) общ. высчитать, вычитать, расплачиваться, рассчитываться, отчитываться (в деньгах), удерживать (деньги), производить расчёт, сосчитать, отчислять3) перен. делать скидку (на что-л.)4) тех. вычислять, подсчитывать, производить учёт, рассчитывать5) юр. вычесть, произвести расчёт, расквитаться, расквитаться (mit jmdm.), расплатиться, рассчитаться, учесть, учитывать6) бухг. подводить итоги7) горн. высчитывать, отсчитывать8) судостр. выключать из..., отнимать -
65 mit Abrechnung halten
Универсальный немецко-русский словарь > mit Abrechnung halten
-
66 mit abrechnen
предл.2) юр. (jmdm.)(blutig) производить (учинить) над (кем-н.) расправа, (jmdm.)(blutig) расправиться, (jmdm.) расплатиться с (кем-н.) -
67 izrēķināties
гл.разг. поквитаться, посчитаться, разделаться, разделываться, расквитаться, расправиться, расправляться, рассчитаться, рассчитываться -
68 ne pas demeurer en reste
(ne pas demeurer [или être] en reste)1) не остаться в долгу, отплатить тем же, поквитаться с кем-либоAyant découvert le buffet, le monsieur revint avec la bouteille de cognac. - Pajalousta, fit-il, avec le plus d'accent russe qu'il pût. La dame sourit et se montra galante pour ne pas demeurer en reste. (P. Vaillant-Couturier, Première classe.) — Разыскав буфет, господин принес бутылку коньяку. - "Пажалуста", - сказал он с самым лучшим русским произношением, на которое только был способен. Дама приветливо улыбнулась, желая ответить любезностью на любезность.
Voilà une galante découverte!.. Pour ne pas être en reste avec vous, je vais vous en confier une autre que j'ai faite: c'est que vous aimez trop votre femme pour qu'il vous soit possible d'aimer fortement ailleurs. (A. Theuriet, Charme dangereux.) — Вот это для меня новость!.. Чтобы не остаться у вас в долгу, я тоже поделюсь с вами моим открытием: вы слишком сильно любите свою жену, чтобы серьезно увлечься другой.
Il rit, et ses yeux noirs, liquoreux, brillent entre ses paupières rapprochées. Pour n'être pas en reste, Klim rit également, un ton plus bas. Mais en vérité, une angoisse pèse sur sa poitrine. (H. Troyat, Cent un coup de canon.) — Терентий смеется, его черные, масляные глаза поблескивают из-под прищуренных век. Чтобы не отстать от него, Клим тоже смеется, но не так громко. На самом деле у него на душе кошки скребут.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas demeurer en reste
-
69 порахуватися
1) рассчита́ться, сче́сться, сосчита́ться2) (принять в расчёт, во внимание) посчита́ться3) (отомстить кому-нибудь, поквитаться с кем-нибудь) посчита́ться, сосчита́ться, рассчита́ться, разде́латься4) диал. усло́виться -
70 despicarse
-
71 desquitarse
1. прил.1) общ. @отплачивать, отплатить, отыграться, поквитаться2) разг. отквитать, расквитаться3) устар. и, сквитаться2. гл.общ. мстить, отыгрываться -
72 essere pace
гл.общ. поквитаться (в игре) -
73 pattare
гл.общ. поквитаться -
74 квитаться
расквитаться квитатися, розквитатися, сквитуватися, поквитуватися; см. Поквитаться. [З нею він тоді розквитається так, як тільки уміє квитатись з своїми ворогами пан Семашко (Ор. Левиц.)].* * *квита́тися, квитува́тися -
75 посчитаться
(с кем) порахуватися, (окончательно) поквитуватися, розквитатися з ким.* * *1) порахува́тися; ( поквитаться) поквита́тися, поквитува́тися2) (с кем-чем - принять во внимание, в расчет кого-что-л.) порахува́тися (з ким-чим), зва́жити, ува́жити (на кого-що) -
76 elszámol
I1. (vmeddig) досчитывать/досчитать;számolj el tízig! — досчитай до десяти!;
2. vki vei, vmivel (pénzügyeket rendez) рассчитываться/рассчитаться v. расчесться, считаться/счесться, сосчитываться/сосчитаться, расплачиваться/расплатиться, квитаться/расквитаться, поквитаться, разделываться/разделаться, (mind) с кем-л, с чём-л.; свести счеты с кем-л., с чем-л; произвести расчёт;\elszámol a munkásokkal — расплачиваться с рабочими; az utolsó fillérig \elszámol — полностью расплачиваться; \elszámoltunk vele — мы с ним в расчёте; rni még nem számoltunk el vele — мы с ним ещё не считались;\elszámol a hitelezőkkel — рассчитываться v. разделываться с кредиторами;
3. vmiről, vmivel отчитываться/отчитаться; давать/дать отчёт в чём-л.;IInem tudott \elszámolni a rábízott pénzzel — он не мог отчитаться в доверенных ему деньгах;
\elszámolja magát biz. ld. elszámítja magát 1.
-
77 kiegyenlít
1. (egyenlővé tesz) выравнивать/ выровнять, уравнивать/уравнять; (nivellál) нивелировать;2.a költségek \kiegyenlítik egymást — расходы покрываются;
3. átv. (ellentéteket) сглаживать/сгладить, примирить/примирить;ellentéteket \kiegyenlít — улаживать v. примирить противоречия;
4. sp. сравнивать/сравнить счёт;5. (adósságot) погашать/погасить;adósságait \kiegyenlíti — разделываться/разделаться с долгами; поквитаться с кем-л.;
6. (számlát) оплачивать/оплатить;váltót \kiegyenlít — уплатить по векселю; a teljes összeg ki van egyenlítve — деньги получены сполнаszámlát \kiegyenlít — уплатить по счёту;
-
78 Bilanz
/: die Bilanz machen проверить, что имеется (на сегодняшний день). Um Klarheit zu bekommen, was wir in der vergangenen Woche geschafft haben, müssen wir Bilanz machen.Meine Schreibtischschublade krieg ich nicht mehr zu, muß endlich Bilanz machen und alle Papiere, die ich nicht mehr brauche, wegwerfen, mit jmdm. Bilanz machen свести счёты, поквитаться с кем-л. Ich muß mit diesem Schurken abrechnen, mit ihm endlich mal Bilanz machen, die Bilanz frisieren [verschleiern] "причесать" баланс (чтобы представить его в более выгодном свете).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bilanz
-
79 báo thù
расплачиваться; расплата; поквитаться; отплачивать; отплата; мщение; месть; мстить; вымещать; мстительный; мстительность; мститель -
80 besorgen
См. также в других словарях:
поквитаться — См. платить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. поквитаться рассчитаться, смыть кровью, счесться, отмстить, отомстить, попомнить, свести счеты, отплатить той же монетой,… … Словарь синонимов
ПОКВИТАТЬСЯ — ПОКВИТАТЬСЯ, поквитаюсь, поквитаешься, совер., с кем чем (разг.). Рассчитаться, отдать долг сполна. «Пусть будет за вами долг, и как только получите место, то в самое короткое время можете со мной поквитаться.» Достоевский. || перен. Возместить… … Толковый словарь Ушакова
Поквитаться — (съ кѣмъ нибудь) иноск. отмстить за обиду тѣмъ же (намекъ на квитъ конецъ счетовъ). Ср. Мы квиты, поквитались, закончили всѣ счеты. Ср. Люди другъ у друга въ долгу не остаются: одинъ другому помогъ, а тотъ его вездѣ ругаетъ: вотъ и поквитались!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
поквитаться — (с кем нибудь) иноск.: отмстить за обиду тем же (намек на квит конец счетов) Ср. Мы квиты поквитались, закончили все счеты. Ср. Люди друг у друга в долгу не остаются: один другому помог, а тот его везде ругает: вот и поквитались! Ср. Я верна вам… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Поквитаться — сов. разг. 1. Рассчитаться с кем либо, произвести полный взаимный расчет. 2. перен. Отомстить за обиду. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поквитаться — поквитаться, поквитаюсь, поквитаемся, поквитаешься, поквитаетесь, поквитается, поквитаются, поквитаясь, поквитался, поквиталась, поквиталось, поквитались, поквитайся, поквитайтесь, поквитавшийся, поквитавшаяся, поквитавшееся, поквитавшиеся,… … Формы слов
поквитаться — поквит аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
поквитаться — аюсь, аешься; св. (с кем). Разг. Отплатить за что л. тем же; отомстить за обиду. П. за обиды … Энциклопедический словарь
поквитаться — а/юсь, а/ешься; св. с кем разг. Отплатить за что л. тем же; отомстить за обиду. Поквита/ться за обиды … Словарь многих выражений
поквитаться — по/квит/а/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь
отомстить — взять реванш, поквитаться, отплатить, переведаться, око за око, рассчитаться, свести счеты, отмстить, смыть кровью, расквитаться, отплатить той же монетой, расплатиться, посчитаться, попомнить, расчеться, выместить, припомнить, отквитаться,… … Словарь синонимов