Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

пока

  • 1 amíg

    * * *
    пока́

    amíg csak élek — пока́ я жив

    * * *
    1. (\amíg csak) пока, сколько;

    \amíg egészséges leszek, dolgozni fogok — пока я буду здоров, буду работать;

    \amíg (csak) élek — пока я живу;

    2.

    addig, \amíg — до тех пор, пока;

    addig csengessen, \amíg nem jelentkeznek — звоните пока не ответят; addig futott, \amíg ki nem merült — добегался до изнеможения; gúny. addig gondolkodott, \amíg valami ostobaságot sütött ki — думал, думал, да и надумал; közm. addig üsd a vasat, \amíg meleg — куй железо, пока горячо;

    3. (mialatt) в то время, как…; между тем, как…;

    \amíg mások dolgoznak — в то время, как другие работают;

    \amíg beteg volt, senkit sem engedett magához — пока он был болен, он никого не допускал до себя; \amíg ő olvasott, mind figyeltek — когда он читал, все слушали; \amíg aludtam, esett az eső — пока я спал, шёл дождь; beszélni kell vele, \amíg ott van — надо поговорить с ним, пока он там; éljetek/éljen az alkalommal, \amíg lehet — пользуйтесь случаем, благо вы здесь

    Magyar-orosz szótár > amíg

  • 2 egyelőre

    \egyelőre ennyi is elég
    пока \egyelőre этого достаточно
    \egyelőre ennyi is elég
    пока что \egyelőre этого достаточно
    * * *
    пока́ (что)
    * * *
    пока; пока что; пока ещё; до поры; до времени;

    \egyelőre egészséges vagyok — я пока что здоров;

    \egyelőre ez is elég — пока и этого достаточно; \egyelőre ennyi — пока всё; ezt \egyelőre így lehet hagyni — это можно пока так оставить; \egyelőre semmi — пока ничего; én \egyelőre várok — я пока подожду

    Magyar-orosz szótár > egyelőre

  • 3 addig

    до тех пор,пока
    * * *
    1) до того́ ме́ста

    addig is — пока́; тем вре́менем

    * * *
    (rágós nm.)
    I
    (önállóan) 1. (tér) до того места;

    \addig nem hord a puskám — моё ружьё так далеко не попадает v. стреляет;

    2. (idő) до тех пор; до того времени; rég. доколе, дотоле;
    3.

    \addig, amíg — в то время; как …; до тех пор, пока …; до того, как …;

    \addig futott, amíg ki nem merült — он добегался до изнемо жения; \addig csönget, amíg beengedik (pl. ajtónál) — дозваниваться/дозвониться; \addig csöngessen, amíg csak nem jelentkeznek — звоните, пока не ответят; \addig is, amíg — пока; \addig is, amíg elkészül az ebéd, harapjon egyet! — закусите, пока обед будет готов!;

    4.

    szól. nem \addig van az! — не думай, что мы уже рассчитались !;

    ha \addig élek is — даже если поплачусь за ото жизнью;

    II
    (jelzőként) 1. (tér) до того, до той;

    \addig — а toronyig до той башни;

    2.

    (idő) \addig az ideig — до тех пор; до того времени

    Magyar-orosz szótár > addig

  • 4 ameddig

    пока до времени
    * * *
    1) до того́ ме́ста

    ameddig a szem ellát — наско́лько хвата́ет глаз

    2) до тех пор, пока́

    ameddig élek, rád gondolok — до конца́ жи́зни бу́ду ду́мать о тебе́

    * * *
    1. (hely) (до того места) где;

    \ameddig — а szem ellát пока глаз видит; что можно охватить взглядом;

    2. (idő) (до тех пор) пока; сколько;

    \ameddig csak bírja — пока может;

    \ameddig élek — пока жив буду

    Magyar-orosz szótár > ameddig

  • 5 eddig

    пока до этих пор
    * * *
    до э́того ме́ста, досю́да; до си́х по́р (до́ сих по́р); пока́
    * * *
    (rágós nm.) 1. (o"nállóan*; helyről) досюда; (helyről, időről) до сих пор; (időről) пока;

    \eddig megy — доходить/дойти досюда;

    \eddig még — пока еще, пока-то (ещё); \eddig még nem utaztak el — пока ещо не уехали; ettől/innentől \eddig (időv. helymegjelőlés) — от сих до сих;

    2. (jelzőkén t), до этого, до этой;

    \eddig a házig — до этого дома;

    \eddig a helyig — до этого места

    Magyar-orosz szótár > eddig

  • 6 míg

    пока в то время как
    * * *
    пока́
    * * *
    ksz. пока; в то время как; между тем как;

    \míg én aludtam, esett az eső — пока я спал, шёл дождь;

    élt, éldegélt, \míg csak meg nem halt nép. — жил, жил, да и помер

    Magyar-orosz szótár > míg

  • 7 megmutatni

    направить проводить
    показать проводить
    проводить показать дорогу
    указать проводить
    * * *
    формы глагола: megmutatott, mutasson meg
    пока́зывать/-каза́ть

    az erejét megmutatni — пока́зывать/-каза́ть си́лу

    a jegyet megmutatni — пока́зывать/-каза́ть биле́т

    Magyar-orosz szótár > megmutatni

  • 8 mialatt

    * * *
    пока́; в то вре́мя, как; ме́жду тем, как
    * * *
    пока; между тем так; в то время, как …;

    \mialatt én beszéltem, ő — … пока я говорил, он …

    Magyar-orosz szótár > mialatt

  • 9 mutatni

    изобразить показывать
    обнаружить показывать
    * * *
    формы глагола: mutatott, mutasson
    1) vmire; vmit; vmerre пока́зывать/-каза́ть; ука́зывать/указа́ть на кого-что, куда
    2) vmit и пока́зывать/-каза́ть что ( демонстрировать)

    fényképeket mutatni — пока́зывать фотогра́фии

    3) vmit проявля́ть/-ви́ть; выража́ть/вы́разить; обнару́живать/-жить

    érdeklődést mutatni vmi iránt — проявля́ть/-ви́ть интере́с к чему

    Magyar-orosz szótár > mutatni

  • 10 mutatkozni

    - ik
    казаться
    - ik
    оказаться
    - ik
    показаться
    - ik
    появиться
    - ik
    проявиться
    * * *
    формы глагола: mutatkozik, mutatkozott, mutatkozzék
    1) vhol пока́зываться/-каза́ться; появля́ться/-ви́ться где

    nem mutatkozni az utcán — не пока́зываться на у́лице

    2) vmi обнару́живаться/-житься, быть налицо́

    élénk érdeklődés mutatkozik vmi iránt — налицо́ живо́й интере́с к чему

    3) v-nek каза́ться/показа́ться кем, каким, ока́зываться/оказа́ться кем-чем; пока́зывать/-каза́ть себя́ кем

    őszintének mutatkozik — он ка́жется и́скренним челове́ком

    Magyar-orosz szótár > mutatkozni

  • 11 nyugszik

    [nyugodott, nyugodjék, nyugodnék] 1. (pihen) отдыхать/отдохнуть, почи вать/почить;
    nyugodni tér отгшавляться/отправиться на покой;

    átv. \nyugszik baoérain — почить на лаврах;

    2.

    átv. nem \nyugszik — он не унимается;

    nem nyugodott, amíg … он не успокоился, пока …;
    addig nem nyugszom, amíg … не успокоюсь, пока …; nem nyugszunk addig, amíg nem … мы не остановимся, пока не …; 3. (halál után) почивать/почить, покоиться;

    itt \nyugszik (sírfeliratban) — здесь похоронен/погребён; здесь покоится прах …;

    e kő alatt \nyugszik — под сим камнем покоится;

    nyugodjék békében ! царствие ему небесное! 4. (égitest) ld. lenyugszik;

    5.* átv. \nyugszik vmin — покоиться, основываться/основаться, базироваться (mind) на чём-л.;

    ezen \nyugszik a terve — на этом базируется его план; politikánk szilárd alapokon \nyugszik vál.наша политика зиждется на прочной основе

    Magyar-orosz szótár > nyugszik

  • 12 felmutatni

    * * *
    формы глагола: felmutatott, mutasson fel
    1) пока́зывать/-каза́ть (вверх; подняв вверх)
    2) предъявля́ть/-ви́ть (документ, билет)
    3) перен пока́зывать/-каза́ть (результат, достижения и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > felmutatni

  • 13 késő

    * * *
    1. прил
    1) по́здний; запозда́лый

    késő éjszakáig — до по́здней но́чи

    késő segítség — запозда́лая по́мощь

    2) глубо́кий ( о старости)

    késő öreg- kor — глубо́кая ста́рость

    3) книжн далёкий, отдалённый ( в будущем)

    késő unokák — далёкие пото́мки

    késő századok — гряду́щие столе́тия

    2. прил
    по́здно

    késő este — по́здно ве́чером

    ha még nem késő — е́сли не по́здно

    már késő van — уже́ по́здно

    * * *
    I
    mn. 1. a sokáig \késő vendég опоздавший гость;
    2. (késői) поздний;

    \késő éjszaka

    a) — глубокая/глухая ночь;
    b) hat. поздно ночью;
    \késő éíszakáig/éjjelig dolgozott — он работал до поздней ночи;
    \késő éjszakáig marad (vhol) — засиживаться до поздней ночи; \késő éjszakáig olvas — читать до поздней ночи; \késő este — поздно вечером; поздним вечером; kora reggeltől \késő estig — с самого раннего утра до позднего вечера; \késő reggelig afszik — спать до позднего утра;

    3.

    (vége felé járó) \késő öregkor — глубокая старость;

    \késő ősz — поздняя/глубокая осень; már \késő ősz van — сейчас уже поздняя/ глубокая осень; \késő ősszel — поздней/глубокой осенью; tavasztól \késő őszig — с весны до поздней осени;

    II
    hat. поздно;

    aztán már \késő lesz — уж будет поздно;

    amíg nem \késő — пока ещё не поздно; még nem \késő (vmit tenni) — ещё не слишком поздно (сделать что-л.); ha még nem \késő — если не поздно; eredj/menj, amíg még nem \késő! — уходи, пока цел!

    Magyar-orosz szótár > késő

  • 14 miközben

    * * *
    пока́; в то вре́мя, как
    * * *
    пока; в то время, как…; причём

    Magyar-orosz szótár > miközben

  • 15 bolyong

    [\bolyongott, \bolyongjon, \bolyongana] блуждать, бродить, кружить, скитаться, странствовать, шататься, biz. плутать, побродить, путаться, nép. блудить; (bizonyos ideig) проблуждать, прокружить, поскитаться, постранствовать, пошататься, biz. поплутать, проплутать, nép. прокружиться, протолкаться; (sokat) biz. наплутаться, nép. намыкаться;

    \bolyongani kezd — забродить;

    soká \bolyongtunk, amíg elértünk a faluhoz — мы долго кружили, пока добрались до деревни; két órát \bolyongott, míg kijutott az útra — он путался два часа, пока, выбрался на дорогу; \bolyong az erdőben — кружить v. плутать по лесу; egész éjjel \bolyongtak az erdőben — проблуждали всю ночь по лесу; hajnalig \bolyongott az utcán — до утра бродил по улицам; \bolyong a (nagy)világban — скитаться по белу свету; egy-két évig \bolyongott a világban — он постранствовал год-два по свету; sokat \bolyongott a világban — он поскитался по свету немало

    Magyar-orosz szótár > bolyong

  • 16 szépen

    1. красиво; (gyönyörűen) прекрасно; (jól) хорошо;

    \szépen énekel — красиво/хорошо петь;

    \szépen fest/rajzol — хорошо рисовать; vmi \szépen fest — производить хорошее впечатление; \szépen ír — красиво писать; \szépen járat — хорошо одевать кого-л.; \szépen kiöltözik — красиво разодеться v. нарядиться; \szépen lesült — он хорошо загорел; у него красивый загар; \szépen nyilatkozik vkiről — хорошо отзываться/отозваться о ком-л.; \szépen süt — а пар ярко светит солнце;

    2. (kívánatos, örvendetes módon) хорошо;

    \szépen bánik vkivel — хорошо обращаться с кем-л.;

    \szépen beszél oroszul — хорошо говорить по-русски; felelj, még \szépen beszélek veled! — отвечай, пока я говорю по-хорошему; \szépen élnek — хорошо живут дргу с другом; \szépen hangzó ígéretek — красивые обещания; \szépen játszanak — хорошо играют;

    3.

    (megfelelően) \szépen kiépült városrész — красиво построенный квартал города;

    4.

    (jelentős mennyiségben) \szépen fizet

    a) — хорошо платить;
    b) (gabona) давать хороший урожай;
    \szépen keres — хорошо зарабатывать;

    5.

    (sokan) \szépen voltak képviselve — хорошо были представлены;

    6.

    (ahogy kell/szokás) ülj \szépen az asztalnál! — сиди как следует за столом!;

    viselkedj \szépen! веди себя как следует! будь умником! 7.

    (simán) \szépen engedte, hogy elvigyék (magukkal) — он позволил увести себя;

    8.

    (udvariasságból) kérem \szépen ! — пожалуйста !;

    köszönöm \szépen — благодарю вас! большое спасибо; nagyon \szépen köszönjük — огромное спасибо;

    9.

    (gyöngédségből) aludj(ál) \szépen ! — спи спокойно!;

    no, egyél \szépen ! — ну, кушай как следует;

    most menj el \szépen ! ну, теперь ухо ди ! 10.

    gúny. \szépen beugrattak — меня хорошо об-|манули;

    köszönöm \szépen az ilyen fogadtatást — большое спасибо за такой приём; na, ezt \szépen megcsináltad! — ну это ты хорошо сделал/устроил !; míg mi itt beszélgettünk, a hús \szépen odaégett — пока мы здесь разговаривали, мясо веб сгорело; azt hiszed, hogy eljön? \szépen (jön el)! — ты думаешь, что он придёт? ничего подобного!

    Magyar-orosz szótár > szépen

  • 17 ábrázolni

    представить образ
    * * *
    формы глагола: ábrázolt, ábrázoljon
    1) изобража́ть/-рази́ть
    2) представля́ть/-та́вить; пока́зывать/-каз́ать

    Magyar-orosz szótár > ábrázolni

  • 18 bemutatni

    поставить пьесу
    ставить пьесу
    * * *
    формы глагола: bemutatott, mutasson be
    1) vkit vkinek представля́ть/-та́вить кого кому; знако́мить/познако́мить кого с кем
    2) vmit предъявля́ть/-вить; представля́ть/-та́вить ( для проверки)
    3) театр, vmit демонстри́ровать, пока́зывать/-каза́ть ( премьеру)

    Magyar-orosz szótár > bemutatni

  • 19 bemutatás

    премьера в театре
    * * *
    формы: bemutatása, bemutatások, bemutatást
    1) предъявле́ние с (документа и т.п.)
    2) демонстра́ция ж ( фильма); пока́з м ( спектакля)
    * * *
    1. (személyé) представление;
    2. (iraté, tárgyé) предъявление, представление, ker. презентация;

    csekk \bemutatása — предъявление чека;

    az okmányok \bemutatása — представление документов; váltó \bemutatása — предъявление/презентация векселя;

    3. (megmutatás) показ, демонстрация;

    eredmények \bemutatása — показ достижений;

    kísérletek \bemutatása — демонстрация опытов; \bemutatásra kerül — показываться/показаться;

    4.

    új film \bemutatása — демонстрация/показ нового кинофильма;

    5. (ábrázolás) изображение;
    6.

    vall. áldozat \bemutatása — принесение жертвы; жертвоприношение;

    miseáldozat \bemutatása — дароприношение; Mária \bemutatása (ünnep) — Введение (во храм)

    Magyar-orosz szótár > bemutatás

  • 20 bűvészkedni

    формы глагола: bűvészkedik, bűvészkedett, bűvészkedjék/bűvészkedjen
    пока́зывать фо́кусы мн

    Magyar-orosz szótár > bűvészkedni

См. также в других словарях:

  • пока — пока …   Морфемно-орфографический словарь

  • пока — нареч. [из покамест, а это из “по ка места” по какое время]. 1. В данный момент, сейчас, в течение нек–рого времени; в ожидании. Я пока подожду. Вы посидите, а я пока схожу за водой. Пока мне ста рублей достаточно. «Я пока подзубрю немножко.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОКА — нареч. покуда, покудова, дока, докуда, п(д)околь, п(д)околе, сев, вост.; покель, покелева, поке(а)лича, покедь, поколя, южн., зап.; покаме, покамест, покилича, южн.; поки, допоки, малорос. дотоле, дотуда; до тех пор или мест, до сих пор, до сего… …   Толковый словарь Даля

  • пока — что, покамест, покуда, временно, (до поры) до времени, на первое время, на первых порах; тем временем, между (меж) тем. Ты побудь тут, а я покамест схожу по делу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М …   Словарь синонимов

  • ПОКА — 1. нареч. В течение нек рого времени, впредь до чего н.; до сих пор ещё. П. ничего не известно. Сын п. ещё учится. 2. союз. В течение того времени как. П. он учится, надо ему помочь. 3. Приветствие при прощании, до свидания (разг.). Ну, я пошёл,… …   Толковый словарь Ожегова

  • пока — диал. поки, шенкурск. (Подв.), укр. поки, блр. покi, др. польск. poky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. poki пока, до тех пор, пока . Из *ро и вин. им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, * kу – вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока до тех… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • пока — I. нареч. В течение некоторого времени; до сих пор ещё; впредь до чего л. Побудь п. здесь. Я п. подожду. П. ничего неизвестно. Сын п. учится. П. все соберутся. Ему п. везёт. // Временно. Переберись п. к соседям, поживи у них. II. союз. В то время …   Энциклопедический словарь

  • Пока то да сё — Пока ТО ДА СЁ. Разг. (Пока) происходит что либо. Чук на опушке позабыл тёплую варежку, и с полпути пришлось возвращаться. Пока искали, пока то да сё, наступили сумерки (А. Гайдар. Чук и Гек) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • пока-ёкэ — «дуракоустойчивость» Специальное устройство или метод, благодаря которому дефекты просто не образуются. Один из примеров работы пока ёкэ при принятии заказа выглядит так. Поступающие заказы наносятся на специальный график, где уже указаны… …   Справочник технического переводчика

  • пока — Пока, это словечко заставляет вспомнить народную мудрость, гласящую, что всему свое время и место. Слово пока в значении «до свидания» может использоваться только в определенных ситуациях: оно допустимо между друзьями, хорошими знакомыми,… …   Словарь ошибок русского языка

  • Пока не — ПОКА. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»