-
1 punto
1. m1) точкаpunto fermo — 1) точка 2) перен. результатpunto interrogativo — вопросительный знакpunto esclamativo / ammirativo — восклицательный знакpunto e a capo — точка, и с новой строкиfare punto — поставить точку (также перен.)punto e basta! — точка и ша!, хватит!2) стежок; строчкаpunto a croce / incrociato / a strega — вышивка крестомfare punto a croce — вышивать крестомdare un punto / due punti a qc — наметать что-либо3) пятнышко, точкаun punto nero перен. — тёмное / позорное пятно4) отметка, баллpunti di merito / demerito — хорошие / плохие отметкиdare dei punti a qd — дать кому-либо фору / несколько очков вперёдè un tipo che darebbe dei punti al diavolo разг. — этот и чёрта перехитритpunto di ebollizione — точка / температура плавленияpunto di riferimento спец. — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (также перен.)punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен.)essere in punto di (+ inf) — собираться..., вот-вот...essere in punto di morte — быть при смертиa che punto è il / siamo del lavoro? — как идёт работа?fino a questo punto — до такой степениpunto nave мор. — положение суднаfare il punto — 1) мор. определить положение судна 2) перен. остановиться, поставить точку, внести ясностьfare il punto della / sulla situazione — разобраться в обстановке, сориентироваться8) место, отрывок, часть лит. ( произведения)di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях10) момент, мгновениеin un punto — 1) уст. одновременно 2) редко в один миг, в одно мгновениеgiungere in buon punto — прийти вовремя11) малость, малое количество ( чего-либо)avere un punto di coscienza — иметь каплю совести12) фин., полигр. пункт13) эл.2. agg тоск. 3. avv тоск.ничуть, совсем не, нисколькоné punto né poco — ничуть, нисколькоpoco o punto — почти ничегоSyn:segno, limite, grado, luogo, preciso, termine, stato, condizione, posizione, fine; attimo, momento; principio, criterio, problema, punto centrale, centro; nulla, affatto••punto dolente — больное место; наболевший вопросpunto morto — 1) воен. мёртвая зона 2) мёртвая точка, тупикgiungere a un punto morto — зайти в тупик ( о переговорах)in / a punto — в порядкеessere in / a punto — быть готовым ( о блюде)in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часыdi punto in bianco — 1) вдруг, внезапно, неожиданно 2) с бухты-барахтыvestito di tutto punto — отлично одетыйdare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глазmettere a punto — 1) привести в полную готовность, отладить ( часто о механизмах) 2) разработать (проект, технологию)qui sta il punto — вот где собака зарытаavere / saperne un punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёртаa tutti manca un punto prov — всяк по-своему с ума сходит -
2 позорный
прил.vergognoso, ignominioso, infame••пригвоздить к позорному столбу — mettere alla gogna, bollare d'infamia -
3 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo -- точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti -- двоеточие punto e virgola -- точка с запятой punto interrogativo -- вопросительный знак punto esclamativo-- восклицательный знак punto e a capo -- точка, и с новой строки fare punto -- поставить точку (тж перен -- прекратить деятельность, обанкротиться и т.п.) punto e basta! -- точка и ша!, хватит! 2) стежок; строчка punto a croce -- вышивка крестом fare punto a croce -- вышивать крестом dare un punto a qc -- наметать что-л dare i punti med -- наложить швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig -- темное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto -- плохая отметка punti di merito -- хорошие отметки 5) очко( в игре) vincere ai punti sport -- победить по очкам dare dei punti a qd -- дать кому-л фору <несколько очков вперед> Х un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam -- этот и черта перехитрит 6) точка, предел, степень( тж перен) punto di ebollizione -- точка <температура> плавления punto critico -- критическая точка punto di riferimento t.sp -- контрольная точка; точка отсчета, ориентир( тж перен) punto d'appoggio -- точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte -- быть при смерти come in punto di morte -- как на духу essere in punto di (+ inf) -- собираться..., вот-вот... a che punto Х il lavoro? -- как идет работа? (il lavoro Х) a buon punto -- (работа идет) хорошо fino a questo punto -- до такой степени fino all'ultimo punto -- до последней степени al punto culminante -- в высшей степени fino a un certo punto -- до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita -- торговая точка i punti cardinali geog -- страны света punto nave mar -- положение судна punto stimato а) расчетная точка; расчетное место б) счислимое место (судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto della situazione -- разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale -- основной вопрос i punti della legge -- статьи закона essere d'accordo su tutti i punti -- во всем соглашаться di punto in punto, punto per punto -- по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto -- в определенный момент a ogni punto -- ежеминутно, то и дело al medesimo punto -- в тот же самый момент a questo punto -- в этот момент in quel punto -- в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto -- прийти вовремя 11) малость, малое количество( чего-л) avere un punto di coscienza -- иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой (употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia -- не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto -- я совсем его не видел né punto né poco -- ничуть, нисколько poco o punto -- почти ничего punto dolente -- больное место; наболевший вопрос punto d'onore -- вопрос чести punto morto а) mil мертвая зона б) мертвая точка, тупик giungere a un punto morto -- зайти в тупик (напр о переговорах) in punto -- точно, в точности in punto -- в порядке essere in punto -- быть готовым (о кушанье) in punto d'orologio -- точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto -- в совершенстве vestito di tutto punto -- отлично одетый armato di tutto punto -- во всеоружии dare nel punto -- попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить (часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc -- взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto -- вот где собака зарыта avere un punto più del diavolo prov -- быть хитрее самого черта a tutti manca un punto prov -- ~ всяк по-своему с ума сходит -
4 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo — точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti — двоеточие punto e virgola — точка с запятой punto interrogativo — вопросительный знак punto esclamativoa qc — наметать что-л dare [togliere] i punti med — наложить [снять] швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig — тёмное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto — плохая отметка punti di merito [demerito] — хорошие [плохие] отметки 5) очко ( в игре) vincere[perdere] ai punti sport — победить [проиграть] по очкам dare dei punti a qd — дать кому-л фору <несколько очков вперёд> è un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam — этот и чёрта перехитрит 6) точка, предел, степень (тж перен) punto di ebollizione — точка <температура> плавления punto critico — критическая точка punto di riferimento t.sp — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (тж перен) punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte — быть при смерти come in punto di morte — как на духу essere in punto di (+ inf) — собираться …, вот-вот … a che punto è illavoro? — как идёт работа? (il lavoro è) a buon punto — (работа идёт) хорошо fino a questo punto — до такой степени fino all'ultimo punto — до последней степени al punto culminante — в высшей степени fino a un certo punto — до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita — торговая точка i punti cardinali geog — страны света punto nave mar — положение судна punto stimato а) расчётная точка; расчётное место б) счислимое место ( судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto dellasituazione — разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть ( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale — основной вопрос i punti della legge — статьи закона essere d'accordo su tutti i punti — во всём соглашаться di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto — в определённый момент a ogni punto — ежеминутно, то и дело al medesimo punto — в тот же самый момент a questo punto — в этот момент in quel punto — в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto — прийти вовремя 11) малость, малое количество ( чего-л) avere un punto di coscienza — иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой ( употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia — не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto — я совсем его не видел né punto né poco — ничуть, нисколько poco o punto — почти ничего¤ punto dolente — больное место; наболевший вопрос punto d'onore — вопрос чести punto morto а) mil мёртвая зона б) мёртвая точка, тупик giungere a un punto morto — зайти в тупик ( напр о переговорах) in punto — точно, в точности in punto — в порядке essere in punto — быть готовым ( о кушанье) in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto — в совершенстве vestito di tutto punto — отлично одетый armato di tutto punto — во всеоружии dare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить ( часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc — взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto — вот где собака зарыта avereun punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёрта a tutti manca un punto prov — ~ всяк по-своему с ума сходит -
5 infamia
ж.1) позор, бесчестье••3) гадость, дрянь ( нечто плохо сделанное)* * *сущ.общ. безобразие, позор, бесчестье, гнусность, низость, подлость -
6 macula
-
7 marchio
м.1) знак, клеймо2) знак, маркаmarchio di fabbrica — фирменный знак, фабричная марка
* * *сущ.1) общ. бренд, знак, клеймо, штамп2) перен. пятно3) ист. клеймо на теле преступника4) экон. метка, печать, пломба5) фин. маркировка фирмы, торговая марка -
8 nota d'infamia
-
9 obbrobrioso
1) позорный2) кошмарный, ужасный ( очень некрасивый)* * *прил.общ. мерзкий, позорный, бесчестный, отвратительный, постыдный -
10 punto nero
нареч.общ. позорное пятно, тёмное пятно -
11 abominio
m.1) (ripugnanza) отвращение (n.), омерзение (n.)2) (vergogna) позор -
12 ignominioso
agg.1) (infame) низкий, подлый, гнусный, (colloq.) сволочнойun essere ignominioso — подлец (подлая личность, негодяй)
2) (vergognoso) позорный, постыдный, несусветный -
13 inconfessabile
agg.постыдный, позорный -
14 infamante
agg.порочащий, позорящий, позорный -
15 infamia
f. (abominio)1.гнусность, (ignominia) подлость; (vergogna) стыд (m.), позор (m.), срам (m.); позорище (n.), (popol.) срамота (f.)2.•◆
senza infamia e senza lode — серединка на половинку -
16 macchia
I f.1.1) (chiazza) пятно (n.), (dim.) пятнышко (n.); крапинкаhai il vestito pieno di macchie — у тебя всё платье в пятнах (покрыто пятнами, испачкано; fam. ты изгвоздала платье)
questo fatto è una brutta macchia nella sua vita — это пятно на всю жизнь (этот его поступок - позор всей его жизни)
2.•◆
a macchia di leopardo — местами (там и сям)II f.a macchia d'olio — тут же (мгновенно, молниеносно)
1.1) (boscaglia) заросли (pl.), заросли кустарника2) (clandestinità) подполье (n.)un libro stampato alla macchia — книга, изданная подпольно
darsi alla macchia — a) уйти в подполье (перейти на нелегальное положение); b) скрываться от правосудия (быть в бегах)
il mafioso si è dato alla macchia — мафиозо в бегах (скрывается от правосудия); c) стать партизаном (уйти в партизаны, к партизанам, в партизанский отряд, в лес)
2.•◆
macchia mediterranea — вечнозелёная растительность -
17 marchio
m.1) клеймо (n.), тавро (n.)2) (commerciale) (торговый) знак -
18 smacco
m. (sconfitta umiliante)позорное поражение; (umiliazione) унижение (n.); (colpo) удар -
19 umiliante
agg.унизительный; (mortificante) оскорбительный -
20 -C21
обратиться в бегство, пуститься наутек:Onde il Bavaro ebbe grande paura e andonne in caccia e con vergogna. (G. Villani, «Cronica»)
Итак, баварца обуял великий страх, и он обратился в позорное бегство.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
позорное пятно — сущ., кол во синонимов: 8 • бесславие (19) • бесчестье (15) • позор (33) • … Словарь синонимов
позорное явление — сущ., кол во синонимов: 2 • позор (33) • позорище (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Позорное лишение воинской чести — см. Лишение воинской чести … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Позорное клеймо — Перен. Явный след, отпечаток чего либо неприличного, позорного, постыдного. Бессмертною рукой раздавленный зоил Позорного клейма ты вновь не заслужил! Бесчестью твоему нужна ли перемена? (Пушкин. На Каченовского) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лишение воинской чести позорное — существовавшее по военно уголовным законам до 1882 г., состояло в следующем: осужденный препровождался на место казни в надлежащей форме; по объявлении приговора, если осужденный был офицер, юнкер или нижний чин из дворян, с него снимались знаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лишение воинской чести, позорное — существовавшее по военно уголовным законам до 1882 г., состояло в следующем: осужденный препровождался на место казни в надлежащей форме; по объявлении приговора, если осужденный был офицер, юнкер или нижний чин из дворян, с него снимались знаки… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
попавший в позорное положение — прил., кол во синонимов: 2 • опозорившийся (46) • попавший в постыдное положение (2) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
кольцо позорное — насильственная татуировка, указывающая на принадлежность к пренебрегаемым … Воровской жаргон
позорный — прил., употр. сравн. часто Морфология: позорен, позорна, позорно, позорны; позорнее; нар. позорно 1. Позорным называют то, что ощущается кем либо как свидетельство отсутствия у кого либо достоинства, самоуважения, чести. Позорное отступление,… … Толковый словарь Дмитриева
позор — См. обида … Словарь синонимов
Бой парохода «Веста» с турецким броненосцем «Фетхи-Буленд» 11 июля 1877 года — У этого термина существуют и другие значения, см. Веста (значения). Судковский Р. Г. 1850 1885, «Бой парохода „Веста“ с турецким броненосцем „Фетхи Буленд“ в Чёрном море 11 июля 1877 года» … Википедия