-
21 overmaster
ˌəuvəˈmɑ:stəпокорять, подчинять себе, овладевать всецело,целиком -
22 have foot on neck
Общая лексика: всецело подчинять себе (кого-л.), порабощать (угнетать, кого-л.) -
23 jackboot
['dʒækbuːt]1) Общая лексика: "кованый сапог", грубая сила, грубое давление, насилие, оказывать грубый нажим, подчинять себе с помощью силы (грубой), сапог военного образца, сапог военного покроя, сапог выше колен, сапог выше колена, человек, использующий грубую силу2) История: ботфорт -
24 overmaster will
Общая лексика: подчинять себе (чью-л.) волю -
25 master
[`mɑːstə]хозяин, владелец; господинпобедитель; лучший, кумиррабовладелец, землевладелец; работодательглава семьи, хозяин дома; мужспециалист, знаток своего деламастер; квалифицированный рабочийвеликий художник, мастер(школьный) учительглава колледжамагистркапитан торгового суднаштурманмастер, господин (Master John, Master Jones)Христосоригинал; образецпервый оригиналмастер-дискглавный, старший; основной, господствующийискусный; квалифицированный; на профессиональном уровнеотличный, превосходный, высшего качества; законченный, отпетыйосновной, главный; сводныйконтрольныйодолевать; справляться; преодолеватьприручать, приучать; подчинять себеовладевать, усваиватьдостичь вершин мастерстваруководить, управлятьвидоизменять, трансформировать, модифицировать; умерятьзаписывать мастер-дискАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > master
-
26 Southern belle
Привлекательная женщина родом из южных штатов, символ женственности и умения подчинять себе мужчин, играя на своей "беспомощности" и слабости (классический пример - юная героиня романа "Унесенные ветром" [ Gone With the Wind] Скарлетт О'Хара [ Scarlett O'Hara])English-Russian dictionary of regional studies > Southern belle
-
27 jackboot
nounсапог выше колен; hist. ботфорт* * *1 (a) 'кованый сапог'; использующий грубую силу человек2 (n) ботфорт; грубая сила; грубое давление; насилие; сапог выше колена3 (v) оказывать грубый нажим; подчинять себе с помощью силы* * *сапог выше колен; ботфорт* * *n. сапог выше колена, ботфорт; грубое давление, грубое насилие; символ угнетения* * *1) сапог выше колен; ист. ботфорт 2) давление, грубая сила -
28 in somebody's pocket
inf в руках у кого-либо (контролировать, подчинять себе); во властиJohn will do just what I tell him. I've got him and his brother in my pocket.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > in somebody's pocket
-
29 in the palm of one's hand
в руках у кого-либо (контролировать, подчинять себе); во властиHe has the local press in the palm of his hand and is never criticized by any of them.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > in the palm of one's hand
-
30 finger
['fɪŋgə] 1. сущ.to point a finger at smth. — указывать пальцем на что-л.
to snap one's fingers — щёлкать пальцами; командовать
- middle fingerShe jammed her finger in the door. — Она прищемила палец дверью.
- ring finger
- trigger finger2) остров, полуостров, имеющий удлинённую форму3) палец варежки или перчатки4) стрелка (на часах или индикаторе какого-л. прибора)5) тех. палец, штифт••to give smb. the finger амер.; груб. — выразить презрение, сделав неприличный жест рукой ( средний палец поднят вверх)
to turn / twist smb. round one's (little) finger — вить верёвки из кого-л.
to have smb. wrapped around one's little finger — полностью подчинять себе кого-л.
to have a finger in the pie — иметь свою долю в чём-л.; вмешиваться во что-л.
to keep one's fingers crossed / cross one's fingers — складывать, держать пальцы крест-накрест (чтобы не сглазить, в знак пожелания удачи)
not to move / stir / lift a finger — палец о палец не ударить
to lay / put one's finger on smth. — точно указать что-л.; попасть в точку; правильно понять, установить что-л.
to pull / get one's finger out разг. — перестать ковырять в носу; прекратить бездельничать, заняться наконец делом
I jump when she snaps her fingers. — Я подчиняюсь ей беспрекословно.
My fingers itch (to do smth.). — У меня руки чешутся (сделать что-л.).
- warning fingerThe finger of suspicion points at / to you. — На тебя падает тень подозрения.
- with a wet finger 2. гл.1) трогать, дотрагиваться, осязатьSyn:touch 2.2) муз.; = finger over играть на музыкальном инструменте ( перебирая пальцами или при помощи медиатора)3) муз. указывать аппликатуру4) указывать, показывать, устанавливать ( тождество); признаватьHe was fingered as one of the escaped convicts. — В нём признали одного из беглых заключённых.
Syn:5) разг. воровать, таскать, крастьSyn: -
31 master
['mɑːstə] 1. сущ.1)а) хозяин, владелец; господинto be master of smth. — владеть, обладать чем-л.
The dog saved its master's life. — Собака спасла жизнь своему хозяину.
Syn:б) победитель; лучший (в какой-л. области), кумирIn this young, obscure challenger the champion found his master. — Этот юный неприметный претендент оказался лучше самого чемпиона.
Syn:2) диал. глава семьи, хозяин дома; мужSyn:husband 1.3)а) специалист, знаток своего делаб) мастер; квалифицированный рабочийв) великий художник, мастер•Syn:4) брит.а) уст. (школьный) учитель ( о мужчинах-учителях)•Syn:5) магистр ( учёная степень)6) мор.а) = master mariner капитан торгового суднаThe first mate was studying to become a master. — Помощник капитана проходил курс обучения, чтобы стать капитаном.
Syn:б) штурман ( военного судна)Syn:7) ( The Master) Христос8)а) оригинал; образецб) первый оригинал ( в звукозаписи)в) информ. мастер-диск9) мастер, господин ( обращение слуг к молодым сыновьям своих хозяев)••to be one's own master — быть самостоятельным, независимым
2. прил.to be master of oneself — владеть собой, держать себя в руках
1) главный, старший; основной, господствующийmaster aerodrome — воен. основной аэродром
master station — радио ведущая, задающая радиопеленгаторная станция
Syn:dominant 1.2)а) искусный; квалифицированный; спорт. на профессиональном уровнеSyn:skilled, proficient 1.б) отличный, превосходный, высшего качестваSyn:superlative 1.в) разг. законченный, отпетыйHe is a master liar. — Он законченный лгун.
3) основной, главный; сводныйSyn:principal 1., predominant4) контрольныйKeep one as a master copy for your own reference and circulate the others. — Сохраните одну копию для себя, а остальные передайте другим.
3. гл.master form — тех. копир; шаблон
1)а) одолевать; справляться; преодолеватьto master completely / thoroughly — полностью преодолеть
You must learn to master your temper. — Ты должен учиться справляться со своим характером.
Deep grief masters me. — Меня одолевает глубокая печаль.
Syn:conquer, defeat 2., subdue, overcome, triumph, control 2., regulate, govern, manage, dominate, tame 2., curb 2., suppress, check 1., bridle 2.Syn:2)а) овладевать, усваиватьHe could never master mathematics. — Он никогда не мог справиться с математикой.
He has mastered at last the difference between "would" and "should". — Наконец-то он понял, в чем разница между "would" и "should".
Syn:grasp 2., get the hang ofб) достичь вершин мастерства (в чём-л.)He had mastered every aspect of publishing. — Он постиг все секреты издательского дела.
3) руководить, управлятьIt was a magnificent school, magnificently mastered. (Daily News) — Это была замечательная школа, управление которой осуществлялось не менее замечательно.
4) тех. видоизменять, трансформировать, модифицировать; умерятьSyn:5) записывать мастер-диск (о видеозаписи, звукозаписи, программном обеспечении) -
32 overmaster
[ˌəuvə'mɑːstə]гл.1) покорять, подчинять себе -
33 master
1. aглавный, ведущий, основной2. v1) справляться, одолевать, подчинять себе; осваивать, овладевать; преодолевать2) руководить; управлять -
34 master
мастер имя существительное:магистр (master, past master)квалифицированный рабочий (master, machinist)имя прилагательное: глагол:подчинять себе (master, overmaster) -
35 overmaster
овладеть всецело глагол: -
36 have one's foot on smb.'s neck
(have (put или set) one's foot on smb.'s neck (или on the neck of smb.))порабощать, угнетать, всецело подчинять себе кого-л. [put one's foot on the neck of smb. этим. библ. Joshua X, 24]Without a tremor in her voice... and passing onward with a foot that set itself upon the neck of every soft emotion, she bade her mother good-night and repaired to her own room. (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. XXX) — Голос Эдит не дрогнул... и, двинувшись твердой поступью, словно попирая ногами все возвышенные чувства, она пожелала матери спокойной ночи и удалилась в свою комнату.
Large English-Russian phrasebook > have one's foot on smb.'s neck
-
37 jackboot
1. n сапог выше колена2. n ист. ботфорт3. n «кованый сапог», грубое давление, грубая сила, насилиеjackboot tactics — тактика грубого нажима, политика грубой силы
4. n человек, использующий грубую силу5. v оказывать грубый нажим; подчинять себе с помощью силы -
38 overmaster
1. v покорять, подчинять себе2. v овладевать целиком, всецелоСинонимический ряд:defeat (verb) beat; conquer; crush; defeat; master; overcome; overpower; overwhelm; smash -
39 reduce
1. v снижать; сбавлять, уменьшать; сокращать2. v ослаблять, уменьшать3. v худеть; соблюдать диету для похуденияto reduce by 10 pounds — похудеть на 10 фунтов, сбросить 10 фунтов
4. v вызывать похудение, истощать5. v превращать, обращатьwater can be reduced to oxygen and hydrogen by electrolysis — электролизом можно разложить воду на кислород и водород
6. v переводить, превращать7. v мат. сокращать, преобразовывать; приводить8. v доводитьto be reduced to penury — дойти до нищеты, впасть в нужду
9. v сводитьthe whole question reduces itself to the question whether … — весь вопрос сводится к тому, было ли …
10. v заставлять, вынуждать11. v покорять, подчинять себе, побеждать12. v воен. подавлять13. v упрощать14. v мат. приводить к более простому виду15. v укорачивать16. v мед. вправлять; исправлять положение отломков кости17. v уст. поэт. вернуть; восстановить18. v фон. редуцировать, ослаблять19. v тех. измельчать; размалывать20. v разбавить; развести21. v фото уменьшать плотность22. v метал. раскислять23. v хим. восстанавливать24. v спец. пересчитывать показатели на нормальную температуру и давлениеСинонимический ряд:1. cut (verb) chop; clip; crop; cut; cut back; lop; lower; mark down; pare; shave; shear; slash; trim2. cut down (verb) cut down; exercise; slenderize; slim down3. decrease (verb) bate; close; decrease; drain away; dwindle; peak out; peter out; rebate; recede; taper; taper off4. defeat (verb) bear down; beat down; conquer; crush; defeat; depose; overcome; overpower; overthrow; subdue; subjugate; suppress; vanquish5. degrade (verb) abase; break; bump; bust; debase; declass; degrade; demerit; demote; depress; disgrade; disrate; downgrade; humiliate; put down6. diet (verb) diet; slim; trim down7. drain (verb) abate; diminish; drain; ebb; let up; shrink; tail off8. lessen (verb) abridge; attenuate; contract; curtail; deduct; discount; lessen; retrench9. lower (verb) cheapen; depreciate; devaluate; devalue; lower; mark downАнтонимический ряд:aggrandise; amplify; augment; broaden; defend; develop; dissociate; distend; elevate; enhance; enlarge; enrich; exalt; except; gain; increase -
40 conquer
ˈkɔŋkə гл.
1) завоевывать, покорять;
порабощать;
подчинять;
подавлять (силой оружия) Syn: subjugate, subdue, vanquish
2) побеждать, завоевывать;
одерживать победу( силой оружия) to conquer the independence ≈ завоевать независимость At all hazards we must conquer a maritime peace. ≈ Во что бы то ни стало мы должны победить на море.
3) а) преодолеть, победить, подчинить себе, побороть( препятствия, помехи, сопротивление) overcome б) покорить, взять вершину (в альпинизме) Three of the more important peaks had been conquered. ≈ Три наиболее важные вершины были покорены.
4) преодолевать;
превозмогать( силой духа, интеллектуальными усилиями) to conquer fear ≈ преодолеть страх Syn: surmount завоевывать, покорять - to * a country завоевать страну - to * a people покорить народ - when will scientists * weather? когда же ученые будут управлять погодой? побеждать - to * the enemy победить врага преодолевать;
превозмогать - to * passion обуздать страсть - the boy *ed his fear of the dark мальчик превозмог боязнь темноты conquer завоевывать, покорять, подчинять;
подавлять ~ завоевывать ~ побеждать;
преодолевать;
превозмогать ~ побеждать ~ превозмогать ~ преодолевать
См. также в других словарях:
подчинять — ПОДЧИНЯТЬ1, несов. (сов. подчинить), кого что кому чему. Обычно с местоимением «себе». Поставить в зависимость от кого , чего л., делать (сделать) подвластным, заставлять (заставить) действовать сообразно чему л.; Син.: одолевать, покорять [impf … Большой толковый словарь русских глаголов
Забирать себе в крепость — ЗАБИРАТЬ <СЕБЕ> В КРЕПОСТЬ кого. ЗАБРАТЬ <СЕБЕ> В КРЕПОСТЬ кого. Устар. Прост. Подчинять себе, закабалять кого либо. Около пяти тысяч в год… Батюшка, Гуго Карлович, ведь это чёрт возьми совсем такую победу! Ведь он этого никогда бы не … Фразеологический словарь русского литературного языка
Забрать себе в крепость — ЗАБИРАТЬ <СЕБЕ> В КРЕПОСТЬ кого. ЗАБРАТЬ <СЕБЕ> В КРЕПОСТЬ кого. Устар. Прост. Подчинять себе, закабалять кого либо. Около пяти тысяч в год… Батюшка, Гуго Карлович, ведь это чёрт возьми совсем такую победу! Ведь он этого никогда бы не … Фразеологический словарь русского литературного языка
гнуть — подчинять себе слабых … Воровской жаргон
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон … Большой словарь русских поговорок
РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок
захватывать — держать, фиксировать; завладевать, присваивать, овладевать, занимать, одолевать; обуревать, разбирать, распространяться, застигать, порабощать, перехватывать, покорять, отторгать, подступать к сердцу, пригребать к рукам, захапывать, урывать,… … Словарь синонимов
Покорять — несов. перех. 1. Насильственно устанавливать свою власть, завоевывать (страну, город и т.п.). отт. Заставлять повиноваться, приводить в повиновение (врагов, неприятелей и т.п.); подчинять. отт. Приручать, делать послушным, заставлять подчиняться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
брать — Доставать, взимать, заимствовать, занимать, выманивать, выуживать, извлекать, исторгать, почерпать, позаимствовать чем, принимать, хватать; обнимать; вбирать, всасывать, поглощать; браться за, хвататься за; хапнуть, цапнуть. С него взятки гладки… … Словарь синонимов
вла́стный — ая, ое; тен, тна, тно. 1. обычно кратк. ф., над кем чем, (устар.) в ком чем и с неопр. Имеющий власть распоряжаться, повелевать, управлять. Ну, что ж, он думает, в своем добре я властен: Так дом мой, как он есть, Велю машинами к реке я перевесть … Малый академический словарь