Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подкрепа

  • 1 подкрепа

    support, backing
    (на мнение, предложение) backing, seconding
    (опора) support, prop, stay; buttress
    (морална) countenance
    прен., поет. mainstay
    пълна подкрепа undivided support
    огнева подкрепа воен. fire support, ( при настъпление) covering fire
    в подкрепа на думите си in confirmation/corroboration of o.'s words
    в подкрепа на това становище in maintenance of this opinion
    доказателство в подкрепа на твърдение юр. evidence to sustain an assertion
    * * *
    подкрѐпа,
    ж., само ед. support, backing; (на мнение, предложение) backing, seconding; ( опора) support, prop, stay; buttress; ( морална) countenance; прен., поет. mainstay; в \подкрепа на думите си in confirmation/corroboration of o.’s words; в \подкрепа на това становище in maintenance of this opinion; доказателство в \подкрепа на твърдение юр. evidence to sustain an assertion; изразявам \подкрепата си show o.’s support, keep the flag flying; огнева \подкрепа ( при настъпление) covering fire.
    * * *
    1. (морална) countenance 2. (на мнение, предложение) backing, seconding 3. (опора) support, prop, stay;buttress 4. support, backing 5. в ПОДКРЕПА на думите си in confirmation/corroboration of o.'s words 6. в ПОДКРЕПА на това становище in maintenance of this opinion 7. доказателство в ПОДКРЕПА на твърдение юр. evidence to sustain an assertion 8. материална ПОДКРЕПА financial support 9. огнева ПОДКРЕПА воен. fire support, (при настъпление) covering fire 10. оказвам морална ПОДКРЕПА give/lend countenance 11. прен., поет. mainstay 12. пълна ПОДКРЕПА undivided support

    Български-английски речник > подкрепа

  • 2 подкрепа

    подкре́п|а ж., -и 1. Unterstützung f, -en, Beistand m o.Pl.; 2. Stärkung f, -en; оказвам някому подкрепа jmdm. Unterstützung geben; jmdn. unterstützen; за подкрепа на силите zur Stärkung der Kräfte.

    Български-немски речник > подкрепа

  • 3 подкрепа

    ж soutien m, appui m; aide f, assistance f; намирам подкрепа trouver assistance (un appui).

    Български-френски речник > подкрепа

  • 4 подкрепа

    см. Подкрепление 2.
    * * *
    підпо́ра, підпі́рка и пі́дпірка, підпертя́

    Русско-украинский словарь > подкрепа

  • 5 подкрепа ж

    Rückendeckung {f}

    Bългарски-немски речник ново > подкрепа ж

  • 6 подкрепа ж

    Unterstützung {f}

    Bългарски-немски речник ново > подкрепа ж

  • 7 подкрепа

    подкрѐпа
    същ ж без мн sostègno m, appòggio m

    Български-италиански речник > подкрепа

  • 8 Rückendeckung f

    подкрепа {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Rückendeckung f

  • 9 Unterstützung f

    подкрепа {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Unterstützung f

  • 10 patronage

    {'pætrənidʒ}
    1. покровителство, протекция, подкрепа, подпомагане
    2. рел. право (на някого) да назначава на бенефиций
    3. подкрепа от страна на клиенти, клиентела, посетители
    4. покрови телствен вид/държание/отношение
    5. ам. назначаване на служба по политически съображения, служби, давани по политически съображения
    * * *
    {'patrъnij} n 1. покровителство, протекция, подкрепа, по
    * * *
    шефство; протекция;
    * * *
    1. ам. назначаване на служба по политически съображения, служби, давани по политически съображения 2. подкрепа от страна на клиенти, клиентела, посетители 3. покрови телствен вид/държание/отношение 4. покровителство, протекция, подкрепа, подпомагане 5. рел. право (на някого) да назначава на бенефиций
    * * *
    patronage[´pætrənidʒ] n 1. покровителство, патронаж, протекция, закрила; подкрепа, подпомагане; to take under o.'s \patronage вземам под свое покровителство; 2. рел. правото на патрон да дава бенефиции; патронаж; 3. подкрепа (от страна на клиенти, посетители); 4. покровителствен вид (държане, отношение).

    English-Bulgarian dictionary > patronage

  • 11 aid

    {eid}
    I. 1. помощ, подкрепа
    in AID of charity с благотворителна цел
    what is this in AID of? разг. каква e целта на всичко това? за какво е всичко това
    2. помощник
    3. помощно средство, пособие, помагало
    hearing AID слухов апарат
    visual AIDs нагледни средства/пособия
    4. ист. (кралски) данък, налог
    II. v помагам, подпомагам, подкрепям, съдействувам (на)
    to AID and abet юр. подстрекавам и активно подпомагам
    * * *
    {eid} n 1. помощ, подкрепа; in aid of charity с благотворителна цел (2) v помагам, подпомагам, подкрепям; съдействувам (на); to aid
    * * *
    съдействам; улеснявам; помощ; помагам; помощник; адютант;
    * * *
    1. hearing aid слухов апарат 2. i. помощ, подкрепа 3. ii. v помагам, подпомагам, подкрепям, съдействувам (на) 4. in aid of charity с благотворителна цел 5. to aid and abet юр. подстрекавам и активно подпомагам 6. visual aids нагледни средства/пособия 7. what is this in aid of? разг. каква e целта на всичко това? за какво е всичко това 8. ист. (кралски) данък, налог 9. помощник 10. помощно средство, пособие, помагало
    * * *
    aid [eid] I. n 1. помощ; подкрепа; \aids and appliances помощни съоръжения (приспособления); to lend o.'s \aid оказвам помощ (подкрепа); in \aid of charity с благотворителна цел; what is that in \aid of? прен. каква е целта, какъв е смисълът на това? 2. помощник; 3. фин. субсидия, дарение; 4. ам. адютант; 5. pl ист. данъци, налози; II. v помагам, подкрепям; съдействам на; to \aid and abet юрид. подстрекавам и активно помагам на.

    English-Bulgarian dictionary > aid

  • 12 backing

    {'bækiŋ}
    1. подкрепа, поддръжка, поддръжници
    2. съпровод (на певец)
    3. заден ход, връщане назад
    * * *
    {'bakin} n 1. подкрепа, поддръжка; поддръжници; 2. съпровод (
    * * *
    1. заден ход, връщане назад 2. подкрепа, поддръжка, поддръжници 3. съпровод (на певец)
    * * *
    backing[´bækiʃ] n 1. поддръжка, подкрепа, съдействие, опора, защита, протекция; поддръжници, крепители; 2. подплата, хастар, основа; 3. заден ход; въртене в посока, обратна на часовниковата стрелка (за вятър); духане в противоположна на слънцето посока; връщане назад; 4. печ. отпечатване на втората страна на кола; залепяне на гърба на книга преди слагане на корицата (при подвързване); фот. тъмен слой върху обратната страна на негатив (за избягване на замъгленост); 5. pl отпадъци от вълна или лен лед чепкане); \backing down оттегляне, отдръпване; \backing up подкрепа, поддръжка; сп. помощ.

    English-Bulgarian dictionary > backing

  • 13 advocacy

    {'ædvəkəsi}
    n защита, подкрепа, поддръжка
    застъпничество (of на, за)
    * * *
    {'advъkъsi} n защита; подкрепа, поддръжка; застъпничество (o
    * * *
    пропаганда; застъпничество; защита;
    * * *
    1. n защита, подкрепа, поддръжка 2. застъпничество (of на, за)
    * * *
    advocacy[´ædvəkəsi] n 1. защита; подкрепа, поддръжка; застъпничество; 2. рядко пропаганда; 3. адвокатство.

    English-Bulgarian dictionary > advocacy

  • 14 countenance

    {'kauntinəns}
    I. 1. лице, израз, изражение, черти (на лицето)
    to change COUNTENANCE лицето/изражението ми се променя (от вълнение и пр.)
    2. спокойствие, самообладание
    to keep one's COUNTENANCE запазвам самообладание, сдържам се да не се изсмея
    to put/stare someone out of COUNTENANCE смущавам някого, карам някого да се обърка
    out of COUNTENANCE объркан, смутен
    3. (морална) подкрепа
    to give/lend COUNTENANCE to подкрепям
    to keep someone in COUNTENANCE успокоявам/подкрепям някого
    II. v одобрявам, допускам, насърчавам, подкрепям (морално)
    * * *
    {'kauntinъns} n 1. лице, израз, изражение, черти (на лице(2) {'kauntinъns} v одобрявам; допускам; насърчавам; подк
    * * *
    самообладание; одобрявам; допускам; изражение; израз; насърчавам;
    * * *
    1. (морална) подкрепа 2. i. лице, израз, изражение, черти (на лицето) 3. ii. v одобрявам, допускам, насърчавам, подкрепям (морално) 4. out of countenance объркан, смутен 5. to change countenance лицето/изражението ми се променя (от вълнение и пр.) 6. to give/lend countenance to подкрепям 7. to keep one's countenance запазвам самообладание, сдържам се да не се изсмея 8. to keep someone in countenance успокоявам/подкрепям някого 9. to put/stare someone out of countenance смущавам някого, карам някого да се обърка 10. спокойствие, самообладание
    * * *
    countenance[´kauntinəns] I. n 1. израз, изражение, вид, черти (на лицето); лице, "образ"; of fierce \countenance със свиреп вид; his \countenance fell лицето му помръкна, омърлуши се; 2. морална подкрепа; to give ( lend) \countenance давам моралната си подкрепа, насърчавам; 3. спокойствие, самообладание; to keep ( lose) o.'s \countenance пазя (губя) самообладание; II. v 1. допускам; 2. одобрявам; подкрепям морално, заставам зад, насърчавам; they would never \countenance lying никога не биха застанали зад лъжа.

    English-Bulgarian dictionary > countenance

  • 15 furtherance

    {'fə:ðərəns}
    n придвижване напред, подпомагане, подкрепа, съдействие
    * * *
    {'fъ:­ъrъns} n придвижване напред; подпомагане, подкрепа,
    * * *
    съдействие;
    * * *
    n придвижване напред, подпомагане, подкрепа, съдействие
    * * *
    furtherance[´fə:ðərəns] n подпомагане, подкрепа, поддръжка, помощ; съдействие; придвижване напред.

    English-Bulgarian dictionary > furtherance

  • 16 help

    {help}
    I. 1. помагам на, оказвам помощ/съдействие на, съдействувам/допринасям за, подпомагам
    HELP me across/to cross/in crossing the street помогнете ми да пресека улицата
    God/Heaven HELP you! Господ да ти е на помощ! please HELP me up/down/out with this trunk моля помогнете ми да кача/сваля/изнеса този сандък
    he HELPed his friend's ruin той допринесе за опропастяването на приятеля си
    every little HELPs и най-малката помощ е от полза
    2. подобрявам, по-правям, облекчавам (и главоболие)
    bright curtains will HELP the room светли/ярки пердета ще направят стаята по-приятна
    3. сервирам (храна), поднасям, сипвам (to)
    to HELP someone to soup сипвам супа на някого
    HELP yourself вземете си, заповядайте
    to HELP oneself to something вземам си (нещо)
    4. с can
    cannot HELP с ger не мога да не...
    things we cannot HELP (happening) неща, които не можем да предотвратим
    they couldn't HELP the accident не можаха да предотвратят злополуката
    I can't HELP it безсилен съм, нищо не мога да направя (да спра, да престана да правя, да отстраня нещо)
    it can't be HELPed неизбежно е, няма как (да се избегане)
    one cannot HELP one's nature човек не може да си промени характера
    I can't HELP laughing не мога (да се въздържа) да не се разсмея
    I don't do more than I can HELP правя само колкото е нужно/само абсолютния минимум
    so HELP me (God) бог да ме убие, ако лъжа, заклевам се, че не лъжа
    help along помагам (някому) да напредне, придвижвам (работа, въпрос)
    come across to our table and HELP things along ела на нашата маса, та да пооживиш разговора
    help down вж. help
    help forward подтиквам, придвижвам, улеснявам хода на (работа и пр.)
    help in помагам (някому) да влезе/да се качи в превозно средство
    help into помагам (някому) да влезе, помагам (някому) да облече (дреха), държа (някому дреха, за да се облече)
    help off помагам (някому) да тръгне/да се измъкне
    to HELP someone off with his coat помагам някому да си свали/съблече палтото
    help on подпомагам, придвижвам, тласкам напред (работа, проговори и пр.), поддържам (разговор), продължавам да помагам (някому)
    to HELP someone on with his overcoat държа на някого палтото да се облече
    help out помагам (някому) да излезе/да изнесе (нещо), изваждам от затруднение, спасявам от беда, помагам (някому) да се справи
    I was HELP ing out with Russian when the Russian teacher was ill замествах учителя по руски, когато той беше болен
    допълвам (данни и пр.) (with)
    help over помагам (някому) да мине над (ограда и пр.)
    help through помагам (някому) да премине (труден период, времена)
    help up помагам (някому) да стане/се надигне, help
    II. 1. помощ, подкрепа
    can I be of any HELP (to you)? мога ли да ви помогая/да ви бъда полезен с нещо? it wasn't (of) much HELP to me това не ми помогна особено много
    your advice was a great HELP съветите ви много ми помогнаха/бяха много полезни
    to go to someone's HELP отивам/притичам се на помощ на някого
    2. средство, спасение
    there is no HELP for it това не може да се оправи
    3. помощник, наемен работник, прислуга
    4. разг. helping
    * * *
    {help} v 1. помагам на, оказвам помощ/съдействие на, съдействува(2) {help} n 1. помощ, подкрепа; can I be of any help (to you)? мог
    * * *
    съдействам; спомагам; улеснявам; помагам; отмяна; помощ;
    * * *
    1. bright curtains will help the room светли/ярки пердета ще направят стаята по-приятна 2. can i be of any help (to you)? мога ли да ви помогая/да ви бъда полезен с нещо? it wasn't (of) much help to me това не ми помогна особено много 3. cannot help с ger не мога да не.. 4. come across to our table and help things along ела на нашата маса, та да пооживиш разговора 5. every little helps и най-малката помощ е от полза 6. god/heaven help you! Господ да ти е на помощ! please help me up/down/out with this trunk моля помогнете ми да кача/сваля/изнеса този сандък 7. he helped his friend's ruin той допринесе за опропастяването на приятеля си 8. help along помагам (някому) да напредне, придвижвам (работа, въпрос) 9. help down вж. help 10. help forward подтиквам, придвижвам, улеснявам хода на (работа и пр.) 11. help in помагам (някому) да влезе/да се качи в превозно средство 12. help into помагам (някому) да влезе, помагам (някому) да облече (дреха), държа (някому дреха, за да се облече) 13. help me across/to cross/in crossing the street помогнете ми да пресека улицата 14. help off помагам (някому) да тръгне/да се измъкне 15. help on подпомагам, придвижвам, тласкам напред (работа, проговори и пр.), поддържам (разговор), продължавам да помагам (някому) 16. help out помагам (някому) да излезе/да изнесе (нещо), изваждам от затруднение, спасявам от беда, помагам (някому) да се справи 17. help over помагам (някому) да мине над (ограда и пр.) 18. help through помагам (някому) да премине (труден период, времена) 19. help up помагам (някому) да стане/се надигне, help 20. help yourself вземете си, заповядайте 21. i can't help it безсилен съм, нищо не мога да направя (да спра, да престана да правя, да отстраня нещо) 22. i can't help laughing не мога (да се въздържа) да не се разсмея 23. i don't do more than i can help правя само колкото е нужно/само абсолютния минимум 24. i was help ing out with russian when the russian teacher was ill замествах учителя по руски, когато той беше болен 25. i. помагам на, оказвам помощ/съдействие на, съдействувам/допринасям за, подпомагам 26. ii. помощ, подкрепа 27. it can't be helped неизбежно е, няма как (да се избегане) 28. one cannot help one's nature човек не може да си промени характера 29. so help me (god) бог да ме убие, ако лъжа, заклевам се, че не лъжа 30. there is no help for it това не може да се оправи 31. they couldn't help the accident не можаха да предотвратят злополуката 32. things we cannot help (happening) неща, които не можем да предотвратим 33. to go to someone's help отивам/притичам се на помощ на някого 34. to help oneself to something вземам си (нещо) 35. to help someone off with his coat помагам някому да си свали/съблече палтото 36. to help someone on with his overcoat държа на някого палтото да се облече 37. to help someone to soup сипвам супа на някого 38. your advice was a great help съветите ви много ми помогнаха/бяха много полезни 39. допълвам (данни и пр.) (with) 40. подобрявам, по-правям, облекчавам (и главоболие) 41. помощник, наемен работник, прислуга 42. разг. helping 43. с can 44. сервирам (храна), поднасям, сипвам (to) 45. средство, спасение
    * * *
    help [help] I. v 1. помагам на, оказвам помощ (съдействие) на, съдействам (допринасям) за; подпомагам; \help me across the street помогни ми да пресека улицата; God ( Heaven) \help you Господ да ти е на помощ; so \help me God заклевам се; 2. подобрявам, поправям, облекчавам; 3. сервирам (храна), поднасям, сипвам (to); to \help s.o. to soup сипвам супа на някого; \help yourself вземете си, не се стеснявайте; 4. с can: попречвам на, възпрепятствам, предотвратявам; things we cannot \help happening неща, които не можем да предотвратим; I can't \help the rain не съм крив, че вали дъжд; I can't \help it нищо не мога да сторя (направя); it can't be \helped няма какво (що) да се прави, няма как (да се избегне); how can I \help it? какво да правя? що да сторя? one cannot \help o.'s nature човек не може да си промени характера; I can't \help laughing не мога да се сдържа да се не разсмея; he can't \help going той не може да не отиде; don't be away longer than you can \help гледай да не отсъстваш по-дълго, отколкото е необходимо; I don't do more than I can \help правя само неизбежното, минималното, нищожното (абсолютния минимум); II. n 1. помощ, опора, съдействие, подкрепа; past \help загубен, на когото не може да се помогне; can I be of some \help to you? мога ли да ви помогна с нещо? elected with \help from the Left избран с поддръжката на левицата; 2. средство; спасение; there is no \help for it това не може да се оправи; тук няма какво да се прави; 3. помощник; наемен работник; прислуга; mother's \help евфем. бона, гувернантка; lady \help евфем. домашна помощничка; 4. рядко, диал. порция.

    English-Bulgarian dictionary > help

  • 17 stay

    {stei}
    I. 1. стоя, оставам
    to STAY at home оставам си/стоя си вкъщи, обичам да си стоя вкъщи, не обичам да излизам
    to STAY indoors оставам/стоя вкъщи
    to STAY alive/faithful оставам жив/верен
    to STAY in bed лежа, не ставам, пазя леглото
    to STAY for/to dinner, etc., разг. to STAY dinner, etc. оставам на обед и пр.
    to be/come to STAY идвам/оставам завинаги/за постоянно, не възнамерявам да си отида, установявам се/затвърдявам се окончателно, влизам в постоянна употреба, ставам постоянно явление
    2. отсядам, настанявам се
    пребивавам временно (at, in в)
    на гости съм, прекарвам (with у)
    3. спирам, възпирам, задържам
    to STAY one's hand въздържам се да направя нещо
    to STAY someone's hand спирам/възпирам някого, попречвам на някого да направи нещо
    4. задоволявам временно, залъгвам (глад и пр.)
    5. проявявам издръжливост, държа се докрай (и сп.)
    6. юр. отлагам, прекратявам, преустановявам
    7. спирам се, чакам, почаквам, бавя се, не бързам
    stay away не отивам, не идвам, не се явявам, стоя настрана, не се меся, страня, отбягвам
    to STAY away from school/work не отивам на училище/работа
    stay behind оставам (не заминавам, не напускам), оставам (някъде) след другите
    stay down стоя долу/надолу, не се надигам/издавам и пр., задържам се (в стомаха, без да бъда повърната-за храна), не се разрошвам, не хвърча (за коса)
    stay in стоя/оставам вътре/вкъщи, не излизам, оставам в училище след часовете (като наказание), оставам на мястото си (в текст, книга, доклад и пр.)
    stay off отказвам се, въздържам се (от цигари, бонбони и пр.)
    stay on продължавам да стоя, оставам още, не си отивам, не заминавам, задържам се, не падам, не угасвам, продължавам да горя/светя
    stay out стоя/оставам навън, не се прибирам, стоя настрана, пазя се от (неприятности и пр.)
    to STAY out of reach гледам да не ме хванат, измъквам се, изплъзвам се, (продължавам да) стачкувам, оставам до края на (представление и пр.), стоя/оставам/издържам по-дълго от другите
    stay up не си лягам, стоя до късно вечер, не падам, не потъвам, не прилягам и пр., оставам закачен/несвален (за обява и пр.)
    stay with stay1 2.
    to STAY with someone разг. изслушвам някого, чувам какво (още) ще ми каже
    II. 1. престой, прекарване, пребиваване, спиране, отсядане
    to make a short/long STAY оставам/спирам (се) за кратко/дълго
    2. спиране, възпиране, обуздаване, ограничаване, спирачка, пречка
    to put a STAY on обуздавам
    3. юр. отлагане, отсрочка, прекратяване на съдопроизводство
    4. издръжливост
    5. ост. въздържаност, самоконтрол
    III. 1. банел
    2. pl корсет
    3. прен. опора, подкрепа
    IV. n мор. щаг
    to be in STAYs лавирам (за кораб)
    V. v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up)
    * * *
    {stei} v 1. стоя, оставам; to stay at home 1) оставам си/стоя си вк(2) {stei} n 1. престой; прекарване, пребиваване; спиране, отсяд{3} {stei} n 1. банел; 2. pl корсет; З. прен. опора, подкрепа.{4} {stei} n мор. щаг; to be in stays лавирам (за кораб).{5} {stei} v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up).
    * * *
    стоя; спиране; укротяване; слизам; седя; обуздаване; отлагам; оставам; ограничаване; отсядам; престой; пребивавам; пребиваване; прекарване; престоявам; възпиране; настанявам се;
    * * *
    1. i. стоя, оставам 2. ii. престой, прекарване, пребиваване, спиране, отсядане 3. iii. банел 4. iv. n мор. щаг 5. pl корсет 6. stay away не отивам, не идвам, не се явявам, стоя настрана, не се меся, страня, отбягвам 7. stay behind оставам (не заминавам, не напускам), оставам (някъде) след другите 8. stay down стоя долу/надолу, не се надигам/издавам и пр., задържам се (в стомаха, без да бъда повърната-за храна), не се разрошвам, не хвърча (за коса) 9. stay in стоя/оставам вътре/вкъщи, не излизам, оставам в училище след часовете (като наказание), оставам на мястото си (в текст, книга, доклад и пр.) 10. stay off отказвам се, въздържам се (от цигари, бонбони и пр.) 11. stay on продължавам да стоя, оставам още, не си отивам, не заминавам, задържам се, не падам, не угасвам, продължавам да горя/светя 12. stay out стоя/оставам навън, не се прибирам, стоя настрана, пазя се от (неприятности и пр.) 13. stay up не си лягам, стоя до късно вечер, не падам, не потъвам, не прилягам и пр., оставам закачен/несвален (за обява и пр.) 14. stay with stay1 15. to be in stays лавирам (за кораб) 16. to be/come to stay идвам/оставам завинаги/за постоянно, не възнамерявам да си отида, установявам се/затвърдявам се окончателно, влизам в постоянна употреба, ставам постоянно явление 17. to make a short/long stay оставам/спирам (се) за кратко/дълго 18. to put a stay on обуздавам 19. to stay alive/faithful оставам жив/верен 20. to stay at home оставам си/стоя си вкъщи, обичам да си стоя вкъщи, не обичам да излизам 21. to stay away from school/work не отивам на училище/работа 22. to stay for/to dinner, etc., разг. to stay dinner, etc. оставам на обед и пр 23. to stay in bed лежа, не ставам, пазя леглото 24. to stay indoors оставам/стоя вкъщи 25. to stay one's hand въздържам се да направя нещо 26. to stay out of reach гледам да не ме хванат, измъквам се, изплъзвам се, (продължавам да) стачкувам, оставам до края на (представление и пр.), стоя/оставам/издържам по-дълго от другите 27. to stay someone's hand спирам/възпирам някого, попречвам на някого да направи нещо 28. to stay with someone разг. изслушвам някого, чувам какво (още) ще ми каже 29. v. v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up) 30. задоволявам временно, залъгвам (глад и пр.) 31. издръжливост 32. на гости съм, прекарвам (with у) 33. ост. въздържаност, самоконтрол 34. отсядам, настанявам се 35. пребивавам временно (at, in в) 36. прен. опора, подкрепа 37. проявявам издръжливост, държа се докрай (и сп.) 38. спирам се, чакам, почаквам, бавя се, не бързам 39. спирам, възпирам, задържам 40. спиране, възпиране, обуздаване, ограничаване, спирачка, пречка 41. юр. отлагам, прекратявам, преустановявам 42. юр. отлагане, отсрочка, прекратяване на съдопроизводство
    * * *
    stay [stei] I. v 1. стоя, оставам; to \stay at home ( indoors) оставам вкъщи; to \stay in bed пазя леглото; to \stay put оставам на мястото си, не се мърдам от мястото си; оставам, както съм си; to \stay young все съм си така млад, не остарявам; to \stay to ( for) dinner оставам за обед; to \stay with оставам при; to come to \stay, to be here to \stay оставам за постоянно, нямам намерение да си отивам; влизам в употреба, утвърждавам се, получавам признание; продължавам; the microchip is here to \stay микрочипът влезе в употреба (навлезе в практиката); 2. отсядам, настанявам се (at); престоявам, прекарвам, гостувам ( with); to be \staying in (at) a hotel отседнал съм в хотел; 3. книж. спирам, възпирам, овладявам, задържам; to \stay o.'s hand въздържам се от нещо; to \stay s.o.'s hand спирам (ръката на) някого, възпирам (попречвам на) някого; 4. юрид. отлагам, прекратявам, прекъсвам преустановявам; 5. ост. спирам се, чакам, бавя се (главно в imper); \stay! not so fast! чакай! не бързай толкова! 6. сп. проявявам издръжливост; to \stay the course издържам до финала (и прен.); II. n 1. престой, прекарване; пребиваване, спиране, отсядане; to make a short ( long) \stay спирам се за кратко (дълго) време (in); 2. спиране, възпиране, овладяване, обуздаване, укротяване, ограничаване; 3. спирачка, ограничение, пречка; 4. юрид. отлагане, прекратяване на съдопроизводство, отсрочка; 5. издръжливост; 6. опора, подкрепа; 7. pl корсет (и pair of \stays); III. stay n мор. щаг; to be in \stays лавирам (за кораб); IV. v 1. закрепявам (мачта с щаги); 2. лавирам.

    English-Bulgarian dictionary > stay

  • 18 support

    {sə'pɔ:t}
    I. 1. поддържам, подкрепям, подпирам, подпомагам, одобрявам, насърчавам
    2. търпя, понасям, издържам (тежест. натиск и пр.)
    3. издържам, давам издръжка на, обезпечавам
    4. потвърждавам, подкрепям (теория и пр.)
    5. театр. играя второстепенна роля
    II. 1. поддръжка, подкрепа
    to speak in SUPPORT of поддържам, подкрепям, защищавам
    2. материална издръжка, човек, издържащ семейство и пр.
    without visible means of SUPPORT юp. без средства за препитание
    3. помощ, издръжка
    SUPPORT price минимална изкупна цена, гарантирана чрез държавни субсидии
    4. воен. артилерийска поддръжка
    5. опора, подпорка, подставка
    * * *
    {sъ'pъ:t} v 1. поддържам, подкрепям; подпирам; подпомагам; од(2) {sъ'pъ:t} n 1. поддръжка, подкрепа; to speak in support of подд
    * * *
    храня; търпя; опора; опора; помагам; потвърждавам; понасям; помощ; протежирам; крепя;
    * * *
    1. i. поддържам, подкрепям, подпирам, подпомагам, одобрявам, насърчавам 2. ii. поддръжка, подкрепа 3. support price минимална изкупна цена, гарантирана чрез държавни субсидии 4. to speak in support of поддържам, подкрепям, защищавам 5. without visible means of support юp. без средства за препитание 6. воен. артилерийска поддръжка 7. издържам, давам издръжка на, обезпечавам 8. материална издръжка, човек, издържащ семейство и пр 9. опора, подпорка, подставка 10. помощ, издръжка 11. потвърждавам, подкрепям (теория и пр.) 12. театр. играя второстепенна роля 13. търпя, понасям, издържам (тежест. натиск и пр.)
    * * *
    support[sə´pɔ:t] I. v 1. поддържам, подкрепям, съдействам на; подпирам; 2. издържам, давам издръжка на; 3. търпя, понасям; 4. потвърждавам; 5. театр. играя ( роля); II. n 1. поддръжка, подкрепа; 2. помощ, издръжка, средства за съществуване; човек, който издържа, храни (семейство и пр.); without visible means of \support юрид. без средства за препитание; 3. опора, подпорка, подставка; 4. воен. артилерийска поддръжка.

    English-Bulgarian dictionary > support

  • 19 unquestioning

    {ʌn'kwestʃəniŋ}
    a който не задава въпроси/не се съмнява
    UNQUESTIONING loyalty сляпа вярност
    UNQUESTIONING support решителна/безрезервна подкрепа
    * * *
    {^n'kwestshъnin} а който не задава въпроси/ не се съмняв
    * * *
    1. a който не задава въпроси/не се съмнява 2. unquestioning loyalty сляпа вярност 3. unquestioning support решителна/безрезервна подкрепа
    * * *
    unquestioning[ʌn´kwestʃəniʃ] adj който не задава въпроси (не се съмнява), несъмнен; \unquestioning loyalty сляпа вярност; \unquestioning support решителна подкрепа; подкрепа, дадена без всякакво колебание.

    English-Bulgarian dictionary > unquestioning

  • 20 buttress

    {'bʌtris}
    I. 1. подпора, контрафорс
    2. опорна стена
    3. прeн. опора, устои, подкрепа, поддръжка
    II. v поддържам, подкрепям. заздравявам, подсил вам
    * * *
    {'b^tris} n 1. подпора, контрафорс; 2. опорна стена: 3. прeн(2) v поддържам, подкрепям. заздравявам; подсил вам.
    * * *
    устои;
    * * *
    1. i. подпора, контрафорс 2. ii. v поддържам, подкрепям. заздравявам, подсил вам 3. опорна стена 4. прeн. опора, устои, подкрепа, поддръжка
    * * *
    buttress[´bʌtris] I. n архит. контрафорс, подпора, устой; прен. опора, подкрепа, поддръжка; flying \buttress аркбутан; the \buttresses of society устоите на обществото; II. v поддържам, подкрепям, служа за опора; to \buttress up an argument подкрепям довод.

    English-Bulgarian dictionary > buttress

См. также в других словарях:

  • подкрепа — сущ., кол во синонимов: 3 • моральная поддержка (1) • подпорка (23) • подставка (67) …   Словарь синонимов

  • Подкрепа — Село Подкрепа Подкрепа Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Подкрепа (село) — Село Подкрепа Подкрепа Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • подкрепа — същ. съдействие, помощ, подпомагане, подкрепление, поддръжка, подпора, опора, защита, закрила, протекция, покровителство същ. насърчаване, насърчение, поощрение същ. устои същ. полза, интерес същ. придвижване напред същ …   Български синонимен речник

  • Список населённых пунктов Хасковской области —   Э …   Википедия

  • БОЛГАРИЯ — Республика Болгария, государство в Восточной Европе. Болгария расположена в восточной части Балканского полуострова. Граничит на севере с Румынией вдоль Дуная, на юге с Грецией и Турцией, на западе с Югославией и Македонией. На востоке омывается… …   Энциклопедия Кольера

  • Confederation du travail Podkrepa — Confédération du travail Podkrepa La Конфедерация на труда Подкрепа (Подкрепа Confédération du travail Podkrepa ) est une organisation syndicale bulgare fondée en 1989. Elle est affiliée à la Confédération européenne des syndicats et à la… …   Wikipédia en Français

  • Confederation europeenne des syndicats — Confédération européenne des syndicats Pour les articles homonymes, voir CES. La Confédération européenne des syndicats (CES), ou « European trade union confederation » (ETUC), regroupe la plupart des organisations syndicales… …   Wikipédia en Français

  • Confédération Du Travail Podkrepa — La Конфедерация на труда Подкрепа (Подкрепа Confédération du travail Podkrepa ) est une organisation syndicale bulgare fondée en 1989. Elle est affiliée à la Confédération européenne des syndicats et à la Confédération syndicale internationale.… …   Wikipédia en Français

  • Confédération Européenne Des Syndicats — Pour les articles homonymes, voir CES. La Confédération européenne des syndicats (CES), ou « European trade union confederation » (ETUC), regroupe la plupart des organisations syndicales européennes pour leur permettre de mener ensemble …   Wikipédia en Français

  • Confédération Européenne des Syndicats — Pour les articles homonymes, voir CES. La Confédération européenne des syndicats (CES), ou « European trade union confederation » (ETUC), regroupe la plupart des organisations syndicales européennes pour leur permettre de mener ensemble …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»