-
101 лещ
-
102 жар
жарм1. (жара, зной) ἡ θερμότη-τα [-ης], ἡ ζέστη, ἡ κάψα:\жар спал ἐπεσε ἡ ζέστη·2. (повышенная температура) ἡ θέρμη, ὁ πυρετός; больной в \жару́ ὁ ἀσθενής ἔχει πυρετό· его́ бросило в \жар от этих слов перен ἄναψε ὁλόκληρος μόλις ἀκουσε αὐτές τίς κουβέντες·3. перен (рвение, пыл) ὁ ζήλος, ἡ ζέση [-ις], ἡ θέρμη:с \жаром μέ ζήλο, μέ θέρμη· взяться за что-л. с \жаром ἀρχίζω μιά δουλειά μέ ζήλο·4. (горячие угли) разг ἡ ἀνθρακιά, ἡ χόβολη· ◊ поддать \жару разг (возбудить энергию) ξεσηκώνω· задать кому́-л. \жару (дать нагоняй) βάζω κατσάδα· как \жар горит λαμπει σάν φωτιά· чужими руками \жар загребать погов. βάζω τόν τρελλό νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα. -
103 поддавать
несов.см. поддать* * *v1) gener. (оказаться под воздействием) dejarse, (ïîäáðîñèáü) lanzar, (уступить воздействию) ceder, botar, entregarse (a), no resistir, sucumbir2) colloq. (â èãðå) dejar comer, (óñèëèáü) dar, apretar3) simpl. (ñàïèáüñà) agarrar una cogorza, (óäàðèáü) golpear, asestar (dar) un golpe, coger una merluza (una tajada) -
104 поддавать
-
105 поддавать
несов.; см. поддать -
106 поддача
-
107 жар
гарачка; гарачыня; дыхт; пал* * *муж. -
108 пар
папар; пара; цяплосць; цяплосьць; якасць; якасьць* * *I муж. пара, -ры жен., мн. нетII с.-х. папар, -ру муж.вольный пар кул.
— вольны дух -
109 поддавать
(что-л.)
1) strike (ударять снизу); kick (ногой)
2) (в игре в шашки) give away
3) разг. (усиливать)
add* * *поддавать; поддать 1) strike; kick 2) give away* * * -
110 gären
бродить; gären lassen поддать брожению -
111 ход
муж.дать задний ход — to put it into reverse, to back down/off/out
на полный ход — at full capacity (о механизме, фабрике); at its height/peak, going strong (о бизнесе, торговле)
ход развития — process; time history
в ходе чего-л. — during, in the course of
гусеничный ход — caterpillar, crawler тех.
есть на ходу — to snatch a meal/bite
задний ход — backing, reverse; backward; reverse motion
замедлять ход — to slow down, to reduce speed
на полном ходу — full-pelt, in full operation
на ходу — in motion, on the move, without stopping ( во время движения) ; in working/running order ( в рабочем состоянии); ( во время работы механизма) while running
полный ход, полный вперед — full speed (ahead)
прибавлять ходу, поддать ходу — to pick up speed; to step on the gas ( о водителе)
свободный ход — free wheeling; coasting (об автомобиле)
своим ходом — under one's own steam/power, on one's own ( двигаться); at one's own pace, (to take) its course ( развиваться)
ход рассуждений — chain/line of argument/reasoning
ход событий — course/march of events; trend of developments
- ход со дворазнать все ходы и выходы — to know all the ins and outs, to be perfectly at home разг.
- ход сообщения
- черный ход3) мн. ч. ходы (в игре) move шахм.; lead, turn карт.ваш ход — it is your move (в шахматах); it is your lead (в картах)
чей ход? — whose move is it? (в шахматах); who is it to lead? (в картах)
•на гусеничном ходу — caterpillar-mounted, caterpillar-tracked; mounted on caterpillar tracks
••дать ход — (делу, заявлению и т.п.)
идти в ход, идти в дело — to be put to use, to be used
пустить в ход — (что-л.)to star, to set going, to give a start, to set in train; to get under way, to get started (о деле, предприятии); to start (up) an engine, to get running/going (о машине, механизме и т.п.); to start (up) a factory, to put a factory into operation (о фабрике и т.п.); to put smth. to use (свое обаяние и т.п.); to put forward an argument ( аргумент)
дела идут полным ходом — affairs/things are in full swing
пускать в ход все средства — to leave no stone unturned; to move heaven and earth
- ловкий ходэтот товар в большом ходу — this article is in great demand, these goods are in great request
- не давать хода
- с ходу -
112 дать леща
дать (поддать, поднести) леща ( кому)прост.give smb. a < hearty> kick; make a dig at smb.; knock smb. flat (down)Должно быть, он так только отсторонить меня хотел: дескать, не приставай, - да такого необыкновенного леща мне в становую жилу поднёс, важно так, что ой-ой-ой! (И. Тургенев, Муму) — He just meant to push me out of his way, I suppose, but he made such a dig at me - oh my! - right in the backbone, too!
[Хозяин] поддал бедняге сзади ногою такого леща, что Макар вылетел из избы и ткнулся носом прямо в сугроб снега. (В. Короленко, Сон Макара) — The keeper gave him such a hearty kick that Makar flew out of the hut and fell on his nose upon a mound of snow.
-
113 поддавать жару
прост.give smb. a hot one; add fuel to the fire (flames); put on steam; put a whiplash to smb.'s heelsМатвей... качнул гармошку к груди и взял аккорд, зловещий и призывный. - Поддать ткачам жару? Под песню всяк в драку полезет! (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — Matvei... swung the accordion up to his chest and drew out an ominous invocatory chord. 'Shall I give the weavers a hot one? There isn't anyone who won't fight to a song!'
- Я-а-а-авишься, яа-а-авишься домой, мошенник! - нёсся вслед мне голос бабушки. А тут ещё мужики поддали жару: - Держи его! - крикнули, и я не заметил, как оказался на верхнем конце деревни. (В. Астафьев, Конь с розовой гривой) — 'You'll come home! You'll have to come! Swindler!' Granny's voice pursued me. The men put a whiplash to my heels by shouting, 'Stop him!' and before I knew it I was at the other end of the village.
-
114 поддавать
несовер. æфтауын; цæвынсм. поддать -
115 поддавать
несов. см. поддать -
116 кисель
-а (-й) α.1. κισελι, ζελέ•клюквенный кисель κισελι από ξινόμουρα•
молочный -γαλακτερό κισελι.
2. μτφ. λάσπη•дорога οΐέ.-ла -ем ο δρόμος λάσπωσε (έγινε σαν το κισελι).
|| νωθρός, άβουλος άνθρωπος.εκφρ.за семь верст -а хлебать – (απλ.) δεν αξίζει τον κόπο•дать ή поддать -я кому – (απλ.) χτυπώ, σκουντώ από πίσω με το γόνυ κάποιον. -
117 поддавать
ρ.δ.μ.βλ. поддать.1. βλ. поддаться.2. υπόκειμαι, είμαι επιδεκτικός•материал -тся обработке το υλικό είναι ευκολοδούλευτο.
εκφρ.не поддавать никакому сравн-нию – είμαι ασύγκριτος, δε συγκρίνομαι με κανέναν. -
118 удочка
-и θ.πετον ιά (σύνεργο ψαρικής).εκφρ.поймать (поддеть, подцепить) на -у – πιάνω στο αγκίστρι (εξαπατώ, ξεγελώ, πιάνω στην παγίδα)•попасться (пойти, поддать(ся) на -у – πιάνομαι (πέφτω) στην παγίδα, την πατώ, τρώγω το χάπι. -
119 логалтараш
логалтараш-ем1. поддать, надать; стукнуть кого-нА Евсе Максилан логалтараш кӱлеш ыле. М. Шкетан. А Евсе Макси надо было надать.
2. перен. поддевать, поддеть; поймав на чём-н. (на слове и т. п.), сказать колкость, поставить в смешное или затруднительное положение(Альбина) кызыт мемнам колыштеш да шона, очыни: «Ванялан кузе логалтарышт». М. Иванов. Альбина сейчас нас слушает и думает, наверное: «Как поддели Ваню».
Йыван Тачаналанат логалтарыш: ачажлан умылтарен ок керт. М. Иванов. Йыван поддел и Тачану: не может объяснить отцу.
-
120 шургалтараш
шургалтараш-ем1. сотрясать, сотрясти; оглашать, огласить; наполнять (наполнить) звуками, грохотом что-л.Ынде мыняр кече лиеш, кумда пасум трактор йӱк шургалтара. М. Иванов. Вот уж сколько дней гул тракторов оглашает широкое поле.
2. перен. разг. тряхнуть; задать взбучку, встряску; поддатьТеве Вачи толеш гын, тыланет шургалтара! М. Шкетан. Вот если придёт Вачи, то тряхнёт тебя.
См. также в других словарях:
ПОДДАТЬ — ПОДДАТЬ, поддам, поддашь, поддаст, поддадим, поддадите, поддадут, повел. поддай, прош. вр. поддал, поддала, поддало, совер. (к поддавать). 1. что. Подкинуть вверх ударом снизу. Поддать мяч ракеткой. || Толкнуть еще, подвинуть, помочь толчком… … Толковый словарь Ушакова
поддать — усилить, куликнуть, дринкануться, шарахнуть, садануть, добавить, въехать, хватить, подзаправленный, в кураже, во хмелю, бросить на колосники, кирнуться, остаканенный, подкумаренный, нетрезвый, чебурахнуть, хлобыстнуть, под градусом, заехать, под… … Словарь синонимов
ПОДДАТЬ — ПОДДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; поддал и поддал, поддала, поддало и поддало; поддай; поддавший; подданный ( ан, ана и ана, ано); поддав и поддавши; совер. 1. что. Подбросить вверх ударом. П. мяч. 2. чего. Усилить, увеличить (разг.). П.… … Толковый словарь Ожегова
поддать — поддать, поддам, поддашь, поддаст, поддадут; прош. поддал (допустимо поддал), поддала (не рекомендуется поддала), поддало (не рекомендуется поддало), поддали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
поддать — чего (усилить, увеличить). Поддать ходу. Поддать пару (в бане). Бодрости себе надо поддать все и пройдет (Лесков) … Словарь управления
поддать — ПОДДАВАТЬ, даю, даёшь; несов. (сов. ПОДДАТЬ, дам, дашь), без доп. Выпивать, пить спиртное. Что то стало холодать, не пора ли нам поддать? призыв к выпивке … Словарь русского арго
поддать — да/м, да/шь, да/ст, дади/м, дади/те, даду/т; подда/л, ла/, ло/; подда/й; по/дданный; дан, а/, о/; св. см. тж. поддавать, поддаваться … Словарь многих выражений
поддать — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; поддал, ла, ло; поддай; подданный; дан, а, о; св. 1. кого что чем. Ударом, толчком снизу подбросить вверх. П. мяч носком. П. ногой обувь. 2. (чем). Разг. сниж. Нанести удары кому , чему л.; толкнуть, ударить … Энциклопедический словарь
поддать пару — увеличить, поддать жару, усилить, подлить масла в огонь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Поддать, да и выиграть: вот то и мастер. — Поддать, да и выиграть: вот то и мастер. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
поддать газу — увеличить, прибавить газу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов