Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

погубить

  • 1 погубить

    погуби́ть
    pereigi, ruinigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    hacer perder; arruinar vt; destruir (непр.) vt ( уничтожить)
    * * *
    сов., вин. п.
    hacer perder; arruinar vt; destruir (непр.) vt ( уничтожить)
    * * *
    v
    gener. arruinar, destruir (уничтожить), echar a perder, hacer perder

    Diccionario universal ruso-español > погубить

  • 2 доконать

    докона́ть
    разг. finbati.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    acabar vt ( прикончить); perder (непр.) vt, arruinar vt ( погубить)

    э́то его́ докона́ло — esto acabó con él

    они́ его́ докона́ли перен.ellos lo mataron (acabaron con él)

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > доконать

  • 3 извести

    извести́
    разг. 1. (истратить) konsumi;
    2. (уничтожить) ekstermi, neniigi;
    3. (изнурить) elturmenti, senfortigi;
    superlacigi (утомить);
    elinciti (насмешками, капризами).
    * * *
    (1 ед. изведу́) сов., вин. п.
    1) разг. ( израсходовать) gastar vt; despilfarrar vt, derrochar vt ( безрассудно)
    2) прост. ( погубить) exterminar vt
    3) разг. ( измучить) extenuar vt, agotar vt, consumir vt; atormentar vt

    извести́ насме́шками — atormentar con las burlas

    извести́ себя́ рабо́той — extenuarse por el trabajo

    * * *
    (1 ед. изведу́) сов., вин. п.
    1) разг. ( израсходовать) gastar vt; despilfarrar vt, derrochar vt ( безрассудно)
    2) прост. ( погубить) exterminar vt
    3) разг. ( измучить) extenuar vt, agotar vt, consumir vt; atormentar vt

    извести́ насме́шками — atormentar con las burlas

    извести́ себя́ рабо́той — extenuarse por el trabajo

    * * *
    v
    1) colloq. (èçìó÷èáü) extenuar, (израсходовать) gastar, agotar, atormentar, consumir, derrochar (безрассудно), despilfarrar

    Diccionario universal ruso-español > извести

  • 4 тронуть

    тро́нуть
    1. tuŝi;
    2. (растрогать) kortuŝi;
    \тронуться (двинуться) ekveturi, ekmoviĝi;
    \тронуться в путь ekvojaĝi.
    * * *
    сов., (вин. п.)
    2) ( погубить) perder (непр.) vt, echar a perder

    не тро́нуть — no destruir

    3) обычно в форме прич. (морозом, сыростью) atacar vt

    ли́стья тро́нуты моро́зом — el frío ha atacado las hojas

    сыр тро́нут пле́сенью — el queso está tocado (tiene moho)

    ло́шади тро́нули — los caballos arrancaron

    * * *
    сов., (вин. п.)
    2) ( погубить) perder (непр.) vt, echar a perder

    не тро́нуть — no destruir

    3) обычно в форме прич. (морозом, сыростью) atacar vt

    ли́стья тро́нуты моро́зом — el frío ha atacado las hojas

    сыр тро́нут пле́сенью — el queso está tocado (tiene moho)

    ло́шади тро́нули — los caballos arrancaron

    * * *
    v
    1) gener. (вызывать сочувствие) conmover, (äâèãàáüñà) ponerse en marcha, (èñïúáúâàáü ñî÷óâñáâèå) quedar conmovido, (ëîøàäåì) arrear, (морозом, сыростью) atacar, (ïîãóáèáü) perder, (прикасаться) tocar, arrancar (об автомобиле и т. п.), echar a perder, emocionar (волновать), emocionarse, emprender la marcha, enternecer (умилять), incomodar, molestar, mover, partir (в путь), salir
    2) colloq. (èñïîðáèáüñà) pasarse, (отправиться - обычно на лошадях) arrancar, (ïîìåøàáüñà) estar tocado (ido)

    Diccionario universal ruso-español > тронуть

  • 5 уходить

    уходи́ть
    см. уйти́.
    * * *
    I несов.
    1) см. уйти

    до свида́ния, я ухожу́ — adiós, me marcho; hasta la vista, me voy

    2) ( простираться) extender (непр.) vi

    доро́га ухо́дит вдаль — el camino se extiende a lo lejos

    II сов., вин. п., прост.
    1) ( измучить) atormentar vt
    2) ( погубить) acabar vt (con)
    * * *
    I несов.
    1) см. уйти

    до свида́ния, я ухожу́ — adiós, me marcho; hasta la vista, me voy

    2) ( простираться) extender (непр.) vi

    доро́га ухо́дит вдаль — el camino se extiende a lo lejos

    II сов., вин. п., прост.
    1) ( измучить) atormentar vt
    2) ( погубить) acabar vt (con)
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîñáèðàáüñà) extender, alejarse, arrancar, largar las velas, marcharse, salir, escabullar, andarse, guillarse, largarse, marchar, retraerse
    2) colloq. tomar el pendil, irse
    3) amer. cargar con los tanates, jalarse
    4) Arg. egresar, rajar (разг.)
    5) Venezuel. rasoar
    6) Chil. mosquearse

    Diccionario universal ruso-español > уходить

  • 6 зарезать

    заре́зать
    (животное, птицу) buĉi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( убить) acuchillar vt, apuñalar vt; degollar (непр.) vt ( животное)
    2) разг. ( погубить) perder (непр.) vt, llevar a la ruina
    ••

    без ножа́ заре́зать — matar con cuchillo de palo

    * * *
    v
    1) gener. (óáèáü) acuchillar, apuñalar, degollar (животное), escabechar
    2) colloq. (ïîãóáèáü) perder, llevar a la ruina

    Diccionario universal ruso-español > зарезать

  • 7 уничтожить

    уничто́жить
    neniigi;
    ekstermi (истребить);
    detrui (разрушить);
    pereigi (погубить).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) aniquilar vt, anonadar vt; exterminar vt (истребить, искоренить); destruir (непр.) vt ( разрушить)

    уничто́жить в ко́рне — destruir completamente, extirpar vt

    уничто́жить врага́ — destruir (aniquilar, exterminar) al enemigo

    уничто́жить зло — aniquilar (exterminar) el mal

    2) ( упразднить) suprimir vt, abolir (непр.) vt

    уничто́жить ра́бство — abolir la esclavitud

    3) разг. (съесть, выпить) apurar vt, beber hasta las heces
    4) перен. (морально подавить, унизить) abatir vt, aplastar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) aniquilar vt, anonadar vt; exterminar vt (истребить, искоренить); destruir (непр.) vt ( разрушить)

    уничто́жить в ко́рне — destruir completamente, extirpar vt

    уничто́жить врага́ — destruir (aniquilar, exterminar) al enemigo

    уничто́жить зло — aniquilar (exterminar) el mal

    2) ( упразднить) suprimir vt, abolir (непр.) vt

    уничто́жить ра́бство — abolir la esclavitud

    3) разг. (съесть, выпить) apurar vt, beber hasta las heces
    4) перен. (морально подавить, унизить) abatir vt, aplastar vt
    * * *
    v
    1) gener. (óïðàçäñèáü) suprimir, abolir, aniquilar, anonadar, derruir (надежду и т.п.), destruir (разрушить), exterminar (истребить, искоренить), pulverizar, hundir (вескими доводами)
    2) colloq. (ñúåñáü, âúïèáü) apurar, beber hasta las heces
    3) liter. (морально подавить, унизить) abatir, aplastar, destruir (надежду и т.п.)
    4) law. deshacer

    Diccionario universal ruso-español > уничтожить

  • 8 извести

    извести́
    разг. 1. (истратить) konsumi;
    2. (уничтожить) ekstermi, neniigi;
    3. (изнурить) elturmenti, senfortigi;
    superlacigi (утомить);
    elinciti (насмешками, капризами).
    * * *
    (1 ед. изведу́) сов., вин. п.
    1) разг. ( израсходовать) gastar vt; despilfarrar vt, derrochar vt ( безрассудно)
    2) прост. ( погубить) exterminar vt
    3) разг. ( измучить) extenuar vt, agotar vt, consumir vt; atormentar vt

    извести́ насме́шками — atormentar con las burlas

    извести́ себя́ рабо́той — extenuarse por el trabajo

    * * *
    разг.
    1) ( устранить) dépenser vt; gaspiller vt ( безрассудно)

    извести́ все де́ньги — dépenser tout l'argent

    2) ( измучить) tourmenter vt, éreinter vt; épuiser vt, exténuer vt ( изнурить)

    извести́ насме́шками — épuiser par des moqueries

    3) (уничтожить, истребить) exterminer vt, détruire vt

    извести́ тарака́нов — exterminer les cafards

    Diccionario universal ruso-español > извести

См. также в других словарях:

  • погубить — Изводить, искоренять, истреблять, портить, разрушать, свирепствовать, сокрушать, убивать, уничтожать, уходить (доходить, доехать, доконать) кого нибудь, утопить В ложке воды утопить. Свихнуть кому шею. Загубить век, заесть. Ты к нему с добром, а… …   Словарь синонимов

  • ПОГУБИТЬ — ПОГУБИТЬ, погублю, погубишь. совер. к губить. «Она меня чуть чуть не погубила.» Пушкин. «Душу погубили, оскоромились.» А.Н.Толстой. «На разные забавы я много жизни погубил.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОГУБИТЬ — см. губить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • погубить — истинную жизнь • содействие, вред …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • погубить душу — загубить душу, впасть в грех, погубить свою душу, загубить свою душу, согрешить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Погубить — сов. перех. 1. Уничтожить, истребить, испортить, сделать негодным что либо. 2. перен. Бесполезно, бесцельно истратить (силы, жизнь и т.п.). 3. Привести к гибели, лишить жизни; убить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • погубить — погубить, погублю, погубим, погубишь, погубите, погубит, погубят, погубя, погубил, погубила, погубило, погубили, погуби, погубите, погубивший, погубившая, погубившее, погубившие, погубившего, погубившей, погубившего, погубивших, погубившему,… …   Формы слов

  • погубить — погуб ить, убл ю, убит …   Русский орфографический словарь

  • погубить — (II), погублю/, гу/бишь, бят …   Орфографический словарь русского языка

  • погубить — Syn: см. испортить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • погубить — гублю, губишь; погубленный; лен, а, о; св. Привести к гибели. П. урожай. П. человека. П. новое изобретение …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»