Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

планински

  • 41 arete

    {ə'reit}
    n фр. остър планински хребет
    * * *
    {ъ'reit} n фр. остър планински хребет.
    * * *
    n фр. остър планински хребет
    * * *
    arete[ə´reit, ə´ret] n хребет, било на планина.

    English-Bulgarian dictionary > arete

  • 42 beck

    {bek}
    I. n планински поток, ручей
    II. n жест, знак, кимване
    at someone's BECK (and call) изцяло подчинен/напълно покорен/винаги на разположение на някого
    * * *
    {bek} n планински поток, ручей.(2) n жест, знак, кимване; at s.o.'s beck (and call) изцяло подч
    * * *
    кимване; махване;
    * * *
    1. at someone's beck (and call) изцяло подчинен/напълно покорен/винаги на разположение на някого 2. i. n планински поток, ручей 3. ii. n жест, знак, кимване
    * * *
    beck [bek] I. n кимване, махване; to be at s.o.'s \beck and call изцяло съм на разположение на някого; II. v = beckon. III n 1. диал. поток, ручей, бързей, рекичка; 2. корито, вана, баня.

    English-Bulgarian dictionary > beck

  • 43 cloud-capped

    {'klaudkaept}
    a обвит/забулен в облаци (за планински връх)
    * * *
    {'klaudkaept} а обвит/забулен в облаци (за планински врь
    * * *
    a обвит/забулен в облаци (за планински връх)
    * * *
    cloud-capped[´klaud¸kæpt] adj обвит (забулен) в облаци.

    English-Bulgarian dictionary > cloud-capped

  • 44 massif

    {'mæsi:f}
    n планински масив
    * * *
    {'masi:f} n геогр. масив.
    * * *
    n планински масив;massif; n геогр. масив.
    * * *
    n планински масив
    * * *
    massif[´mæsi:f] n геогр. масив.

    English-Bulgarian dictionary > massif

  • 45 pike

    {paik}
    I. 1. копие, пика
    2. шип (на бастун)
    II. v промушвам/убивам с копие
    III. n щука (Esox lucius)
    IV. 1. бариера, път с бариера (за събиране на пътна такса)
    2. ам. жп. линия
    V. n остър планински връх (особ. в Северна Англия)
    VI. 1. тръгвам си ненадейно (out)
    2. вървя
    * * *
    {paik} n 1. копие; пика; 2. шип (на бастун).(2) {paik} v промушвам/убивам с копие.{3} {paik} n щука (Esox lucius).{4} {paik} n 1. бариера; път с бариера (за сьбиране на пьтна так{5} {paik} n остър планински връх (особ. в Северна Англия).{6} {paik} v ам. разг. 1. тръгвам си ненадейно (out); 2. вървя.
    * * *
    щука; пика; бариера; връх; копие;
    * * *
    1. i. копие, пика 2. ii. v промушвам/убивам с копие 3. iii. n щука (esox lucius) 4. iv. бариера, път с бариера (за събиране на пътна такса) 5. v. n остър планински връх (особ. в Северна Англия) 6. vi. тръгвам си ненадейно (out) 7. ам. жп. линия 8. вървя 9. шип (на бастун)
    * * *
    pike [paik] I. n 1. копие; пика; 2. шип (на бастун); 3. диал. вила; to come down the \pike ам. случва се; появява се на бял свят; II. v убивам, промушвам с копие; III. pike n зоол. щука Esox lucius; IV. pike n връх (особено в Северна Англия) ; V. pike n 1. бариера; 2. път с бариера (за събиране на пътна такса); to hit the \pike ам. sl странствам; 3. налог, такса.

    English-Bulgarian dictionary > pike

  • 46 pinnacle

    {'pinəkl}
    I. 1. островърха куличка, шпиц, кубе на покрив
    2. остър планински връх
    3. кулминационна/връхна точка, най-висша степен, апогей, връх
    II. 1. украсявам с кулички/кубета
    2. прен. възнасям, поставям на пиедестал
    3. ряд. съм/представлявам връхна точка на
    * * *
    {'pinъkl} n 1. островърха куличка, шпиц; кубе на покрив; 2. (2) {'pinъkl} v 1. украсявам с кулички/кубета; 2. прен. възн
    * * *
    апогей; възнасям се;
    * * *
    1. i. островърха куличка, шпиц, кубе на покрив 2. ii. украсявам с кулички/кубета 3. кулминационна/връхна точка, най-висша степен, апогей, връх 4. остър планински връх 5. прен. възнасям, поставям на пиедестал 6. ряд. съм/представлявам връхна точка на
    * * *
    pinnacle[´pinəkl] I. n 1. островърха куличка; кубе на покрив; шпиц; 2. прен. остър планински връх (скала); 3. прен. кулминационна точка, най-висша степен, кулминация; апогей; the \pinnacle of fame върхът на славата; II. v 1. прен. възнасям, въздигам; поставям нависоко; 2. украсявам с кулички (кубета); 3. рядко съм (представлявам) кулминационна точка на.

    English-Bulgarian dictionary > pinnacle

  • 47 rangy

    {'reindʒi}
    1. тънък и висок, дългокрак
    2. способен да изминава дълги разстояния
    3. склонен към скитничество
    4. просторен, обширен, обхватен
    5. австр. планински
    * * *
    {'reinji} а 1. тънък и висок; дългокрак; 2. способен да изми
    * * *
    строен; висок; дълъг;
    * * *
    1. австр. планински 2. просторен, обширен, обхватен 3. склонен към скитничество 4. способен да изминава дълги разстояния 5. тънък и висок, дългокрак
    * * *
    rangy[´reindʒi] adj 1. строен; висок; дълъг, дългокрак; 2. обширен, просторен; неограничен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv rangily; 2. австр. планински.

    English-Bulgarian dictionary > rangy

  • 48 surmount

    {sə'maunt}
    1. преодолявам, превъзмогвам
    2. прехвърлям, преминавам
    3. издигам се/стърча над
    4. обик. в рр покривам, увенчавам (with с)
    peaks SURMOUNT SURMOUNTed with snow снежни планински върхове
    * * *
    {sъ'maunt} v 1. преодолявам, превъзмогвам; 2. прехвърлям, пр
    * * *
    преминавам; превъзмогвам; преодолявам; надмогвам;
    * * *
    1. peaks surmount surmounted with snow снежни планински върхове 2. издигам се/стърча над 3. обик. в рр покривам, увенчавам (with с) 4. преодолявам, превъзмогвам 5. прехвърлям, преминавам
    * * *
    surmount[sə:´maunt] v 1. преодолявам, превъзмогвам; 2. прехвърлям, преминавам; 3. (обикн. в pp ) увенчавам; peaks \surmounted with snow остри снежни планински върхове.

    English-Bulgarian dictionary > surmount

  • 49 божур

    бот. peony (Paeonia)
    планински globe flower, trollius (Trollius europeus)
    * * *
    божу̀р,
    м., -и, (два) божу̀ра бот. peony ( Paeonia); планински \божур globe flower, trollius ( Trollius europeus).
    * * *
    peony
    * * *
    1. бот. peony (Paeonia) 2. планински globe flower, trollius (Trollius europeus)

    Български-английски речник > божур

  • 50 дебри

    jungle, thicket; maze, labyrinth
    планински дебри mountain recesses/crannies/nooks
    * * *
    дѐбри,
    само мн. jungle, thicket, maze, labyrinth; планински \дебри mountain recesses/crannies/nooks.
    * * *
    1. jungle, thicket;maze, labyrinth 2. планински ДЕБРИ mountain recesses/crannies/nooks

    Български-английски речник > дебри

  • 51 дол

    ravine, gorge, gully, coomb, combe
    от един дол дренки much of a muchness; of the same kidney; all of a piece; birds of a feather; tarred with the same brush
    * * *
    м., -ове, (два) до̀ла ravine, gorge, gully, coomb, combe; горист \дол dingle; планински \дол glen; • от един \дол дренки much of a muchness; of the same kidney/meal; all of a piece; birds of a feather; tarred with the same brush.
    * * *
    clough ; coоmb ; coulee ; dean {di;n}; gorge
    * * *
    1. ravine, gorge, gully, coomb, combe 2. горист ДОЛ dingle 3. от един ДОЛ дренки much of a muchness;of the same kidney;all of a piece;birds of a feather; tarred with the same brush 4. планински ДОЛ glen

    Български-английски речник > дол

  • 52 дух

    1. фил. spirit, mind
    (нравствена сила, смелост) spirit, morale, mettle, tone
    здрав дух a sound mind, a healthy tone
    смел дух a brave/bold spirit
    силен дух a strong mind, an unbending spirit
    човек със силен дух a man of spirit, a man of a strong mind/of unbending spirit
    свободен дух a free spirit
    един от най-пламенните дух ове на своето време one of the most ardent spirits of his time
    висок дух high morale
    липсва ми дух have no spirit
    губя/запазвам присъствие на духа lose/keep o.'s head/o.'s presence of mind
    не губя присъствие на духа carry/keep a stiff upper lip
    поддържам дух a keep up the morale
    повдигам духа raise (the) morale
    загубвам дух lose morale; lose heart, be dejected, become downhearted
    2. (психическо състояние, настроение) spirit, spirits, frame of mind; mood
    работя/свиря без дух work/play without spirit
    радостен/оптимистичен дух a joyful/an optimistic mood/spirit
    с повишен дух in good/high/elevated spirits, in a good frame of mind
    повишавам духа на някого raise/revive s.o.'s spirits, cheer s.o. up, разг. ginger s.o. up
    духовете се повишиха, когато приближиха до града the spirits rose as they approached the town
    понижен дух poor/low spirits, despondency
    с понижен дух съм be despondent/depressed, be in a bad frame of mind, be in low spirits
    това понижи духа на компанията this lowered the spirits Of the company
    духовете са възбудени everyone is excited
    дух на недоволство a spirit of discontent
    авантюристичен дух an adventurous spirit
    с търговски дух commercially minded
    3. (същпост, насока) spirit
    духътна епохата the spirit of the times, the ethos, нем. Zeitgeist
    дух ът на закона the spirit of the law
    в духа на in the spirit of
    то е в духа на it fits into the pattern of
    в този дух on these lines
    в същия дух in the same vein, on the same lines
    влизам в духа на enter into the spirit of
    духът му витае сред нас his spirit is still with us
    5. (въображаемо, свръхестествено същество) spirit, ghost, phantom, phantasm
    зъл дух an evil spirit
    планински духове sprites
    дух-магьосник jinnee, разг. jinns
    викам дух raise a spirit
    предавам богу дух give up the ghost, breathe o.'s last, pass away
    свети Дух the Holy Ghost, ( празник) Whitsuntide
    * * *
    м., -ове, (два) ду̀ха 1. филос. spirit, mind; ( нравствена сила, смелост) spirit, morale, mettle, tone; висок \дух high morale; губя/запазвам присъствие на \духа loose/keep o.’s head/o.’s presence of mind; загубвам \дух lose morale; lose heart, be dejected, become downhearted; здрав \дух sound mind, healthy tone; липсва ми \дух have no spirit; не губя присъствие на \духа carry/keep a stiff upper lip; повдигам \духа raise (the) morale; поддържам \духа keep up the morale; показвам висок \дух show spirit; силен \дух strong mind, unbending spirit; смел \дух brave/bold spirit; grittiness; човек със силен \дух man of spirit, man of a strong mind/of unbending spirit; strong-willed man;
    2. ( психическо състояние, настроение) spirit, spirits, frame of mind; mood; \дух на недоволство a spirit of discontent; \духовете са възбудени everyone is excited; повишавам \духа на някого raise/revive s.o.’s spirits, cheer s.o. up, разг. ginger s.o. up; понижен \дух poor/low spirits, despondency; работя/свиря без \дух work/play without spirit; с повишен \дух in good/high/elevated spirits, in a good frame of mind; с понижен \дух съм be despondent/depressed, be in a bad frame of mind, be in low spirits; с търговски \дух commercially minded;
    3. ( същност, насока) spirit; в \духа на in the spirit of; в същия \дух in the same vein, on the same lines; в този \дух on these lines; \духът на епохата the spirit of the times, the ethos, нем. zeitgeist; то е в \духа на it fits into the pattern of; той каза още много неща в същия \дух he said a lot more in the same strain;
    4. ( памет на покойник) spirit; викане на \духове spirit-rapping; \духът му витае сред нас his spirit is still with us;
    5. ( въображаемо, свръхестествено същество) spirit, ghost, phantom, phantasm, spectre; викам \дух raise a spirit; \дух магьосник jinnee, genie; разг. jinny; зъл \дух evil spirit; планински \духове sprites; • предавам богу \дух give up the ghost, breathe o.’s last, pass away; Светият Дух рел. the Holy Ghost; ( празник) църк. Whitsuntide.
    * * *
    manitou (индиан.); mettle ; dobby ; fetch ; ghost (призрак); manes: sound дух - здрав дух; morale ; phantasm ; spirit {`spirit}: an unbending дух - силен дух
    * * *
    1. (въображаемо, свръхестествено същество) spirit, ghost, phantom, phantasm 2. (нравствена сила, смелост) spirit, morale, mettle, tone 3. (памет на покойник) spirit 4. (психическо състояние, настроение) spirit, spirits, frame of mind;mood 5. 3, (същпост, насока) spirit 6. ДУХ на недоволство a spirit of discontent 7. ДУХ ът на закона the spirit of the law 8. ДУХ-магьосник jinпее, разг. jinns 9. ДУХовете са възбудени everyone is excited 10. ДУХовете се повишиха, когато приближиха до града the spirits rose as they approached the town 11. ДУХът му витае сред нас his spirit is still with us 12. ДУХътна епохата the spirit of the times, the ethos, нем. Zeitgeist 13. авантюристичен ДУХ an adventurous spirit 14. в ДУХа на in the spirit of 15. в същия ДУХ in the same vein, on the same lines 16. в този ДУХ on these lines 17. викам ДУХ raise a spirit 18. висок ДУХ high morale 19. влизам в ДУХа на enter into the spirit of 20. губя/запазвам присъствие на ДУХа lose/keep o.'s head/o.'s presence of mind 21. един от най-пламенните ДУХ ове на своето време one of the most ardent spirits of his time 22. загубвам ДУХ lose morale;lose heart, be dejected, become downhearted 23. здрав ДУХ a sound mind, a healthy tone 24. зъл ДУХ an evil spirit 25. липсва ми ДУХ have no spirit 26. не губя присъствие на ДУХа carry/keep a stiff upper lip 27. планински ДУХове sprites 28. повдигам ДУХа raise (the) morale 29. повишавам ДУХа на някого raise/revive s.o.'s spirits, cheer s.o. up, разг. ginger s.o. up 30. поддържам ДУХ a keep up the morale 31. показвам висок ДУХ show spirit 32. понижен ДУХ poor/low spirits, despondency 33. предавам богу ДУХ give up the ghost, breathe o.'s last, pass away 34. работя/свиря без ДУХ work/play without spirit 35. радостен/оптимистичен ДУХ a joyful/an optimistic mood/spirit 36. с повишен ДУХ in good/high/elevated spirits, in a good frame of mind 37. с понижен ДУХ съм be despondent/depressed, be in a bad frame of mind, be in low spirits 38. с търговски ДУХ commercially minded 39. свети Дух the Holy Ghost, (празник) Whitsuntide 40. свободен ДУХ a free spirit 41. силен ДУХ a strong mind, an unbending spirit 42. смел ДУХ a brave/bold spirit 43. то е в ДУХа на it fits into the pattern of 44. това понижи ДУХа на компанията this lowered the spirits Of the company 45. фил. spirit, mind 46. човек със силен ДУХ а man of spirit, a man of a strong mind/of unbending spirit

    Български-английски речник > дух

  • 53 жител

    inhabitant, resident
    местен жител (кореняк) native, an original inhabitant
    жител на предградията suburbanite
    жител на София an inhabitant of Sofia
    жител на севера hyperborean
    жител на земята an inhabitant of the earth, terrestrial
    * * *
    жѝтел,
    м., -и; жѝтелк|а ж., -и inhabitant, resident; denizen; \жител на Земята inhabitant of the earth, terrestrial; \жител на предградията suburbanite; \жител на Севера hyperborean; местен \жител ( кореняк) native, original inhabitant; планински \жител mountaineer.
    * * *
    denizen ; dweller ; habitant ; inhabitant: an original жител - местен жител
    * * *
    1. inhabitant, resident 2. ЖИТЕЛ на София an inhabitant of Sofia 3. ЖИТЕЛ на земята an inhabitant of the earth, terrestrial 4. ЖИТЕЛ на предградията suburbanite 5. ЖИТЕЛ на севера hyperborean 6. местен ЖИТЕЛ (кореняк) native, an original inhabitant 7. планински ЖИТЕЛ mountaineer

    Български-английски речник > жител

  • 54 кристал

    1. crystal; flint-glass
    прозрачен като кристал crystal-clear, clear as crystal
    2. (стъкло) crystal (-glass), flint-glass
    * * *
    криста̀л,
    м., -и, (два) криста̀ла 1. crystal; flint-glass; ( заострен) needle; планински \кристал (rock-) crystal; прозрачен като \кристал crystalclear, clear as crystal;
    2. ( стъкло) crystal(-glass), flint-glass; (с орнаменти) cut glass; рентгенограма от \кристал crystallogram.
    * * *
    crystal: кристал-clear - прозрачен като кристал
    * * *
    1. (заострен) needle 2. (с орнаменти) cut glass 3. (стъкло) crystal(-glass), flint-glass 4. crystal;flint-glass 5. планински КРИСТАЛ (rock-) crystal 6. прозрачен като КРИСТАЛ crystal-clear, clear as crystal

    Български-английски речник > кристал

  • 55 курорт

    health resort
    планински/морски- курорт a mountain/seaside resort
    курорт с минерални бани a watering-place, spa
    зимен курорт a winter resort
    на курорт съм в be on holiday at
    * * *
    куро̀рт,
    м., -и, (два) куро̀рта (health) resort; \курорт с минерални бани watering-place, spa; на \курорт съм в be on holiday at; отивам на \курорт go on holiday; планински/морски \курорт mountain/seaside resort.
    * * *
    resort: a winter курорт - зимен курорт
    * * *
    1. health resort 2. КУРОРТ с минерални бани a watering-place, spa 3. зимен КУРОРТ a winter resort 4. на КУРОРТ съм в be on holiday at 5. отивам на КУРОРТ go on holiday 6. планински/морски -КУРОРТ a mountain/seaside resort

    Български-английски речник > курорт

  • 56 планинец

    1. mountaineer, mountain-dweller, highlander, hillman
    2. прен. (планински вятър) mountain breeze
    * * *
    планѝнец,
    м., -ци 1. mountaineer, mountain-dweller, highlander, hillman;
    2. прен. ( планински вятър) mountain breeze.
    * * *
    mountaineer; highlander
    * * *
    1. mountaineer, mountain-dweller, highlander, hillman 2. прен. (планински вятър) mountain breeze

    Български-английски речник > планинец

  • 57 улей

    furrow, groove
    (наклонен) chute, shoot
    (шлюз) sluice
    тех. furrow, groove, coulisse, rifle
    (на воденица) millrace, leat
    (планински) gully, couloir
    * * *
    у̀лей,
    м., -и, (два) у̀лея furrow, ( жлеб) groove; ( наклонен) chute, shoot; (за дървени трупи и пр.) runway; flume; (на сграда) gutter; (за промиване на руда) sluice; ( шлюз) sluice; техн. furrow, groove, coulisse, rifle; (на воденица) millrace, leat; (на канал ­ за оттичане) outfall, catch-drain; ( планински) gully, couloir; транспортен \улейй chute-conveyor.
    * * *
    furrow ; groove ; catch-drain ; flume {flyu;m}; gutter (на сграда); slide ; sluice (шлюз)
    * * *
    1. (за дървени трупи и) runway 2. (за промиване на руда) sluice 3. (на воденица) millrace, leat 4. (на канал - за оттичане) outfall, catch-drain 5. (на сграда) gutter 6. (наклонен) chute, shoot 7. (планински) gully, couloir 8. (шлюз) sluice 9. furrow, groove 10. тех. furrow, groove, coulisse, rifle 11. транспортен УЛЕЙ chute- conveyor

    Български-английски речник > улей

  • 58 ben

    {ben}
    I. n шотл. въгрешната стая (обик. в двустайна къщички)
    II. n шотл. планински връх, висока планина
    * * *
    {ben} n шотл. въгрешната стая (обик. в двустайна кьщички).(2) n шотл. планински връх; висока планина.
    * * *
    1. i. n шотл. въгрешната стая (обик. в двустайна къщички) 2. ii. n шотл. планински връх, висока планина

    English-Bulgarian dictionary > ben

  • 59 dotterel

    {'dɔtrəl}
    n зоол. планински дъждосвирец (Еndromias Morinellus)
    * * *
    {'dъtrъl} n зоол. планински дъждосвирец (Еndromias Morinellu
    * * *
    n зоол. планински дъждосвирец (Еndromias morinellus)

    English-Bulgarian dictionary > dotterel

  • 60 hillman

    {'hilmæn}
    n (pl-men) планински жител, планинец
    * * *
    {'hilman} n (pl -men {-men}) планински жител, планинец.
    * * *
    n (pl-men) планински жител, планинец

    English-Bulgarian dictionary > hillman

См. также в других словарях:

  • Pirin — Pour les articles homonymes, voir Pirin (homonymie). Pirin Carte de localisation du Pirin. Géographie …   Wikipédia en Français

  • Ustra — 41°27′10″N 25°12′10″E / 41.45278, 25.20278 …   Wikipédia en Français

  • Русокастро — Село Русокастро Русокастро Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Белчевци — Село Белчевци Белчевци Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • ДОРОГА ГОРНАЯ — дорога со значительными уклонами, кривыми малых радиусов и серпантинами, проходящая в горной местности (Болгарский язык; Български) планински път (Чешский язык; Čeština) horská komunikace (Немецкий язык; Deutsch) Bergstraße; Gebirgsstraße… …   Строительный словарь

  • Ustra — Ruinas de Ustra. Ustra (en búlgaro: Устра) es un castillo en las montañas orientales Ródope, al sur de Bulgaria. Sus ruinas se encuentran a 4 kilómetros al suroeste del pueblo de Ustren situado en una colina a unos 800 metros sobre el nivel del… …   Wikipedia Español

  • Атос — (грч. Hagion Oros) Света Гора, најисточниот од трите планински полуострови Халкидики и припаѓа на Грција, но ужива внатрешна самоуправа како автономна монашка република …   Macedonian dictionary

  • Рибецал — (гер. Rubezahl) планински дух од германските народни приказни …   Macedonian dictionary

  • алпинец — (итал alpino) 1. војник извежбан за војување во планински услови, 2. вид ветар …   Macedonian dictionary

  • алпинизам — (лат Alpes) 1. познавање и проучување на Алпи, особено искачување на Алпи, 2. во поширока смисла сите научни и спортски занимавања со високите планини, 3. планински спорт планинарство …   Macedonian dictionary

  • дорзум — (лат. dorsum) 1. анат. грб рбет 2. геогр, гребен, планински срт 3. задната, обратната страна на нешто …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»