Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

печена

  • 1 печена картопля

    Українсько-англійський словник > печена картопля

  • 2 печен

    вж. пека
    печено месо roast(ed) meat
    агнешко/телешко печено roast lamb/veal
    печена гъска/ roast goose
    печена филия/ печени филии хляб toast
    печени картофи roast/baked potatoes
    * * *
    пѐчен,
    мин. страд. прич. (и като прил.)
    1.: агнешко/телешко \печено roast lamb/veal; \печена гъска roast goose; \печена филия toast; \печени картофи roast/baked potatoes; \печено месо roast(ed) meat;
    2. жарг. ( опитен) street-wise, street-smart; \печен съм be up to all the dodges.
    * * *
    1. ПЕЧЕНa гъска/roast goose 2. ПЕЧЕНа филия/ПЕЧЕНи филии хляб toast 3. ПЕЧЕНи картофи roast/baked potatoes 4. ПЕЧЕНо месо roast(ed) meat 5. агнешко/телешко ПЕЧЕНо roast lamb/veal 6. вж. пека

    Български-английски речник > печен

  • 3 Scotch woodcock

    {'skɔtʃ,wudkɔk}
    n печена филия с аншуа и яйце
    * * *
    {'skъtsh,wudkъk} n печена филия с аншуа и яйце.
    * * *
    n печена филия с аншуа и яйце
    * * *
    Scotch woodcock[´skɔtʃ¸wudkɔk] n кул. бъркано яйце върху аншуа и препечена филийка.

    English-Bulgarian dictionary > Scotch woodcock

  • 4 пита

    1. (round) loaf, flat cake
    пита с плодове/мармалад tart
    2. (кашкавал и пр.) cake
    D направен на пита flat tened. pressed
    ставам на пита be crushed flat
    правя с чужда пита бащин помен do s.th. at s.o. else's expense
    * * *
    пѝта,
    ж., -и 1. кул. (round) loaf, flat cake; ( печена на жар) damper; медена \питаа ( подсладена с мед) honey-cake; \питаа с плодове/мармалад tart;
    2. ( кашкавал и пр.) cake; слънчогледова \питаа head of sunflower;
    3. ( восъчна за пчелен мед) honey-comb; • направен на \питаа flattened, pressed; с чужда \питаа правя бащин помен do s.th. at s.o. else’s expense; ставам на \питаа be crushed flat.
    * * *
    flat cake; loaf{louf}
    * * *
    1. (round) loaf, flat cake 2. (восъчна за пчелен мед) honey-comb 3. (кашкавал и пр.) cake 4. (печена ма жар) damper 5. D направен на ПИТА flat tened. pressed 6. ПИТА с плодове/мармалад tart 7. медна ПИТА (подсладена с мед) honcy-cafce 8. правя с чужда ПИТА бащин помен do s. th. at s.o. else's expense 9. слънчогледова ПИТА a head of sunflower 10. ставам на ПИТА be crushed flat

    Български-английски речник > пита

  • 5 жареный

    пряжений, смажений, печений. [Пряжений горох. Пряжене (смажене) сало. Смажена (печена) риба. Печене м'ясо. Печене порося. Печена картопля].
    * * *
    прил.
    жа́рений, сма́жений, пря́жений; пече́ний, пра́жений; шква́рений

    Русско-украинский словарь > жареный

  • 6 картопля

    Українсько-англійський словник > картопля

  • 7 Johnny-cake

    Johnny-cake[´dʒɔni¸keik] n ам. царевична пита; австр. пшеничена пита, печена в пепелта.

    English-Bulgarian dictionary > Johnny-cake

  • 8 apple-dumpling

    apple-dumpling[´æpl¸dʌmpliʃ] n ябълка, печена в тесто.

    English-Bulgarian dictionary > apple-dumpling

  • 9 ash-cake

    ash-cake[´aʃ¸keik] n пита, печена в жар, пърленка.

    English-Bulgarian dictionary > ash-cake

  • 10 damper

    {'dæmpə}
    1. тампон и пр. за мокрене на марки и пр
    2. тех. заглушител, амортисъор, регулатор (на въздушно течение), човек, който действува угнетяващо/потискащо, нещо угнетяващо/потискащо
    to put/cast/throw a DAMPER on обезсърчавам, убивам желанието на, развалям настроението на, пита (без квас)
    * * *
    {'dampъ} n 1. тампон и пр. за мокрене на марки и пр.; 2. тех.
    * * *
    пита; заглушител;
    * * *
    1. to put/cast/throw a damper on обезсърчавам, убивам желанието на, развалям настроението на, пита (без квас) 2. тампон и пр. за мокрене на марки и пр 3. тех. заглушител, амортисъор, регулатор (на въздушно течение), човек, който действува угнетяващо/потискащо, нещо угнетяващо/потискащо
    * * *
    damper[´dæmpə] n 1. човек (нещо), който обезсърчава (потиска); put ( cast, throw) a \damper on обезсърчавам, попарвам, убивам желанието на; 2. овлажнител, тампон за мокрене на марки и под.; 3. тех. заглушител; 4. тех. амортисьор; антивибратор; регулатор (на въздушно течение); 5. муз. демпфер, сурдина; 6. австр. пита (печена на жар).

    English-Bulgarian dictionary > damper

  • 11 dumpling

    {'dʌmpliŋ}
    1. кнедла, галушка
    2. дундъо, дунда, кюфте
    * * *
    {'d^mplin} n 1. кнедла, галушка; 2. дундьо, дунда, "кюфте".
    * * *
    дунда; дундьо; кнедла;
    * * *
    1. дундъо, дунда, кюфте 2. кнедла, галушка
    * * *
    dumpling[´dʌmpliʃ] n 1. кул. тестено топче за супа, галушка, гугушка, кнедла; 2. кул. ябълка, печена в тесто; 3. разг. "кюфте", дундьо, дунда.

    English-Bulgarian dictionary > dumpling

  • 12 girdlecake

    girdlecake[´gə:dl¸keik] n шотл. пита, печена на тенекия върху огъня.

    English-Bulgarian dictionary > girdlecake

  • 13 krater

    krater[´kreitə] n ист. кратер, древногръцки голям дълбок съд от печена глина или от метал във форма на ваза, украсен с рисунки.

    English-Bulgarian dictionary > krater

  • 14 piecrust

    {'paikrʌst}
    n готв. кора от маслено тесто (за пай, пирог)
    * * *
    {'paikr^st} n готв. кора от маслено тесто (за пай, пирог).
    * * *
    n готв. кора от маслено тесто (за пай, пирог)
    * * *
    piecrust[´pai¸krʌst] n печена кора (на сладкиш).

    English-Bulgarian dictionary > piecrust

  • 15 warden

    {'wɔ:dn}
    I. 1. началник, управител, директор
    2. ректор
    3. губернатор
    4. църковен настоятел, епитроп
    5. надзирател, пазач, вратар, портиер, ост. страж
    air-raid WARDEN отговорник на местна противовъздушна отбрана
    II. n едър сорт зимна круша
    * * *
    {'wъ:dn} n 1. началник, управител, директор; 2. ректор; 3. губ(2) {'wъ:dn} n едър сорт зимна круша.
    * * *
    стража; управител; ректор; портиер; пазач; вратар; директор; губернатор; епитроп; началник; настоятел; надзирател;
    * * *
    1. air-raid warden отговорник на местна противовъздушна отбрана 2. i. началник, управител, директор 3. ii. n едър сорт зимна круша 4. губернатор 5. надзирател, пазач, вратар, портиер, ост. страж 6. ректор 7. църковен настоятел, епитроп
    * * *
    warden[´wɔ:dən] I. n 1. началник, управител, директор; ректор; губернатор; 2. надзирател; 3. църковен настоятел, епитроп; 4. надзирател, стража; 5. пазач, вратар, портиер; обслужващо лице; air-raid \warden отговорник на местна противовъздушна отбрана; traffic \warden регулировчик. II. warden n едър сорт зимна круша (яде се обикн. печена) (и \warden-pear).

    English-Bulgarian dictionary > warden

  • 16 woman

    {'wumən}
    1. жена
    born of WOMAN смъртен
    WOMAN's/women's rights равноправие на жените
    Women's Liberation движение за освобождаване на жената от подчиненото и положение
    to play the WOMAN проявявам малодушие/страх, плача/държа се като жена
    WOMAN of the streets проститутка, уличница
    2. женственост
    there is little of the WOMAN in her липсва женственост
    there is something of the WOMAN in his character има нещо женско в неговия характер
    3. attr женски, на жената/жените
    WOMAN suffrage избирателни права на жените, в съчет.
    WOMAN doctor лекарка
    WOMAN councillor/driver, etc. жена съветник/шофъор и пр.
    WOMAN friend приятелка
    4. като втора част на съчет.
    country WOMAN селянка
    needle WOMAN шивачка
    5. ост. придворна дама
    6. баба (за мъж)
    7. диал. wife
    8. чистачка
    * * *
    {'wumъn} n (pl women {'wimin}) 1. жена; born of woman смъртен; woman'
    * * *
    жена;
    * * *
    1. attr женски, на жената/жените 2. born of woman смъртен 3. country woman селянка 4. needle woman шивачка 5. there is little of the woman in her липсва женственост 6. there is something of the woman in his character има нещо женско в неговия характер 7. to play the woman проявявам малодушие/страх, плача/държа се като жена 8. woman councillor/driver, etc. жена съветник/шофъор и пр 9. woman doctor лекарка 10. woman friend приятелка 11. woman of the streets проститутка, уличница 12. woman suffrage избирателни права на жените, в съчет 13. woman's/women's rights равноправие на жените 14. women's liberation движение за освобождаване на жената от подчиненото и положение 15. баба (за мъж) 16. диал. wife 17. жена 18. женственост 19. като втора част на съчет 20. ост. придворна дама 21. чистачка
    * * *
    woman[´wumən] I. n (pl women[´wimin]) 1. жена; born of \woman смъртен; single \woman неомъжена жена, мома; the little \woman разг. половинката, съпругата, жената; \woman in childbed родилка, лехуса; to play the \woman проявявам малодушие; плача като жена; to be o.'s own \woman сама съм си господарка, сама отговарям за себе си; a \woman of the world светска жена; печена (опитна) жена; 2. ост. придворна дама; 3. "баба", мекушавец (за мъж); 4. женственост; there is little of the \woman in her у нея няма почти никаква женственост; 5. attr 1) на жената, на жените, женски; \woman suffrage избирателни права на жените; 2) в съчет. за образуване на ж. р. на различните професии; \woman doctor лекарка; \woman councillor съветничка; \woman friend приятелка; 6. като втора част на съчет.: dairy \woman млекарка; II. v рядко 1. правя малодушен; трогвам до сълзи; 2. говоря за някого като за "жена" вместо за "дама".

    English-Bulgarian dictionary > woman

  • 17 baked

    допечений
    * * *
    a
    1) печений; запечений
    2)

    baked wind — хвастощі, брехня

    English-Ukrainian dictionary > baked

  • 18 картофель

    картопля, (провинц.) картофля, картохля, (зап.) бульба, бараболя. -фель в мундирах - картопля в мундирах, в лушпинах, в лушпинні, в лушпах. Жареный -фель - смажена картопля. Печёный -фель - печена картопля. Чистить -фель - обирати картоплю.
    * * *
    карто́пля; диал. бу́льба, барабо́ля, карто́х, -у, карто́ха

    Русско-украинский словарь > картофель

  • 19 Лебяжина

    -жинка лебедина, лебединка, лебедятина. [А в Кирильця вечеря: буде рибка печена, лебедина варена (Милор.)].

    Русско-украинский словарь > Лебяжина

  • 20 enchilada

    n. 1. cu/т. мексиканско јадење (ситнето месо завиткано во печена кора прелиена со лут сос)
    2. amer. inf. the whole enchilada се (по ред/список)

    English-Macedonian dictionary > enchilada

См. также в других словарях:

  • теракота — (лат. terra, cotta) 1. печена чиста глина 2. уметнички предмети, без глазура, од грнчарска глина (разни вази, статуетки и др.) 3. боја на печена земја (црвеникава, жолтеникава) …   Macedonian dictionary

  • печённый — ПЕЧЁННЫЙ, печённая, печённое; печён, печена, печено. прич. страд. прош. вр. от печь1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • выпечь — выпечь, выпеку, выпечем, выпечешь, выпечете, выпечет, выпекут, выпек, выпекла, выпекло, выпекли, выпеки, выпеките, выпекший, выпекшая, выпекшее, выпекшие, выпекшего, выпекшей, выпекшего, выпекших, выпекшему, выпекшей, выпекшему, выпекшим,… …   Формы слов

  • печь — 1. печь, печи, печи, печей, печи, печам, печь, печи, печью, печами, печи, печах, печи 2. печь, пеку, печём, печёшь, печёте, печёт, пекут, пёк, пекла, пекло, пекли, пеки, пеките, пекущий, пекущая, пекущее, пекущие, пекущего, пекущей, пекущего,… …   Формы слов

  • Identity Group — Файл:Логотип «Identity Group».jpg Год основания 2002 Расположение Киев, Украина Ключевые фигуры Игорь Сухомлин, Николай Чумак управляющие партнеры, учредител …   Википедия

  • печеныи — 2 (1*) прич. страд. прош. Испорч.: въ Ѥгѹптѣ же цр(с)твовавшимъ сѹть си: Птолѣмеи За˫ачичь. при томь Менандръ печеныи зижитель вѣдомъ бѧше и Феофрастъ философъ. (ὁ κωμῳδοποιός, смеш. с κομέω, κομίζω ‘заботиться’?) ГА XIV1, 181в. ПЕЧЕНЫИ1 (5*)… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Печень (село) — У этого термина существуют и другие значения, см. Печень (значения). аал Печень Печен Страна Россия …   Википедия

  • выпеченный — прич.; кр.ф. вы/печен, вы/печена, чено, чены …   Орфографический словарь русского языка

  • печённый — прич.; кр.ф. печён, печена/, чено/, чены/. Картошку, печённую в костре, мы ели вместе с кожурой …   Орфографический словарь русского языка

  • печь — I сущ. вне типов см. Приложение II пе/чи и печи/ пе/чи и печи/ печь пе/чью …   Словарь ударений русского языка

  • Танагра — (грч. tanagra) старогрчки град во кој се ископани голем број мали човечки и животински фигури од печена глина што се одликуваат со грациозност, т. н. танагра фигури потекнуваат од 4. век пр. н. е …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»