-
21 механизм петлеобразования
loop former швейн.Русско-английский политехнический словарь > механизм петлеобразования
-
22 механизмы петлеобразования
loop-forming instruments швейн.Русско-английский политехнический словарь > механизмы петлеобразования
-
23 процесс петлеобразования
knitting action, loop forming actionРусско-английский политехнический словарь > процесс петлеобразования
-
24 нанесение
n2) geol. Auftragung (на карту, план), Festlegung3) milit. Darstellung (на карту)4) eng. Auftragen (z. Â. von Schichten), Eintragen, Eintragung, Aufbringung (чего-л. на что-л.)5) chem. Auftrag (покрытия, краски), Auftragen (покрытия, краски)6) construct. Auftrag (напр. покрытия, краски)7) law. Aufträgen, Beibringung, Zufügung, Beibringung (ðàí)8) artil. Festlegen (на карту)9) road.wrk. Überziehen10) arts. Anstückung11) textile. Auftrag (фаза петлеобразования), Auftragen (фаза петлеобразования), Auftragung (фаза петлеобразования), Streichverfahren12) oil. Auftragen (лакокрасочных покрытий)14) silic. Aufbringen (покрытия)15) microel. Aufbringen, Belegen16) wood. Aufbringen (краски, лака, покрытия), Auftragen (напр., клея)17) aerodyn. Auftragung (кривой)18) nav. Antragung (на карту), Eintragen (на карту), Eintragung (на карту)19) cinema.equip. Beschichtung -
25 оттяжка
1) General subject: heel dragging, heel-dragging, holdout, stay, tarriance, tarry, (используемая стропальщиком) tag line (амер., строительство / нефтегазовое)2) Geology: standing rope3) Naval: back-rope, backstrap, bull line, distance line, guide rope, guy, halyard (напр. антенны), haulback, inhaul, lazy guy, outhaul, outhauler, pass rope, slewing guy, stay (столба, мачты), steadying line, tie-down, tricing pendant, tripping line, vang4) Colloquial: a bender, a carouse, a high old time (отдых, расслабление a rowdy party or pastime)5) Sports: quickdraw (в скалолазании)6) Engineering: anchor rope, anchor wire, back line, back stay, backstay, brace, bracing wire, bridle (контактной сети), contra wire, guy line (трос), guy rod, guy rope (трос), guy wire (трос), guyline, guyrope, guywire, halliard (напр. антенны), halyard (антенны), hauler, holding down (в процессе петлеобразования), holding-down (в процессе петлеобразования), jack stay, main carrier cable, pennant (трала), pointing (шлицевание проволоки для волочения), span (антенны), stay bar, stay guy (опоры), stay rod, stay rope, stay wire, stay-guy (опоры), stretching wire, strut, tagging (конца прутка для волочения), tension cable, tension guy, tension member, vertical stay7) Construction: anchor stay (колонны, мачты), anchor-line, anchorage, back leg, back-guy, back-stay cable, guy cable, guy leg (вантового крана), rope guy, stretcher, tieback8) Railway term: curve bracket, curve pull-off, pull-off, pull-off wire (на кривой контактной сети), stay wire (контактная сеть), wire guy9) Architecture: anchor roost, guy roost, stay roost11) Forestry: bull rootwood, guy rootwood, haul back12) Textile: draw-off (полотна с игл вязальной машины), take-down13) Oil: anchor line, anchoring line, guy (мачты, буровой вышки), guy line, guy wiper, guyline (guy line), span rope (буровой вышки), tie-back14) Special term: guide-rope15) Oilfield: guy guy wire16) Automation: drawing-out18) Makarov: back stay (вантового крана), backing stay, beating, guy (антенны), guy-wire (антенны), haul back (при механизированной трелёвке), tie member19) oil&gas: guy-line, guy-rope, turning bottle (применяют для натяжения тросов)22) Mountain climbing: runner, sling (без карабинов) -
26 прокладывание
прокладывание с. (напр., рельсов) Auslegung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > прокладывание
-
27 заключение
1) General subject: afterword (в книге), close, closing, completion, conclusion, confinement, consectary, consequence, contraction (брака и т. п.), corollary, custody, decision, deduction, development, duress (в тюрьму), epilogue, expertise, finality, imprisonment, inference, lastly, limbo, peroration, reclusion (одиночное), restraint (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.), rider, seclusion, tag, termination, upshot, bottom line, bottomline, certificate2) Naval: enclosure (напр. в оболочку)3) Medicine: conclusion decision, embedding, encompassing4) American: allow5) Church: amen6) Obsolete: ward7) Military: concluding remarks, final statement (документ)8) Engineering: conclusion (вывод), deduction (вывод), encasement (напр. в оболочку), final report (отчёт комиссии), findings (напр. комиссии), inference (вывод), postamble, summary9) Construction: conformance, finding (экспертизы)10) Mathematics: inclusion11) Religion: concluding, finis12) Law: conclusion (напр. договора), contraction (напр. займа, брака), formation (договора), opinion letter (юридическое), pronouncement, opinion, determination13) Economy: conclusion (контракта), decision (напр. эксперта), effecting, report14) Accounting: action, opinion (аудитора), opinion paragraph (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов), opinion section (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов)15) Diplomatic term: decision (эксперта), finding (комиссии и т.п.)16) Italian: finale17) Logics: illation18) Metallurgy: appraisal (напр. по рентгеноснимку)19) Textile: clearing (в процессе петлеобразования)20) Information technology: postamble (отмечающее конец записи), postambling, verdict21) Oil: postlude22) Advertising: sign-off23) Patents: action (патентного ведомства по заявке), decision (напр. экспертизы)24) Business: findings, judgment, key take-aways, key takeaways26) leg.N.P. advice, making (e.g., of an agreement, a contract, a treaty)27) Aviation medicine: evaluation, qualification28) Makarov: cope-stone, encasement (напр. в оболочку, кожух), enclosure (напр. в оболочку, кожух), final report (комиссии инспекции и т.п.), findings (комиссии инспекции и т.п.), implication, inference (напр. в экспертной системе), inquest, negotiation (договора, контракта), opinion (специалиста), prison, resulting deduction29) oil&gas: executive summary30) Camera recording: finding (в экспертных системах - AD) -
28 операция распределения
Универсальный русско-английский словарь > операция распределения
-
29 оттяжка
( контактной сети) bridle, backstay, brace, guy rod, guy, guyline, guywire, ( антенны) halyard, ( в процессе петлеобразования) holding-down, guy line, back line, anchor rope, guy rope, stay rope, span, back stay, stay, ( опоры) stay-guy, anchor wire, bracing wire, guy wire, stay wire, stretching wire* * *оття́жка ж.1. ( трос) guy-rope, guy-wireкрепи́ть оття́жками — guy (up)2. ( шлицевание проволоки для волочения) pointing; ( конца прутка для волочения) taggingа́нкерная оття́жка — anchor guyоття́жка де́ррика — derrick guyоття́жка опо́ры — pole guyпопере́чная оття́жка — side guyпродо́льная оття́жка — head guyоття́жка щё́лока ( из варочного котла) — liquor withdrawal* * * -
30 вынесение
n Jur. Verkündung f* * *вынесе́ние n JUR Verkündung f* * *вынесе́ни|е<-я>срвынесе́ние пригово́ра Urteilsfällung f, Urteilsverkündung f* * *n1) gener. Erlass (суждений)2) law. Ausspruch, Ausspruch (приговора), Erlaß, Fällung (íàïð. eines Urteils)3) textile. Vorbringen (фаза петлеобразования) -
31 заключение
n Einsperrung f, Inhaftierung f; Haft f; Abschluß m (a. Jur.; в В zum); Schließung f; Schluß m, Schlußfolgerung f; Gutachten n, Befund m; Jur. Schrift f; Beschluß m (по Д auf)* * *заключе́ние n Einsperrung f, Inhaftieung f; Haft f; Abschluss m ( auch JUR;в В zum); Schließung f; Schluss m, Schlussfolgerung f; Gutachten n; Befund m; JUR Schrift f; Beschluss m (по Д auf)* * *заключе́ни|е<-я>ср1. ЮР Haft fпредвари́тельное заключе́ние Untersuchungshaft fпожи́зненное заключе́ние lebenslänglicher Freiheitsentzug mотбыва́ть заключе́ние eine Haft absitzen2. (догово́ра и т.п.) Abschluss m, Unterzeichnen ntзаключе́ние соглаше́ния Vertragsabschluss mзаключе́ние сде́лки Geschäftsabschluss mзаключе́ние торго́вой сде́лки Negoziierung fзаключе́ние сде́лки ку́пли-прода́жи Verkaufsabschluss m3. (вы́вод) Schlussfolgerung f, Schluss mлоги́ческое заключе́ние logischer Schluss mпоспе́шное заключе́ние voreiliger Schluss mприйти́ к заключе́нию, что... zu dem Schluss kommen, dass...4. (экспе́рта) Gutachten ntсде́лать заключе́ние ein Gutachten abgeben5. (заверше́ние) Abschluss mв заключе́ние (в конѐц) abschließend* * *n1) gener. Abschluß, Attest (экспертное, врачебное), Befund (специалистов), Begutachtung, Bescheid, Einschließung (в скобки), Einschließung (в тюрьму), Einsperrung (в тюрьму), Epilog, Folge, Gutachten (экспертизы), Haft, Qualifikationsbericht (о чем-л.), Rückschluß (от следствия к причине), Schlussbemerkung, Schluß, Schlußfolgerung, Beschluss, Abschluss, (тк.sg) Abschluß, Eingehen (соглашения, сделки), Schließung (договора и т. п.), Folgerung, Einbuchtung, Einbug2) comput. (экспертное) Auswanderung, (экспертное) Beurteilung, (экспертное) Bewerten, (логическое) Inferenz3) geol. Konsequenz4) med. (врачебное) Beurteilung, Procedere5) sl. Knast6) obs. (тк.sg) Beschluß, Reklusion7) milit. Abschluß (напр. договора), Abschlußbericht (напр. военно-дисциплинарного дела)8) eng. Schlußbemerkung9) book. Eingehung (соглашения, сделки), Konklusion10) law. Arrest (под стражу), Beugehaft, Beurteilung (напр. по рационализаторскому предложению), Einschließung, Freiheitsentzug, Parere, Präventivhaft, Scblußbestimmung, Schlußbericht (напр., о результатах расследования), Stellungnahme, Strafhaft, Tätigung (сделки), Zustandekommen (íàïð. eines Vertrages), Abschlußbericht (по делу), Festlegung (сделки), Schließung (договора)11) econ. Engagement (сделки), Gutachten (документ), Abschluß (договора, соглашения, сделки)12) ling. Schluß (folgerung)13) fin. Entscheidung, Entschluß14) polygr. Zusammenfassung15) psych. argumentum16) textile. Einschließen (фаза петлеобразования), Einstreifen (петель)17) IT. Abschließen, (экспертное) Bewertung, (экспертное) Einschätzung, Schließen, Auswertung18) patents. Abschluß (договора), Befund (экспертизы), Bescheid (напр. эксперта), Beschluß (эксперта)19) busin. Befundaufnahme, Parere (эксперта)20) f.trade. Befund (специалиста), Beschluß, Attest (напр. экспертное)21) shipb. Abschließung, Aufschluss erhalten -
32 положение заключения
ntextile. Einschlußstellung (фаза петлеобразования)Универсальный русско-немецкий словарь > положение заключения
-
33 прокладывание
n1) eng. Auslegung2) auto. Unterlegung3) road.wrk. Verlegen4) textile. Uberlegung (фаза петлеобразования) -
34 прокладывание нити
ntextile. Fadenlegen, Fadenlegung (операция петлеобразования) -
35 заключение
с.заключе́ние под стра́жу — prise f de corps
предвари́тельное заключе́ние — détention préventive
пожи́зненное заключе́ние — prison f ( или réclusion) à vie, prison à perpétuité
быть в заключе́нии — être en prison
заключе́ние в концла́герь — internement m ( или garde f à vue) en camp de concentration
приговори́ть кого́-либо к заключе́нию — condamner qn à la prison ( или à la détention)
2) ( вывод) conclusion fзаключе́ние эксперти́зы — les conclusions d'une expertise
заключе́ние врача́ — avis m du médecin
обвини́тельное заключе́ние юр. — acte m d'accusation
дать заключе́ние — donner son avis
прийти́ к заключе́нию — arriver à la conclusion
3) ( окончание) clôture f; conclusion f (в книге, речи)4) (договора и т.п.) conclusion fзаключе́ние ми́ра — conclusion de la paix
••в заключе́ние — pour conclure ( заканчивая); en dernier lieu ( наконец); en résumé ( подводя итоги)
* * *n1) gener. déduction, leçon, renfermement, réclusion, épilogue, inférence, avis, conclusion (мира, договора и т.п.)2) med. bilan3) liter. diagnostic4) eng. emprisonnement (во что-л.)5) textile. crochetage (процесс петлеобразования)6) IT. postlude, raisonnement (ñì. òæ. inférence), raisonnement logique7) argo. reclus (в тюрьме) -
36 вынесение
( фаза петлеобразования) Vorbringen текст. -
37 заключение
Abschluß, Begutachtung, Beurteilung, Einschätzung, ( фаза петлеобразования) Einschließen, Gutachten, Rückschluß, Schließen -
38 кладка на иглу
( фаза петлеобразования) Ǘberlegung текст., überlegung -
39 полное заключение
( фаза петлеобразования) Ganzeinschließen -
40 положение заключения
( фаза петлеобразования) Einschlußstellung текст.Russian-german polytechnic dictionary > положение заключения
См. также в других словарях:
Нитеводитель — нитевод, один из основных рабочих органов вязальной машины любого типа. Н. служит для прокладывания нити на иглы машины в процессе петлеобразования (см. Вязание). Нить, проходящая сквозь Н., подаётся на иглы под определенным углом, при… … Большая советская энциклопедия
Фанговая машина — [от нем. fangen – ловить (петлю)], ластичная машина, Трикотажная машина с 2 игольницами (фонтурами), расположенными под прямым углом. Используется для вязания деталей трикотажных изделий или полотна, лицевая и изнаночная стороны которых… … Большая советская энциклопедия
Фонтура — (франц. fonture, от fondre – плавить, отливать) игольница, в которой размещаются трикотажные иглы (См. Трикотажная игла); основной рабочий орган петлеобразующей системы трикотажной машины (См. Трикотажная машина). В зависимости от формы… … Большая советская энциклопедия
Чулочная машина — Трикотажная машина для вязания чулочно носочных изделий. Наибольшее распространение получили круглые Ч. м. (около 95% всей чулочно носочной продукции), которые характеризуются непрерывностью процесса петлеобразования, отсутствием больших… … Большая советская энциклопедия
НЕТКАНЫЕ МАТЕРИАЛЫ — полотна и изделия, изготовляемые из волокон, нитей или (и) др. видов материалов (текстильных и сочетаний их с нетекстильными, напр. пленками) без применения прядения и ткачества. По сравнению с традиц. способами произ ва в текстильной пром сти… … Химическая энциклопедия
Дисплазия соединительной ткани — Гипермобильный синдром Пример переразгибания суставов … Википедия
Отставание — [backward slip] более медленное втягивание металла в валки по сравнению с горизонтальной скоростью валков на входе в очаг деформации. Величина отставание S0 = (νвcosα ν0)vвcosα, где νв и ν0 горизонтальные скорости валков и металла на входе, α… … Энциклопедический словарь по металлургии
ПОЯСНИЧНАЯ ОБЛАСТЬ — (regio lumbalis) составляет часть задней стенки живота. Границы ее: сверху XII ребро, снизу гребень подвздошной кости, снаружи задняя подмышечная линия и медиально линия остистых отростков Lii v. Более точно верхняя граница определяется линией,… … Большая медицинская энциклопедия