-
21 Treppengeländer
-
22 vorlehnen
нагнуться вперёд; высунуться (напр., из окна); перевеситься, перегнуться ( через перила) -
23 за
предлог1) (позади, сзади) hinter (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); jenseits ( по ту сторону); außerhalb ( вне)за городом — außerhalb der Stadt, auf dem Landeехать за город — aufs Land ( ins Grüne) fahren (непр.) vi (s)выбросить за окно — aus dem Fenster( zum Fenster) hinauswerfen (непр.) vt2) (за что-либо, за кого-либо) fürмы боремся за демократию — wir kämpfen für die Demokratieголосовать за кого-либо ( за что-либо) — für j-m ( für etw.) stimmen vi3) ( на расстоянии) переводится словами weit, entferntза сто километров от Москвы — hundert Kilometer von Moskau (entfernt)4) ( раньше на какое-либо время) не переводитсяза последние два года — die letzten zwei Jahre, während der letzten zwei Jahreза три дня работа будет сделана — in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein, im Laufe von drei Tagen ( in drei Tagen) ist die Arbeit fertigследовать за кем-либо, чем-либо — (nach)folgen vi (s) (D)поспешить за кем-либо — j-m (D) nacheilen vi (s)гнаться за кем-либо — j-m (D) nachjagen vi (s)мы бежали за ним — wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm herсидеть за столом — am Tisch(e) sitzen (непр.) viсесть за стол — sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzenза столом ( во время еды) — bei Tisch8) (вместо, взамен) für; anstelle vonработать за мастера — als Meister arbeiten vi9) (о плате, цене) fürя купил эту книгу за двести рублей — ich habe dieses Buch für zweihundert Rubel gekauftпойти за хлебом — nach Brot gehen (непр.) vi (s)девушка идет за водой — das Mädchen geht Wasser holen11) ( вследствие) infolge, wegen, ausза недостатком времени — wegen ( aus) Mangel an Zeit, wegen Zeitmangel(s)12) ( по причине) für, wegenза то, что... — dafür, daß...наградить за что-либо — für etw. belohnen vtему объявили выговор за опоздание — ihm wurde wegen seiner Verspätung eine Rüge erteilt13)взяться за работу — an die Arbeit gehen (непр.) vi (s), sich an die Arbeit machenдержаться за перила — sich am Geländer( fest)halten (непр.)ни за что (на свете) — um keinen Preis, um nichts in der Weltбеспокоиться за кого-либо — um j-m (A) besorgt seinза подписью кого-либо — unterschrieben ( unterzeichnet) von...за директора Петров ( подпись) — der Direktor (i.V.) (сокр. от in Vertretung) Petrowза исключением — mit Ausnahme von, ausgenommen (A)• -
24 за
за предлог 1. (позади, сзади) hinter (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩); jenseits( по ту сторону); außerhalb( вне) за забор hinter den Zaun за забором hinter dem Zaun за рекой jenseits des Flusses за городом außerhalb der Stadt, auf dem Lande ехать за город aufs Land ( ins Grüne] fahren* vi (s) выбросить за окно aus dem Fenster ( zum Fenster] hinauswerfen* vt 2. (за что-л., за кого-л.) für мы боремся за демократию wir kämpfen für die Demokratie отдать жизнь за Родину sein Leben für die Heimat opfern голосовать за кого-л. ( за что-л.] für jem. ( für etw.] stimmen vi 3. (на расстоянии) переводится словами weit, entfernt за сто километров от Москвы hundert Kilometer von Moskau (entfernt) 4. (раньше на какое-л. время) не переводится за два дня до открытия zwei Tage vor der Eröffnung за день ( за месяц] до этого einen Tag ( einen Monat] zuvor 5. (в течение) während; in (D); im Laufe von за последние два года die letzten zwei Jahre, während der letzten zwei Jahre за три дня работа будет сделана in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein, im Laufe von drei Tagen ( in drei Tagen] ist die Arbeit fertig за уроком während der Stunde 6. (следом) nach (ставится тж. после сущ. или мест.); hinter... (D) her следовать за кем-л., чем-л.( nach)folgen vi (s) (D) поспешить за кем-л. jem. (D) nacheilen vi (s) гнаться за кем-л. jem. (D) nachjagen vi (s) мы бежали за ним wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm her один за другим einer nach dem anderen друг за другом hintereinander 7. (около, возле, вокруг) an (A на вопрос ╚куда?╩, D на вопрос ╚где?╩); bei сидеть за столом am Tisch(e) sitzen* vi сесть за стол sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzen за столом (во время еды) bei Tisch 8. (вместо, взамен) für; anstelle von за это dafür за что? wofür? работать за двоих für zwei arbeiten vi работать за мастера als Meister arbeiten vi 9. (о плате, цене) für я купил эту книгу за двести рублей ich habe dieses Buch für zweihundert Rubel gekauft за деньги für Geld 10. (с целью получить, привести) nach; um; переводится также глаголом holen vt пойти за хлебом nach Brot gehen* vi (s) пойти за доктором den Arzt holen девушка идёт за водой das Mädchen geht Wasser holen я зайду ( заеду] за тобой ich hole dich ab 11. (вследствие) infolge, wegen, aus за недостатком времени wegen ( aus] Mangel an Zeit, wegen Zeitmangel(s) 12. (по причине) für, wegen за то, что... dafür, daß... наградить за что-л. für etw. belohnen vt ему объявили выговор за опоздание ihm wurde wegen seiner Verspätung eine Rüge erteilt 13.: взяться за работу an die Arbeit gehen* vi (s), sich an die Arbeit machen держаться за перила sich am Geländer( fest)halten* взять за руку bei der Hand fassen vt ни за что (на свете) um keinen Preis, um nichts in der Welt шаг за шагом 1) (медленно) Schritt für Schritt 2) (постепенно) Schritt um Schritt день за днём Tag für Tag я застал его за работой ich fand ihn bei der Arbeit ему за сорок( лет) er ist über vierzig беспокоиться за кого-л. um jem. (A) besorgt sein ходить за больными Kranke pflegen следи за детьми! paß auf die Kinder auf! за подписью кого-л. unterschrieben ( unterzeichnet] von... за директора Петров (подпись) der Direktor (i. V.) (сокр. от in Vertretung) Petrow очередь за вами die Reihe ist an Ihnen за мной тысяча рублей ich bin dir tausend Rubel schuldig за исключением mit Ausnahme von, ausgenommen (A) за полночь nach Mitternacht за чем дело стало? woran liegt es? за и против das Pro und Kontra за мой счёт auf meine Rechnung; auf meine Kosten (перен.) за счёт кого-л. auf Kosten von -
25 Anhalter
сущ.1) общ. житель Ангальта, едущий "автостопом"2) тех. перила3) свар. упорка (для заточки)4) ВМФ. стопор5) судостр. задержник, стопор торпеды -
26 Anhaltesstange
сущ.дер. перила, поручень -
27 Anhaltsstange
-
28 Balustrade
-
29 Barriere
сущ.1) общ. заграждение, шлагбаум, барьер2) франц. граница оледенения, край оледенения3) перен. препятствие, помеха, преграда4) воен. кавалерийский барьер5) тех. ограда6) стр. перила7) АЭС. перегородка -
30 Fahrstange
сущ. -
31 Handleiste
-
32 Handstange
-
33 Reeling
-
34 Reling
-
35 Seitenschutz
-
36 Sicherheitsleiste
сущ.тех. поручень, перила, ограждение, леер -
37 Spalet
-
38 du kannst dich daran festhalten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du kannst dich daran festhalten
-
39 sich vorlehnen
мест.общ. нагнуться вперёд, перевеситься, высунуться (напр., из окна), перегнуться (через перила) -
40 Kanzel von Anton Pilgram
fготическая кафедра в Соборе св. Стефана. В нишах наверху - четыре фигуры отцов церкви, среди них - Блаженный Августин. Портреты отличаются глубоким психологизмом. В нижней части кафедры - "Мужчина, выглядывающий из окна" ("Fenstergucker") - автопортрет А. Пильграма. Перила лестницы украшены изображениями жаб и ящериц - символов тьмы и светаАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Kanzel von Anton Pilgram
См. также в других словарях:
ПЕРИЛА — ПЕРИЛА, перил, ед. нет. Невысокая загородка по внешнему краю лестницы или по краям открытого сооружения (балкона, моста), о которую можно опираться руками. Перила лестницы. Перила моста. Перила балкона. Перегнуться через перила. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРИЛА — (опираться, переть) ср., мн. поручни (поручи, браслеты), поручье, обнос, облокотник, баллюстрада, оградка в пояс, переводина на столбиках, балясинах. Я тебе не перила, не ложись на меня. Перильная балясина. Перильчатое крылечко. Переходы… … Толковый словарь Даля
перила — поручни, балюстрада, перильца, ограда, планшир, ограждение, парапет Словарь русских синонимов. перила сущ., кол во синонимов: 8 • балюстрада (3) • … Словарь синонимов
Перила — – ограждения различной конфигурации. Перилами ограждают лестницы, балконы, терассы, набережные, мосты. Как правило перила имеют высоту около одного метра … Словарь строителя
перила — Предохранительное ограждение по краю лестницы, балкона, тротуара и т.д. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Перила Тематики элементы зданий и сооружений EN banistershandrailrailrailing DE… … Справочник технического переводчика
ПЕРИЛА — ПЕРИЛА, ил. Ограждение по краю лестницы, балкона, моста. Деревянные, чугунные п. Опереться на п. | уменьш. перильца, лец. | прил. перильный, ая, ое. Перильные ограждения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перила — перила, род. перил (неправильно перилы) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Перила — – различной конфигурации ограждения лестниц, балконов, террас, набережных, мостов высотой около оного метра. [Словарь архитектурно строительных терминов] Рубрика термина: Лестницы Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Перила — Лестница с металлическими перилами Перила конструкция на лестницах и балконах в виде вертикальных элементов с поручнем вверху, высотой от ступней до живота человека … Википедия
перила — 3.2 перила (guard rail): Устройства для защиты от случайного падения или случайного доступа в опасную зону, которыми могут быть оборудованы лестницы, площадки, мостики и проходы. Типовые элементы перил показаны на рисунке 2 и описаны в 3.2.1… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
перила — поднимаясь или спускаясь по лестнице, мы опираемся о поручень, ограду, идущую по ее краю. Опираемся, рукой напираем. Потому то ограда эта и называется перила … Занимательный этимологический словарь