-
81 Geländer
ńперила, поручниDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Geländer
-
82 Handleiste
f́поручень, перилаDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Handleiste
-
83 hängen
1.:in seinen Kleidern hängendie Kleidung (der Anzug, der Mantel, die Jacke, die Hose) hängt an ihm [hängt ihm] am Leibe одежда на нём висит. Du hast ja mächtig abgenommen. Alles hängt dir am Leibe [Körper]. Warst du krank?Diesen Anzug darfst du nicht nehmen, du hängst direkt darin.2. an etw. hängena) am Telefon [an der Strippe] hängen висеть на телефоне. Alle 10 Minuten hängt sie am Telefon.б) am Fenster hängen висеть на окнах. Stundenlang hängt sie am Fenster und beobachtet jeden, der vorbeigeht,в) am Fernseher hängen не отрываться от телевизора. Abends hänge ich nicht am [vor dem] Fernseher, ich gehe lieber aus.3.: an der Mauer [am Baum] hängen наехать на стену [на дерево]. Bei der Glätte kam sein Wagen auf die andere Fahrbahn und hing schließlich an einem Baum.4.: über Bord [dem Balkon, Brük-kengeländer] hängen свеситься через борт [балкон, перила моста].5.: alles, was drum und dran hängt всё прочее, всё добро, вся "музыка". Pack meinen Einkaufsbeutel aus! Alles, was drum und dran hängt, macht 20 Mark.Die Möbel und alles, was drum und dran hängt, kostet 1000 Mark.6. bei jmdm. hängen meppum. огран.а) не пользоваться у кого-л. уважением. Er hängt bei ihr, weil er zu sehr angibt,б) задолжать кому-л. Der Mieter hängt beim Hauswirt mit 550 Mark.7. beim jmdm. [irgendwo] hängen застрять где-л. Sie hingen lange bei ihren Freunden, kamen erst gegen Mitternacht zurück.Er hat nach der Arbeit immer in der Gaststätte gehangen.8.: da hängt er! фам. я тут!, я тут как тут! "Hanno, wo steckst du denn?" — "Hier hängt er!" — "Wo denn?" — "Auf dem Balkon!"9.: etw./jmd. hängt что/кто-л. повис(ло), отстал(о), застрял(о), не продвигается. Die Bauarbeiten hängen. Wann es hier weitergeht, weiß niemand.Der Prozeß [eine Partie Schach] hängt.Die Schraube hängt, sie läßt sich nicht weiter drehen.Wer weiß, ob dieser Schüler versetzt wird! Er hängt in allen Hauptfächern.Das ganze Jahr über war er faul wie die Sünde. Kein Wunder, daß er jetzt in Deutsch und Mathe hängt.10.: woran hängt's denn? что стряслось?, что случилось?, в чём загвоздка? "Mensch, Helmut, bist ja mitten auf der Straße steckengeblieben! Wo hängt's denn?" — "Weiß nicht, der Motor springt einfach nicht an."Ihr guckt ja so betroffen — wo hängt's denn?Wo hängt's denn? Soll ich dir vielleicht mit ein paar Mark aushelfen?11.: mit Hängen und Würgen с большим трудом, едва-едва, с грехом пополам. Er kam mit Hängen und Würgen durch die Prüfung.Stephan hat die Fahrschule gerade so mit Hängen und Würgen geschafft.Ich bin gerade noch mit Hängen und Würgen fertig gewordenbeinahe hätte ich den Zug nicht mehr gekriegt.12.: einen hängen haben быть пьяным [поддавши].13.:a) und wenn man mich hängt и пусть меня повесят. Und wenn man mich hängt. Ich werde ganz offen über die Arbeitsbummelei sprechen.Und wenn sie mich hängen. Ich gehe heute auch ohne Erlaubnis eine Stunde früher nach Hause als sonst.б) lieber lasse ich mich hängen пусть меня повесят, но чтобы я... Lieber lasse ich mich hängen, als daß ich meine Meinung über ihn aufgebe.14. sich an etw./jmdn. hängen перен. прицепиться к чему/кому-л. Wilhelm hängte sich dem Schiffsjungen an die Fersen.Der Rennfahrer hängt sich an das Hinterrad seines Vordermanns.Er hängte sich wie eine Klette auf Schritt und Tritt an das Mädchen.15. etw. an etw./jmdn. hängen посвятить что-л. чему/кому-лGeld, Zeit an ein Hobby hängenseine Liebe, Leidenschaft, sein Herz an jmdn. hängensein halbes Leben an eine Illusion hängen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hängen
-
84 Handlauf
Handlauf (m)rus поручень (м), перила (мн) -
85 Brückengeländer
-
86 Geländer
(n)поручни, перила; мор. леер -
87 anhalten*
1. vt1) останавливать (автомобиль и т. п.)den Schritt ánhalten — останавливаться
j-n ánhalten — задержать кого-л
2) (an A) прикладывать, прижимать (что-л к чему-л)Kínder zur Sáúberkeit ánhalten — приучать детей к чистоте
2. viDas Áúto hielt vor dem Haus an. — Машина остановилась у дома.
2) продолжаться, удерживаться (о погоде, настроении)3)um die Hand der Tóchter ánhalten уст — просить руки дочери (у родителей)
3.sich am Gelände ánhalten — держаться за перила
-
88 brüchig
-
89 Brückengeländer
n <-s, -> перила моста -
90 daran
(dáran) pron adv1) на этом [том, нём]; на это [то, него]; к этому [тому, нему]; у [возле, близ] этого [того, него]Léhne nicht darán (an der Wand)! — Не прислоняйся (к этой стене)!
2) над этим [тем, ним]Sie árbeitet darán (an diesem Roman) drei Jáhre. — Она работает над ним (над романом) три года.
3) в этом [том, нём]das Gúte darán (an unserer Reise) ist, dass... — хорошо в ней (в нашей поездке) то, что...
4) за это [то, него]Du kánnst dich darán (am Geländer) fésthalten. — Ты можешь держаться за них (за перила).
5) по этому [тому, нему]du kánnst ihn darán erkénnen, dass er... — ты можешь узнать его по тому, что...
6) от этого [того, него]Er ist darán gestórben. — Он от этого умер.
7) перевод зависит от управления русского глагола:dénke darán — помни об этом
zwéífle nicht darán — не сомневайся в этом
Kómmen wir noch éínmal darán vorbéí? — Мы ещё пройдём поблизости?
Mir liegt étwas. darán. — Для меня это важно.
Es ist nichts darán — это пустяки.
darán führt kein Weg vorbéí. — Без этого не обойтись. / Этого не избежать.
Da ist étwas dran. — В этом что-то есть.
Da ist álles dran. — Всё в полном порядке. / Всё великолепно
sich darán máchen, (étwas zu tun) — приниматься за дело
náhe [dicht] darán sein (étwas zu tun) — собираться, чуть не (сделать что-л)
-
91 festhalten* отд
1. vt1) держать, удерживатьéínen Hund am Hálsband fésthalten — придерживать собаку за ошейник
etw. (A) mit den Händen fésthalten — держать что-л руками
2) задерживать, арестовыватьMan hat ihn an der Grénze wíderrechtlich féstgehalten. — Его незаконно задержали на границе.
3) запечатлеть, зафиксироватьein Eréígnis fotográfisch fésthalten — сфотографировать какое-л событие
éíne Persönlichkeit in Stein fésthalten — запечатлеть кого-л в камне (поставить памятник)
Hálten wir fest, der Vórfall eréígnete sich um Mítternacht. — Мы придерживаемся мнения, что инцидент произошёл в полночь.
2.vi (an D) придерживаться (чего-л)an éíner álten Traditión fésthalten — придерживаться старых традиций
3. sich f́ésthalten1) (an D) крепко держаться (за что-л, за кого-л)Ich hielt mich mit béíden Händen am Geländer fest. — Я обеими руками ухватился за перила.
2)Halt dich fest! разг — Держись! (ты будешь удивлён)
-
92 Holm
I
m <-(e)s, -e>1) спорт перекладина (брусьев – в спортивной гимнастике)2) перила3) ав лонжерон4) тех продольный брус; прогон5) рукоятка (молотка, топора)
II
m <-(e)s, -e> сев-нем1) островок (речной)2) редк корабельная верфь, судоверфь -
93 Treppengeländer
n <-s, -> перила (лестницы) -
94 Anhalter
m перила мн.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Anhalter
-
95 Balustrade
f балюстрада ж. стр.; перила мн.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Balustrade
-
96 Geländer
n леер м. суд.; ограждения мн.; перила мн.; поручни мн.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Geländer
-
97 Schranke
f барьер м.; граница ж.; перила мн.; предел м.; шлагбаум м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Schranke
-
98 Anhaltsstange
f перила мн. (напр., лестницы)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Anhaltsstange
-
99 Brückengeländer
n перила мн. мостаNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Brückengeländer
-
100 Dockengeländer
n балюстрада ж.; перила мн.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Dockengeländer
См. также в других словарях:
ПЕРИЛА — ПЕРИЛА, перил, ед. нет. Невысокая загородка по внешнему краю лестницы или по краям открытого сооружения (балкона, моста), о которую можно опираться руками. Перила лестницы. Перила моста. Перила балкона. Перегнуться через перила. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРИЛА — (опираться, переть) ср., мн. поручни (поручи, браслеты), поручье, обнос, облокотник, баллюстрада, оградка в пояс, переводина на столбиках, балясинах. Я тебе не перила, не ложись на меня. Перильная балясина. Перильчатое крылечко. Переходы… … Толковый словарь Даля
перила — поручни, балюстрада, перильца, ограда, планшир, ограждение, парапет Словарь русских синонимов. перила сущ., кол во синонимов: 8 • балюстрада (3) • … Словарь синонимов
Перила — – ограждения различной конфигурации. Перилами ограждают лестницы, балконы, терассы, набережные, мосты. Как правило перила имеют высоту около одного метра … Словарь строителя
перила — Предохранительное ограждение по краю лестницы, балкона, тротуара и т.д. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Перила Тематики элементы зданий и сооружений EN banistershandrailrailrailing DE… … Справочник технического переводчика
ПЕРИЛА — ПЕРИЛА, ил. Ограждение по краю лестницы, балкона, моста. Деревянные, чугунные п. Опереться на п. | уменьш. перильца, лец. | прил. перильный, ая, ое. Перильные ограждения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перила — перила, род. перил (неправильно перилы) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Перила — – различной конфигурации ограждения лестниц, балконов, террас, набережных, мостов высотой около оного метра. [Словарь архитектурно строительных терминов] Рубрика термина: Лестницы Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы,… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Перила — Лестница с металлическими перилами Перила конструкция на лестницах и балконах в виде вертикальных элементов с поручнем вверху, высотой от ступней до живота человека … Википедия
перила — 3.2 перила (guard rail): Устройства для защиты от случайного падения или случайного доступа в опасную зону, которыми могут быть оборудованы лестницы, площадки, мостики и проходы. Типовые элементы перил показаны на рисунке 2 и описаны в 3.2.1… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
перила — поднимаясь или спускаясь по лестнице, мы опираемся о поручень, ограду, идущую по ее краю. Опираемся, рукой напираем. Потому то ограда эта и называется перила … Занимательный этимологический словарь