-
1 перечитывать
-
2 перечитывать
reread глагол: -
3 перечитывать
-
4 перечитывать
-
5 перечитывать
1. read overперечитывать; перечитать — read over
2. rereading3. reread; readкогда вы посылаете телеграмму по телефону, телеграфистка обычно перечитывает вам её текст — when you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you
-
6 перечитывать
2) Information technology: revise -
7 перечитывать
перечитать, перечесть (вн.)re-read* (d.) -
8 перечитывать
несов. - перечи́тывать, сов. - перечита́ть, перече́сть; (вн.)( читать повторно) re-read (d), read (d) again -
9 перечитывать
vt; св - перечита́тьзаново to re-read -
10 перечитывать книгу
General subject: reread a book (I'm rereading a book that's one of my absolute all-time favourites.)Универсальный русско-английский словарь > перечитывать книгу
-
11 снова и снова перечитывать
General subject: read over and over (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > снова и снова перечитывать
-
12 повторять
гл.;Русский глагол повторять обозначает сам факт воспроизведения того же самого, что было сказано или написано, но не указывает ни на цели и условия, ни на способы совершения этого действия. Английские соответствия относятся к разным стилям речи и указывают на цель, способ и характер повторения.1. to repeat — повторять, повторять одно и то же (точно воспроизводить то, что было сказано; глагол repeat употребляется с обязательным прямым дополнением, в тех случаях, когда дополнения нет, обязательно используется местоимение it): to repeat smth — повторять что-либо; to repeal oneself— повторяться She did not understand him, so she asked him to repeat it slowly. — Она не поняла его и попросила повторить (то, что он сказал) помедленнее. «I just cannot believe it», — he repeated. — «Я просто не могу этому поверить», — повторял он. Peter asked the teacher to repeat the question. — Петр попросил учителя повторить вопрос. The terrorists repeated their demand for more armaments. — Террористы контрили свое требование предоставить им еще вооружение. She repeated her promise. — Она повторила свое обещание. She repeated that there was no way the government was going to give in. — Они повторила, что никаких надежд на то, что правительство пойдет на уступки, нет. The teacher asked me to repeat what she just had told me. — Учительница Попросила меня повторить то, что она только что сказала. The operator repeated the message to check for accuracy. — Оператор повторил сообщение для того, чтобы проверить точность переданного. Perhaps you have heard the story before, so stop me if I'm repeating myself. — Возможно ты уже слышал эту историю, так что останови меня, если я буду повторяться. He repeats himself sometimes, but his memory is very clear considering his age. — Он иногда повторяется, но вообще у него хорошая память, особенно если учесть его возраст.2. tо go over — повторять (что-либо для того, чтобы это 0Ы//О лучше понято или выучено): Don't worry if you don't understand everything — I'll go over the main points again at the end. — He волнуйтесь, если вы не все поняли, в конце и повторю основные положения. I he teacher had to go over the whole lesson again because nobody had been listening. — Учителю пришлось повторить весь урок, так как никто не слушал. May be if I went over it all again 1 would sec what she meant. — Возможно, если бы я еще раз просмотрел это, я бы понял, что она имела в виду./ Возможно, если бы я еще раз повторил это, я бы понял, что она имела в виду. She helped me to go over my lessons. — Она помогла мне повторить уроки. Не went over the event in his mind, to prove it to himself he had been right. Он В уме повторял случившееся, чтобы удостовериться, чтобыл прав./ н обдумал случившееся, чтобы удостовериться, что был прав. Could you go over this report and correct the mistakes, if any. — Вы бы С могли еше раз просмотреть доклад и исправить ошибки, если найдете?3. to recapitulate — повторять, суммировать, подытоживать (наиболее важные положения; используется в официальном стиле чи): As a preliminary to the discussion it is necessary to recapitulate the last week's lecture. — В начале обсуждения необходимо повторить основные положения прошлой лекции. At this point I would like to recapitulate the results we have obtained briefly. — Сейчас я бы хотел подытожить полученные результаты./На этом месте я бы хотел кратко остановиться на полученных результатах. These points will recapitulate what has been established so far. — В эти пунктах еще раз подытоживается то, что уже ранее утверждалось./В эти пунктах еще раз повторяется то, что уже ранее утверждалось. The nexl lesson will quickly recapitulate what we have done so far. — I la следующем уроке мы быстро повторим все то, что сделали до сих пор./ На следующем уроке мы подведем итог всего того, что сделали до сих пор;4. to reiterate — повторять, воспроизводить в точности ( несколько раз) (глагол reiterate относится к официальному стилю речи и предполагает повторение дли того, чтобы сделать сказанное очень легким и понятным): I want to reiterate that this government remains absolutely commited to its obligations. — Я хочу еще раз повторить, что правительство остается вер ным всем своим обязательствам. All the barrister could do was to reiterate his client's pleas of being not quilty. — Все, что адвокат мог сделать, так это повторить заявление сво его подзащитного, что он не виновен. Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxition. — Разрешите мне повторить, что у нас нетабсолютно никаких планов увеличения налогов. The President was reiterating that if it became necessary he would dissolve Parlament and hold a general election. — Президент повторял, что если наступит такая необходимость, то он распустит парламент и проведет всеобщие выборы.5. to revise — повторять, перечитывать, освежать в памяти (особенно при подготовке к экзаменам или к проверке; обычно перечитывать что-либо несколько раз, чтобы быть готовым к ответам на вопросы по этой теме или освежить что-либо в памяти): I have been revising for the last three days. — Я повторял материал последние три дня. I was revising the rules last night. — Вчера вечером я повторял правила. I've got a lot of revising to do before my Spanish test. — Мне надо многое освежить в памяти перед тестом по испанскому языку./Мне надо мно roe повторить перед тестом по испанскому языку. We are going to revise the rules we have studied this term. — Мы повто рим все правила, пройденные в этом семестре. Have you revised the last term's material? — Вы повторили материал прошлого семестра?6. to brush up — повторять, освежать в памяти (чтобы улучшить навыки, особенно владения иностранными языками): I'd like to brush up my Italian before I go there. — Перед поездкой в Италию мне бы хотелось освежить свои знания итальянского языка. Quiz games are a great way to have fun and brush up your general knowledge. — Ребусы, кроссворды и загадки — прекрасный способ и развлечься, и заодно освежить свои знания. Why not brush up your cookery skills with this one week intensive course. — Почему бы тебе не пройти недельные курсы усовершенствования и кн: становить свои навыки в кулинарии? -
13 пере-
(глагольная приставка)употребляется в разн. знач.; в значении повторения или совершения действия заново обычно переводится через re-; в значении распространения действия на ряд предметов один за другим обычно не переводится:перечитывать — re-read*
перечитать все книги, газеты и т. п. — read* all the books, newspapers, etc.
перештопать все чулки и т. п. — darn all the stockings, etc.
-
14 перечесть
1. сов. разг. = пересчитать II 2. сов. см. перечитывать -
15 перечитать
1. сов. см. перечитывать 2. сов. (вн.; одно за другим)read* (d.)перечитать все книги — read* all the books
-
16 перечитать
I (что-л.)
reread
II совер.; (что-л.)
read* * ** * *перечитывать; перечитать, перечесть reread -
17 перечесть
I сов. разг.= пересчитать 2)II сов.их мо́жно по па́льцам перече́сть — you could count them on the fingers of one hand
см. перечитывать -
18 перечитать
сов.1) см. перечитывать2) (прочитать всё, многое) read (d)перечита́ть все кни́ги в библиоте́ке — read all the books in the library
-
19 перечесть
I (кого-л./что-л.)несовер. - пересчитывать; совер. - перечесть; разг.count, recalculateII (что-л.)несовер. - перечитывать; совер. - перечитать, перечесть -
20 перечитать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕЧИТЫВАТЬ — ПЕРЕЧИТЫВАТЬ, перечитать что, читать сызнова, вторично; | читать, прочитать много, одно за другим, все, о чем речь. Он все перечитал, что только когда и где напечатано. Перечитываю старые газеты, просматриваю. ся, страд. Перечитыванье ·длит.… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕЧИТЫВАТЬ — ПЕРЕЧИТЫВАТЬ, перечитваю, перечитваешь. несовер. к перечитать. «Несравненного Виргилия я читал и перечитывал.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
перечитывать — ПЕРЕЧИТАТЬ, аю, аешь; итанный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Перечитывать — несов. перех. 1. Читать снова, еще раз. 2. Прочитывать всё или многое. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перечитывать — переч итывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
перечитывать — (I), перечи/тываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
перечитывать — см. перечитать; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
перечитывать(ся) — пере/чит/ыва/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
Когнитивно-поведенческая психотерапия — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Когнитивно … Википедия
Лукодьянов — Лукодьянов, Исай Борисович Исай Борисович Лукодьянов Дата рождения: 24 мая (6 июня) 1913 … Википедия
Третьяков, Виктор Васильевич — Виктор Васильевич Третьяков (1888 год, Киевская губерния 1965 год, Рига) рижский русский поэт и журналист; один из представителей постгумилёвского направления в поэзии русской эмиграции, проживавший в межвоенной и позже советской Латвии.… … Википедия