Перевод: с русского на английский

с английского на русский

перечитывать

  • 1 перечитывать

    Sokrat personal > перечитывать

  • 2 перечитывать

    Русско-английский синонимический словарь > перечитывать

  • 3 перечитывать

    (что-л.)
    reread
    * * *
    * * *
    перечитывать; перечитать, перечесть reread
    * * *

    Новый русско-английский словарь > перечитывать

  • 4 перечитывать

    (что-л.)
    несовер. - перечитывать; совер. - перечитать, перечесть

    Русско-английский словарь по общей лексике > перечитывать

  • 5 перечитывать

    1. read over

    перечитывать; перечитатьread over

    2. rereading
    3. reread; read

    когда вы посылаете телеграмму по телефону, телеграфистка обычно перечитывает вам её текст — when you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you

    Русско-английский большой базовый словарь > перечитывать

  • 6 перечитывать

    1) General subject: go over (книгу), read, read over, reread, go over, over-read
    2) Information technology: revise

    Универсальный русско-английский словарь > перечитывать

  • 7 перечитывать

    перечитать, перечесть (вн.)
    re-read* (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > перечитывать

  • 8 перечитывать

    несов. - перечи́тывать, сов. - перечита́ть, перече́сть; (вн.)
    ( читать повторно) re-read (d), read (d) again

    Новый большой русско-английский словарь > перечитывать

  • 9 перечитывать

    vt; св - перечита́ть
    заново to re-read

    Русско-английский учебный словарь > перечитывать

  • 10 перечитывать книгу

    General subject: reread a book (I'm rereading a book that's one of my absolute all-time favourites.)

    Универсальный русско-английский словарь > перечитывать книгу

  • 11 снова и снова перечитывать

    General subject: read over and over (что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > снова и снова перечитывать

  • 12 повторять

    гл.;
    Русский глагол повторять обозначает сам факт воспроизведения того же самого, что было сказано или написано, но не указывает ни на цели и условия, ни на способы совершения этого действия. Английские соответствия относятся к разным стилям речи и указывают на цель, способ и характер повторения.
    1. to repeat — повторять, повторять одно и то же (точно воспроизводить то, что было сказано; глагол repeat употребляется с обязательным прямым дополнением, в тех случаях, когда дополнения нет, обязательно используется местоимение it): to repeat smth — повторять что-либо; to repeal oneself— повторяться She did not understand him, so she asked him to repeat it slowly. — Она не поняла его и попросила повторить (то, что он сказал) помедленнее. «I just cannot believe it», — he repeated. — «Я просто не могу этому поверить», — повторял он. Peter asked the teacher to repeat the question. — Петр попросил учителя повторить вопрос. The terrorists repeated their demand for more armaments. — Террористы контрили свое требование предоставить им еще вооружение. She repeated her promise. — Она повторила свое обещание. She repeated that there was no way the government was going to give in. — Они повторила, что никаких надежд на то, что правительство пойдет на уступки, нет. The teacher asked me to repeat what she just had told me. — Учительница Попросила меня повторить то, что она только что сказала. The operator repeated the message to check for accuracy. — Оператор повторил сообщение для того, чтобы проверить точность переданного. Perhaps you have heard the story before, so stop me if I'm repeating myself. — Возможно ты уже слышал эту историю, так что останови меня, если я буду повторяться. He repeats himself sometimes, but his memory is very clear considering his age. — Он иногда повторяется, но вообще у него хорошая память, особенно если учесть его возраст.
    2. tо go over — повторять (что-либо для того, чтобы это 0Ы//О лучше понято или выучено): Don't worry if you don't understand everything — I'll go over the main points again at the end. — He волнуйтесь, если вы не все поняли, в конце и повторю основные положения. I he teacher had to go over the whole lesson again because nobody had been listening. — Учителю пришлось повторить весь урок, так как никто не слушал. May be if I went over it all again 1 would sec what she meant. — Возможно, если бы я еще раз просмотрел это, я бы понял, что она имела в виду./ Возможно, если бы я еще раз повторил это, я бы понял, что она имела в виду. She helped me to go over my lessons. — Она помогла мне повторить уроки. Не went over the event in his mind, to prove it to himself he had been right. Он В уме повторял случившееся, чтобы удостовериться, чтобыл прав./ н обдумал случившееся, чтобы удостовериться, что был прав. Could you go over this report and correct the mistakes, if any. — Вы бы С могли еше раз просмотреть доклад и исправить ошибки, если найдете?
    3. to recapitulate — повторять, суммировать, подытоживать (наиболее важные положения; используется в официальном стиле чи): As a preliminary to the discussion it is necessary to recapitulate the last week's lecture. — В начале обсуждения необходимо повторить основные положения прошлой лекции. At this point I would like to recapitulate the results we have obtained briefly. — Сейчас я бы хотел подытожить полученные результаты./На этом месте я бы хотел кратко остановиться на полученных результатах. These points will recapitulate what has been established so far. — В эти пунктах еще раз подытоживается то, что уже ранее утверждалось./В эти пунктах еще раз повторяется то, что уже ранее утверждалось. The nexl lesson will quickly recapitulate what we have done so far. — I la следующем уроке мы быстро повторим все то, что сделали до сих пор./ На следующем уроке мы подведем итог всего того, что сделали до сих пор;
    4. to reiterate — повторять, воспроизводить в точности ( несколько раз) (глагол reiterate относится к официальному стилю речи и предполагает повторение дли того, чтобы сделать сказанное очень легким и понятным): I want to reiterate that this government remains absolutely commited to its obligations. — Я хочу еще раз повторить, что правительство остается вер ным всем своим обязательствам. All the barrister could do was to reiterate his client's pleas of being not quilty. — Все, что адвокат мог сделать, так это повторить заявление сво его подзащитного, что он не виновен. Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxition. — Разрешите мне повторить, что у нас нетабсолютно никаких планов увеличения налогов. The President was reiterating that if it became necessary he would dissolve Parlament and hold a general election. — Президент повторял, что если наступит такая необходимость, то он распустит парламент и проведет всеобщие выборы.
    5. to revise — повторять, перечитывать, освежать в памяти (особенно при подготовке к экзаменам или к проверке; обычно перечитывать что-либо несколько раз, чтобы быть готовым к ответам на вопросы по этой теме или освежить что-либо в памяти): I have been revising for the last three days. — Я повторял материал последние три дня. I was revising the rules last night. — Вчера вечером я повторял правила. I've got a lot of revising to do before my Spanish test. — Мне надо многое освежить в памяти перед тестом по испанскому языку./Мне надо мно roe повторить перед тестом по испанскому языку. We are going to revise the rules we have studied this term. — Мы повто рим все правила, пройденные в этом семестре. Have you revised the last term's material? — Вы повторили материал прошлого семестра?
    6. to brush up — повторять, освежать в памяти (чтобы улучшить навыки, особенно владения иностранными языками): I'd like to brush up my Italian before I go there. — Перед поездкой в Италию мне бы хотелось освежить свои знания итальянского языка. Quiz games are a great way to have fun and brush up your general knowledge. — Ребусы, кроссворды и загадки — прекрасный способ и развлечься, и заодно освежить свои знания. Why not brush up your cookery skills with this one week intensive course. — Почему бы тебе не пройти недельные курсы усовершенствования и кн: становить свои навыки в кулинарии?

    Русско-английский объяснительный словарь > повторять

  • 13 пере-

    (глагольная приставка)
    употребляется в разн. знач.; в значении повторения или совершения действия заново обычно переводится через re-; в значении распространения действия на ряд предметов один за другим обычно не переводится:

    перечитать все книги, газеты и т. п. — read* all the books, newspapers, etc.

    перештопать все чулки и т. п. — darn all the stockings, etc.

    Русско-английский словарь Смирнитского > пере-

  • 14 перечесть

    1. сов. разг. = пересчитать II 2. сов. см. перечитывать

    Русско-английский словарь Смирнитского > перечесть

  • 15 перечитать

    1. сов. см. перечитывать 2. сов. (вн.; одно за другим)
    read* (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > перечитать

  • 16 перечитать

    I (что-л.)
    reread
    II совер.; (что-л.)
    read
    * * *
    * * *
    перечитывать; перечитать, перечесть reread

    Новый русско-английский словарь > перечитать

  • 17 перечесть

    I сов. разг.

    их мо́жно по па́льцам перече́сть — you could count them on the fingers of one hand

    II сов.

    Новый большой русско-английский словарь > перечесть

  • 18 перечитать

    сов.
    2) (прочитать всё, многое) read (d)

    перечита́ть все кни́ги в библиоте́ке — read all the books in the library

    Новый большой русско-английский словарь > перечитать

  • 19 перечесть

    I (кого-л./что-л.)
    несовер. - пересчитывать; совер. - перечесть; разг.
    count, recalculate
    II (что-л.)
    несовер. - перечитывать; совер. - перечитать, перечесть

    Русско-английский словарь по общей лексике > перечесть

  • 20 перечитать

    I (что-л.)
    несовер. - перечитывать; совер. - перечитать, перечесть
    II (что-л.)
    совер.

    Русско-английский словарь по общей лексике > перечитать

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕЧИТЫВАТЬ — ПЕРЕЧИТЫВАТЬ, перечитать что, читать сызнова, вторично; | читать, прочитать много, одно за другим, все, о чем речь. Он все перечитал, что только когда и где напечатано. Перечитываю старые газеты, просматриваю. ся, страд. Перечитыванье ·длит.… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРЕЧИТЫВАТЬ — ПЕРЕЧИТЫВАТЬ, перечитваю, перечитваешь. несовер. к перечитать. «Несравненного Виргилия я читал и перечитывал.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • перечитывать — ПЕРЕЧИТАТЬ, аю, аешь; итанный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Перечитывать — несов. перех. 1. Читать снова, еще раз. 2. Прочитывать всё или многое. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • перечитывать — переч итывать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • перечитывать — (I), перечи/тываю, ваешь, вают …   Орфографический словарь русского языка

  • перечитывать — см. перечитать; аю, аешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • перечитывать(ся) — пере/чит/ыва/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Когнитивно-поведенческая психотерапия — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Когнитивно …   Википедия

  • Лукодьянов — Лукодьянов, Исай Борисович Исай Борисович Лукодьянов Дата рождения: 24 мая (6 июня) 1913 …   Википедия

  • Третьяков, Виктор Васильевич — Виктор Васильевич Третьяков (1888 год, Киевская губерния 1965 год, Рига) рижский русский поэт и журналист; один из представителей постгумилёвского направления в поэзии русской эмиграции, проживавший в межвоенной и позже советской Латвии.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»