-
1 переоценить
I несовер. - переоценивать;
совер. - переоценить (что-л.) ;
(кого-л./что-л.) (давать слишком высокую оценку) overestimate, overrate II несовер. - переоценивать;
совер. - переоценить (что-л.) (снова оценивать) revalue, reappraiseсов. см. переоценивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переоценить
-
2 reevaluate
ПереоценитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reevaluate
-
3 overleap oneself
Большой англо-русский и русско-английский словарь > overleap oneself
-
4 overleap oneself
переоценить свои возможностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > overleap oneself
-
5 overplay one's hand
переоценить свои возможности, погубить дело -
6 to overstate prices of shares
English_Russian capital issues dictionary > to overstate prices of shares
-
7 переоценивать
I несовер. - переоценивать;
совер. - переоценить( что-л.) ;
(кого-л./что-л.) (давать слишком высокую оценку) overestimate, overrate II несовер. - переоценивать;
совер. - переоценить (что-л.) (снова оценивать) revalue, reappraise, переоценить (вн.)
1. (оценивать заново) revalue (smth.), alter the price (of) ;
переоценить товары alter commodity prices;
2. (давать слишком высокую оценку) overestimate (smb., smth.), overrate (smb., smth.) ;
переоценить свои силы overrate one`s strength, bite* off more, than one can chew идиом. ;
трудно переоценить значение этого факта the importance of this fact can scarcely be exaggerated.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переоценивать
-
8 crowd luck
1) Общая лексика: искушать судьбу, переоценить свои возможности, переоценить свои силы2) Макаров: искушать судьбу, переоценить свои возможности, переоценить свои силы -
9 bite
baɪt
1. сущ.
1) укус She took a bite of the apple. ≈ Она откусила от яблока. His bark is worse than his bite. insect bite mosquito bite snake bite bite of the wind
2) след укуса
3) прикус (взаимное расположение рядов зубов на верхней и нижней челюстях) An apparatus was utilized for opening the bite and moving the upper incisors outward. ≈ Эту вещь применяли для того, чтобы расширять прикус и выдвигать передние зубы вперед.
4) чеканка (как процесс)
5) "изюминка", "конфетка", "клубничка" The party's election propaganda lacked bite and purpose. ≈Предвыборная агитация у этой партии была бесцельная и "сухая".
6) просьба дать денег в долг
7) поклевка
8) (в значении еды) а) то, что можно съесть "за один укус", съеденное, проглоченное;
перекус "чтобы червячка заморить" Take it all, man, take it all, never make two bites of a cherry. ≈ Да ешь ты ее целиком, говорю же, целиком, это же вишенка, а ты от нее что-то откусывать собрался. without bite or sup have a bite б) трава для скота, фураж It gives sheep a good bite early in the season. ≈ Так что для овец есть хорошая трава в самом начале сезона.
9) доля (в деле, в доходах)
10) пустое место в типографском тексте, вызванное неплотным прилеганием формы
11) едкость, острота
12) травление( при граверных работах)
13) тех. сцепление (характеристика качества контакта между поверхностями)
14) прозвище йоркширцев
2. гл.;
прош. вр. - bit;
прич. прош. вр. - bitten, bit
1) кусать(ся) (функция резцов и клыков - incisor, canine
2)) ;
жалить( о змеях, насекомых и т.д.) to bite into an apple ≈ откусить от яблока Bite your tongue! ≈ Прикуси язык, замолчи!
2) принять, ухватиться( за предложение) I told him about it, but he won't bite. ≈ Я ему про это рассказывал, но он не хочет.
3) клевать( о рыбе)
4) колоть, рубить (любым холодным оружием) He stroke his opponent, but the sword wouldn't bite. ≈ Он ударил своего противника, но меч не вонзился.
5) жечь( об острых приправах)
6) щипать( о морозе)
7) травить, разъедать( о химических веществах) (тж bite in)
8) колоть, язвить
9) страд. попадаться, поддаваться обману Do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it. ≈ Не стоит ничем соблазняться, пока не узнаешь точно, что тут нет подвоха.
10) тех. сцепляться;
врезаться The wheels will not bite ≈ колеса буксуют, нет сцепления с дорогой The anchor bit. ≈ Якорь прочно зацепился за дно. His plough bit. ≈ Он слишком глубоко вогнал плуг в землю.
11) интересовать, занимать;
беспокоить I'll pop up and see what's biting him now. ≈ Я заскочу к нему и выясню, чем это он занят (что это с ним).
12) занимать в долг Think not I'm throwing biting hints. ≈ Да ты не думай, я не в долг просить пришел. ∙ bite back bite into bite off bite on to bite off more than one can chew ≈ взяться за непосильное дело;
переоценить свои силы to bite the dust, to bite the ground, to bite the sand ≈ быть убитым;
падать ниц;
быть поверженным во прах, быть побежденным to bite one's thumb at smb. уст. ≈ высказать свое презрение кому-л. to bite someone's head off ≈ сорвать зло на ком-л. bite one's tongue off ≈ прикусить язык to be bitten with ≈ зажечься чем-л. once bitten twice shy посл. ≈ обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду;
пуганая ворона (и) куста боится to bite the hand that feeds ≈ резать курицу, которая несет золотые яйца;
быть неблагодарнымукус рана или след от укуса - the * became infected рана от укуса инфицировалась клев (рыбы) - he had been fishing all the morning but hadn't had a single * он все утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло кусок( пищи) - without * or sup не пивши, не евши легкая закуска - to have a * перекусить;
закусить острая боль - the * of the wound боль от раны острота (ощущения) - the * of his sarcasm жало его сарказма отравление( при гравировке) (устаревшее) шулер;
жулик (медицина) прикус (техническое) зажатие, сцепление (американизм) (разговорное) сумма денег (в счет какого-л платежа) - the local tax took a large * out of his salary ему пришлось отвались большой кусок зарплаты в уплату местного налога > to put the * on smb. (американизм) (сленг) (пытаться) занять денег у кого-л кусать, жалить кусаться надкусывать, пробовать клевать, брать приманку (разговорное) попадаться на удочку, поддаваться обману - we were bitten when we bought that old car при покупке подержанной машины нас надули причинять боль жечь (о перце, горчице) щипать (о морозе) разъедать (о кислотах) язвить, говорить колкости (сленг) ухватиться( за предложение) - I hoped she would be interested in my plan, but she didn't * я надеялся заинтересовать ее своим планом, но она на него не клюнула (редкое) колоть, рубить (саблей) (with) зараженный, увлеченный( чем-л) (техническое) брать металл( о напильнике) зацеплять - the wheels will not * колеса скользят - the brake will not * тормоз не берет( морское) забирать (о якоре) (американизм) (сленг) раздражать - what's biting you? какая муха тебя укусила? > to * one's lips кусать губы, нервничать > to * the tongue прикусить язык > to * the dust быть убитым;
падать ниц, быть поверженным во прах;
быть побежденным;
быть униженным > to * the bullet с неохотой браться за что-л > to * the hand that feeds one рубить сук, на котором сидишь > once bitten twice shy (пословица) пуганая ворона куста боится;
обжегшись на молоке, будешь дуть и на водуbite жечь (о перце, горчице и т. п.) ~ завтрак, легкая закуска;
to have a bite перекусить, закусить ~ тех. зажатие, сцепление ~ клев (рыбы) ~ клевать (о рыбе) ~ колоть, рубить (саблей) ~ (bit;
bit, bitten) кусать(ся) ;
жалить ~ кусок (пищи) ;
without bite or sup не евши не пивши ~ острота, едкость ~ (pass.) попадаться, поддаваться обману ~ мед. прикус ~ принять, ухватиться (за предложение) ~ след укуса ~ тех. сцепляться;
the wheels will not bite колеса скользят;
the brake will not bite тормоз не берет ~ травить, разъедать (о кислотах;
обыкн. bite in) ~ травление (при гравировке) ~ укус ~ щипать, кусать (о морозе) ~ язвить, колоть~ off откусывать;
to bite off more than one can chew взяться за непосильное дело;
переоценить свои силы~ off откусывать;
to bite off more than one can chew взяться за непосильное дело;
переоценить свои силыto ~ one's thumb (at smb.) уст. высказать свое презрение (кому-л.)to ~ the dust (или the groundthe sand) быть убитым to ~ the dust (или the groundthe sand) падать ниц;
быть поверженным во прах;
быть побежденным~ тех. сцепляться;
the wheels will not bite колеса скользят;
the brake will not bite тормоз не берет~ завтрак, легкая закуска;
to have a bite перекусить, закусить~ тех. сцепляться;
the wheels will not bite колеса скользят;
the brake will not bite тормоз не берет~ кусок (пищи) ;
without bite or sup не евши не пивши -
10 overleap
ˌəuvəˈli:p гл.
1) перепрыгивать;
перескакивать
2) пропускать
3) перен. переходить границы overleap oneself перепрыгивать, перескакивать переходить границы;
переполнять - her joy *ed all bounds ее радость не знала границ перегонять;
забегать вперед - to * oneself переоценить свои силы;
перестараться пропускать, игнорировать overleap перепрыгивать;
перескакивать ~ пропускать;
to overleap oneself переоценить свои возможности ~ пропускать;
to overleap oneself переоценить свои возможностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overleap
-
11 bite off more than one can chew
1) Общая лексика: взяться за непосильное дело, переоценить свои силы, взять на себя невыполнимую задачу, взяться за дело не по плечу, взяться за непосильную работу, зарваться, не рассчитать своих сил, переоценить свои возможности2) Сленг: взять на себя больше, чем можешь выполнитьУниверсальный англо-русский словарь > bite off more than one can chew
-
12 overleap oneself
-
13 push (one's) luck
Макаров: переоценить свои возможности, переоценить свои силы -
14 push luck
1) Общая лексика: искушать судьбу, испытывать судьбу, поступать рискованно, испытать удачу -
15 stretch (one's) luck
Макаров: переоценить свои возможности, переоценить свои силы -
16 stretch luck
1) Общая лексика: искушать судьбу -
17 the importance of cannot be overemphasized
Математика: (...) нельзя переоценить важность (or overrated, or overstated), (чего-либо) значение (чего-либо) невозможно переоценитьУниверсальный англо-русский словарь > the importance of cannot be overemphasized
-
18 overestimate
-
19 overrate
(v) давать завышенную оценку; дать завышенную оценку; завысить стоимость; завышать стоимость; переоценивать; переоценить* * *переоценивать, завышать номинал* * *v. переоценивать* * *переоцениватьпереоценить -
20 overvalue
1. nounпереоценка2. verbпереоценивать, слишком высоко оценивать; придавать слишком большое значение* * *1 (n) переоценка; чрезмерно высокая оценка2 (v) давать завышенную оценку; давать слишком высокую оценку; девальвировать; завысить; завышать; переоценивать; переоценить; придавать слишком большое значение* * ** * *v. переоценивать, слишком высоко оценивать, придавать слишком большое значение* * *переоцениватьпереоценитьпереоценка* * *1. сущ. переоценка 2. гл. переоценивать тж. перен.; придавать слишком большое значение
См. также в других словарях:
ПЕРЕОЦЕНИТЬ — ПЕРЕОЦЕНИТЬ, переоценю, переоценишь и (устар. переоценишь, совер. (к переоценивать), кого что. 1. Заново оценить. Переооценить заложенные вещи. 2. Чрезмерно, слишком высоко оценить. Переоценить талант нового писателя. Переоценить свою силу, свои… … Толковый словарь Ушакова
переоценить — взглянуть другими глазами, пересмотреть, взглянуть иными глазами, произвести переоценку ценностей Словарь русских синонимов. переоценить взглянуть другими (или иными) глазами на кого, на что, произвести переоценку ценностей Словарь синонимов… … Словарь синонимов
ПЕРЕОЦЕНИТЬ — ПЕРЕОЦЕНИТЬ, еню, енишь; енённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Оценить заново. П. товары. 2. Оценить слишком высоко. П. свои силы. | несовер. переоценивать, аю, аешь. | сущ. переоценка, и, жен. П. ценностей (также перен.: коренной пересмотр… … Толковый словарь Ожегова
переоценить — значение • Neg, оценка … Глагольной сочетаемости непредметных имён
переоценить — переоценить, переоценю, переоценит и устарелое переоценит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Переоценить — сов. перех. см. переоценивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
переоценить — переоценить, переоценю, переоценим, переоценишь, переоцените, переоценит, переоценят, переоценя, переоценил, переоценила, переоценило, переоценили, переоцени, переоцените, переоценивший, переоценившая, переоценившее, переоценившие, переоценившего … Формы слов
переоценить — переоцен ить, ен ю, енит … Русский орфографический словарь
переоценить — (II), переоценю/, це/нишь, нят … Орфографический словарь русского языка
переоценить — C/A гл см. Приложение II переоценю/ переоце/нишь переоце/нят переоценённый A/B пр; 246 иск, 254 см. Приложение II переоценён … Словарь ударений русского языка
переоценить — ценю, ценишь; переоценённый; нён, нена, нено; св. кого что. 1. Оценить заново, иначе. П. товары. 2. Оценить слишком высоко, выше, чем следует. П. значение работы. П. свои возможности. ◁ Переоценивать, аю, аешь; нсв. Переоцениваться, ается; страд … Энциклопедический словарь