-
61 ударить
-
62 шлепаться
whop глагол: -
63 плюхать
-
64 свалиться
collapse глагол: -
65 бить крыльями
bate глагол: -
66 терпеть неудачу
fail глагол:abort (выкинуть, иметь выкидыш, преждевременно родить, терпеть неудачу, стать бесплодным, оставаться недоразвитым)shipwreck (потерпеть крушение, потопить, разорять, вызывать кораблекрушение, терпеть кораблекрушение, терпеть неудачу)словосочетание:draw a blank (терпеть неудачу, вернуться ни с чем)fall by the wayside (терпеть неудачу, выходить из строя раньше времени)go flop (терпеть неудачу, потерпеть фиаско)come off second-best (терпеть неудачу, терпеть поражение) -
67 переброситься
throw over; transfer; shift; lay; exchangeСинонимический ряд:перейти (глаг.) обменяться; перебежать; перейти; перекинуться; переметнуться; сыграть -
68 перекинуться
throw over; upset; exchangeСинонимический ряд:1. перейти (глаг.) обменяться; перебежать; переброситься; перейти; переметнуться; сыграть2. переключиться (глаг.) переключиться; перепрыгнуть; перескочить -
69 перелететь
fly; pass; migrate; flitСинонимический ряд:1. перенестись (глаг.) перенестись; улететь; унестись2. перепрыгнуть (глаг.) перемахнуть; переметнуться; перепрыгнуть; перескочить -
70 переметнуть
ρ.σ.μ.(απλ.) ρίχνω, πετώ•-гранату ρίχνω τη χειροβομβίδα.
1. υπερπηδώ, πηδώ πάνω απο.2. μτφ. μεταπηδώ•он -ул в лагерь противника αυτός πέρασε με το μέρος του εχθρού (στο αντίπαλο στρατόπεδο).
-
71 перемётывать
ρ.δ.βλ. переметнуть.βλ. переметнуться.ρ.δ.βλ. переметать 3.ξανατρυπώνομαι (για ένδυμα). -
72 лупшалташ
лупшалташГ.: лыпшалташ-амвозвр.1. быть исхлёстанным, битымШинчаже йошкаргыш, ошалге чурийже эше чот лупшалте. В. Иванов. Глаза покраснели, беловатое лицо стало ещё более исхлёстанным.
Спиридон йӱдшӧ-кечыже лупшалтеш, човалана, магыра. «У вий» Спиридона бьют день и ночь, он валяется, стонет.
2. махаться, взмахнуться, отвисать, отвиснутьТӧр лупшалт, вӱчкалтын, ныл шулдыр, кайык-влак чоҥешталыт шыман. В. Илларионов. Ровно машутся, похлапывая, четыре крыла, птицы летят плавно.
Кидше мочыла сола гай лупшалте. В. Любимов. Его рука отвисла, как плеть из мочала.
3. качаться, раскачиваться, покачиваться; колебаться из стороны в сторонуПушеҥге вуй лупшалтеш раскачиваются верхушки деревьев;
кок могырыш лупшалташ раскачиваться в две стороны.
Пуш толкын гыч толкыныш веле лупшалтеш. Я. Элексейн. Лодка покачивается с волны на волну.
Лӱҥгалтыш ынде кок велыш лупшалтеш. И. Васильев. Качели теперь раскачиваются в две стороны.
4. быть закинутым (через плечо, перекладину и т. д.)Лупшалтын ваче гочшо мешак. «Ончыко» Был закинут через его плечо мешок.
Шовыч кашта гоч лупшалте. Платок был закинут через перекладину.
5. болтаться, колебаться в висячем положенииКыдалысе ӱштыштыжӧ чуяка пылышан, лыжга почан янлык лупшалтеш. И. Васильев. На его поясном ремне болтается остроухий, пушистохвостый зверек.
Ошкылмыж годым упш пылышыже кайык шулдырла лупшалтеш. П. Корнилов. Когда он шагает, уши у шапки болтаются, как крылья птицы.
6. развеваться, веять, виться, трепетать, колыхаться от ветраФлаг лупшалтеш развевается флаг;
шовыч лупшалтеш колышется платок;
шурно лупшалтеш колышутся хлеба.
Тисте чӱчка, тисте лупшалтеш. А. Эрыкан. Знамя вьётся, знамя развевается.
Мардеж дене йошкар флаг лупшалтеш. «Мар. ком.» От ветра развевается красный флаг.
7. плескаться, с плеском бить, ударять об что-л., хлестатьТолкын-влак лупшалтыт плещутся волны;
вӱд лупшалтеш плещется вода.
Теҥызыште толкын... Пӧрт ора гай вӱдоҥ-шамыч лупшалтыт. С. Чавайн. В море шторм... Плещутся огромные волны.
Ик уржа толкын, шуйналтын, кадыргал лупшалтеш, весе. М. Шкетан. Плещется, растянувшись, изогнувшись, одна хлебная волна, другая.
8. устремиться, броситься, стремительно двинуться в каком-л. направлении; хлынутьПӧрт гыч шӱргышкем вигак шокшо юж лупшалте. М.-Азмекей. Тёплый воздух из избы сразу хлынул в моё лицо.
Тыгодым виян тул рвезе деке лупшалтеш, когарта. Г. Чемеков. В это время сильный огонь хлынет к парню, обжигает его.
9. отправиться, направиться, податься, двинуться, броситься, ринутьсяӦрдыжкӧ лупшалташ броситься в сторону;
пӧрт велыш лупшалташ двинуться в сторону дома;
чодыраш лупшалташ направиться в лес;
омса дек лупшалташ ринуться к двери.
Ынде тудо ял шеҥгел йолгорныш лупшалте. Н. Лекайн. Теперь он направился к тропинке за деревней.
Ик могырышко да вес могырышко лупшалташ мардеж омыл. В. Иванов. Я не ветер, чтобы бросаться из одной стороны в другую.
10. пролечь, пролегать, протянуться, простереться (о дороге, следах и т. д.)Ечыгорно пасу тайыл ӱмбач чодыра деке лупшалтеш. В. Сапаев. Лыжня по склону поля пролегает к лесу.
Кыша Чодрасола велыш лупшалтын. Н. Лекайн. Следы протянулись в сторону Чодрасолы.
11. раздаваться, разноситься, прозвучать; стать слышным (о звуке)Шокта марш йӱк, куатле йӱк. Лупшалте тудо мланде мучко. А. Иванова. Слышатся звуки марша, мощные звуки. Разносятся они по всей земле.
12. поворачиваться, повернуться, оборачиваться, переметнуться, удариться, устремиться, метнуться, принять то или иное направлениеРвезын шонымашыже вес велыш лупшалтеш. А. Мурзашев. Думы парня устремились в другую сторону.
Погынымаш вучыдымын вес велыш лупшалтын. В. Бояринова. Собрание неожиданно переметнулось в другую сторону.
13. клониться, склониться; повернуть к каким-л. прсделам (о пространстве,времени)Игече шошо велыш лупшалтын. Н. Лекайн. Погода склонилась к весне.
Жап касышкат лупшалте. Ю. Артамонов. Время склонилось к вечеру.
Сравни с:
солнаш14. перекинуться, быть перекинутым через что-л., пролегатьЭҥер вӱд гоч лупшалте кӱвар. А. Бик. Через реку перекинулся мост.
Шонанпыл кызытсе верешыжак лупшалтын. А. Юзыкайн. Радуга перекинулась на этом же месте.
15. перекинуться, быстро перейти, распространиться на что-л.1905 ийысе революцийын толкынжо марий ялышкат лупшалтын. О. Шабдар. Волна революции 1905 года перекинулась и на марийские деревни.
16. раскатываться, раскатиться (по снежной скользкой дороге)Тер лупшалте. Колюш лумыш мече гай лектын возо. В. Иваноз. Сани раскатились. Колюш вылетел из саней как мяч.
17. перен. походить, смахивать; быть похожим на кого-, чего-л.Марий руш лишне ила гын, ойлымыжо руш йылмышке лупшалтеш. Т. Кармазин. Если марийцы живут вблизи русских, их речь смахивает на русскую.
Тудо Вакш Епремын тукымыш лупшалтын. П. Корнилов. Он стал похож на род Вакш Епрема.
Составные глаголы:
-
73 casaque
(f) жокейская куртка; кофта навыпуск1) показать спину; обратиться в бегство2) переметнуться на сторону противникаСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > casaque
-
74 écharpe
(f) шарф, кашне♦ changer d'écharpe; ▼ retourner son habit [ sa veste] переметнуться на сторону противника; изменить своим взглядам, своей партии; перекраситься1) на перевязи, через плечо2) вкось, сбоку1) врезаться сбоку (о машине)2) обстреливать с флангов♦ il a le cœur en écharpe у него сердце разрывается от боли♦ le lit est l'écharpe de la jambe с больной ногой лучше всего лежатьСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > écharpe
-
75 перемётываться
1. несов. см. переметнуться2. несов. страд. от перемётывать I -
76 перемётываться
Iнесов. страд. аз нав хомдӯзӣ карда шуданIIнесов.1. см. переметнуться;2. страд. аз нав ғарам карда шудан
См. также в других словарях:
переметнуться — переключиться, перескочить, оторваться, перекинуться, переброситься, перебежать, переменить фронт, перескочить одним прыжком, перейти в другой лагерь, передаться, перейти, перепорхнуть, перескакнуть, перелететь, перемахнуть, отвлечься,… … Словарь синонимов
ПЕРЕМЕТНУТЬСЯ — ПЕРЕМЕТНУТЬСЯ, переметнусь, переметнёшься, совер. (к переметываться3). 1. Перепрыгнуть (прост. обл.). Переметнуться через забор. 2. Перейти на сторону врага, изменить (разг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕМЕТНУТЬСЯ — ПЕРЕМЕТНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. (разг.). 1. через что. Перебежать, перескочить с одного места на другое. П. через перила. Толпа переметнулась на другой конец улицы. 2. Изменив кому чему н., перейти на другую сторону, к другим. П. к противнику … Толковый словарь Ожегова
Переметнуться — сов. см. перемётываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
переметнуться — переметнуться, переметнусь, переметнёмся, переметнёшься, переметнётесь, переметнётся, переметнутся, переметнулся, переметнулась, переметнулось, переметнулись, переметнись, переметнитесь, переметнувшийся, переметнувшаяся, переметнувшееся,… … Формы слов
переметнуться — переметн уться, н усь, нётся … Русский орфографический словарь
переметнуться — (I), переметну/сь, нёшься, ну/тся … Орфографический словарь русского языка
переметнуться — нусь, нёшься; св. Разг. 1. Быстрым, резким движением перепрыгнуть куда л., через что л. П. через перила. Толпа переметнулась на другой конец улицы. 2. Неодобр. Перейти на сторону противника. П. в лагерь противника. // Бросив кого , что л.,… … Энциклопедический словарь
переметнуться — ну/сь, нёшься; св.; разг. см. тж. перемётываться 1) Быстрым, резким движением перепрыгнуть куда л., через что л. Переметну/ться через перила. Толпа переметнулась на другой конец улицы. 2) а) неодобр. Перейти на сторону противника. Переметн … Словарь многих выражений
перебежать — переброситься, предать, перекинуться, перейти в другой лагерь, перейти на сторону противника, переменить фронт, переметнуться, перейти, пересечь, передаться Словарь русских синонимов. перебежать перейти на сторону противника (или в другой лагерь) … Словарь синонимов
переброситься — перейти на сторону противника, перебежать, переместиться, переметнуться, сыграть, передаться, перейти, расписать пулю, расписать пульку, переменить фронт, распространиться, перемотаться, передвинуться, транспонироваться, обменяться, перекинуться … Словарь синонимов