-
61 der nächste beste
арт.общ. любой, первый встречный, первый попавшийся -
62 erste
l.: erster von hinten первый с конца, худший2.: der erste beste первый попавшийся. Er hat die erste beste Frau geheiratet und ist sehr glücklich.Bei der ersten besten Gelegenheit rufe ich dich an.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > erste
-
63 nächst
(superl от nah)1. a1) самый близкий, ближайший, ближний; кратчайшийin den nächsten Tágen — в ближайшие дни
in den nächst Mónaten — в ближайшие месяцы
an der nächsten Écke — на первом перекрёстке [углу]
Wélches ist der nächste Weg nach Fránkfurt? — Как быстрее доехать до Франкфурта?
2) ближайший, первоочереднойDas nächste, was ich tun soll, ist ihn ánzurufen und mich bei ihm zu entschúldigen. — Первым делом я должен ему позвонить и извиниться.
3) следующийnächste Wóche — на следующей неделе
bei nächster Gelégenheit — 1) при первом удобном случае 2) в следующий раз
im Wínter nächsten Jáhres — зимой будущего года
der nächste Béste — первый встречный, первый попавшийся, любой
2.adv:fürs nächste — 1) прежде всего, в первую очередь 2) пока, для начала
Díéser Grund liegt am nächsten. — Эта причина самая вероятная.
Mein Sonn steht mir am nächsten — Мой сын для меня самый близкий (человек).
3. prp (D) высок1) близ, возлеnächst méínen Éltern bléíben* — оставаться близ [возле] родителей
2) вслед, за, послеnächst dem Geld ist dies séíne größte Léídenschaft. — Это его самая большая страсть [слабость] после денег.
-
64 -P2299
первый встречный, первый попавшийся:«Ecco a che cosa è ridotto uno studente: a chiedere la sigaretta al primo venuto». Dissi, divertito in fondo da tanta faccia tosta: «Grazie per il primo venuto, andiamo a prendere un caffè». (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
— Вот до чего докатился студент: просит закурить у первого встречного.Удивленный до глубины души подобным нахальством, я сказал:— Спасибо за «первого встречного». Пошли выпьем кофе. -
65 erstbest
употр. в сочетанияхder erstbeste — любой, первый попавшийся, (о человеке тж.) первый встречный
Современный немецко-русский словарь общей лексики > erstbest
-
66 попадать
несовер. - попадать;
совер. - попасть без доп.
1) (в ком-л./чем-л.) hit не попадать в цель ≈ to miss (one's aim)
2) (в ком-л./чем-л.;
на кого-л./что-л.) get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon) попадать кому-л. в руки ≈ to fall into smb.'s hands попадать под суд ≈ to be brought to trial попадать в затруднительное положение ≈ to get into difficulties;
to find oneself in a tight corner идиом. попасть в пиковое положение ≈ to get into a pretty mess попасть в полосу неудач ≈ to fall on evil days/times попасть на скамью подсудимых ≈ to find oneself in the dock попадать на поезд ≈ to catch а train попадать домой ≈ to get home попадать в плен ≈ to be taken prisoner не туда попадать ≈ to get the wrong number попадать впросак ≈ to put one's foot into it попадать в беду ≈ to get into trouble, to come to grief попадать в западню ≈ to fall into a trap попадать в засаду ≈ to be ambushed попадать в цель ≈ to hit the mark прям. и перен. попасть в передрягу ≈ to get into a scrape попасть в переплет ≈ to get into a scrape/mess, to get into trouble попасть в подчинение ≈ to place smth. under the authority (of) попасть в сети ≈ to be caught in a net;
fall into a net попасть в струю ≈ to swim with the current попасть в тон ≈ to strike the right note ∙ попадать пальцем в небо разг. ≈ to be wide of the mark;
to take the wrong sow by the ear идиом. попадать в самую точку ≈ to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home как попало какой попало когда попало кому попало кто попало что попало где попало откуда попало ему попало, попасть
1. (в вн. ;
тв. в вн. ;
достигать чего-л.) hit* ( smb., smth. ;
smb., smth. with), strike* ( smb., smth. ;
smb., smth. with) ;
камень попал в окно а stone struck/hit the window;
попасть камнем в окно hit* the window with а stone;
попасть ногой в стремя get* one`s foot* into the stirrup;
пуля попала ему в плечо а bullet struck him in the shoulder;
2. (в вн. ;
проникать, пробираться куда-л.) get* (into) ;
попасть в дом get* into the house;
3. (достигать какого-л. места) get* (to), reach;
как туда попасть? how does one get there?;
как попасть на станцию? what`s the best way (to get) to the station?;
мы попали домой только вечером we didn`t get home till evening;
4. (в, на, под вн. ;
оказываться в каких-л. обстоятельствах, условиях) get* (into), come* to be (in) ;
попасть под суд be* brought to trial;
попасть в плен be* taken prisoner;
попасть под машину be* run over by a car;
попасть в беду be* in trouble;
5. (в, на вн. ;
на работу, учёбу и т. п.) get* (into) ;
be* admitted (to) ;
попасть в институт be* admitted to the institute;
6. безл. (дт.) разг.: ему попадёт за это he`ll get it;
делать что-л. как попало do* а thing anyhow;
я попал, как кур во щи е I am in the soup;
I got into a jam;
I have come to a pretty pass;
~ся, попасться;
7. get*;
(быть пойманным) get* caught;
8. разг. (повстречаться) come* across;
(о людях) run* into;
мне никогда не попадалась такая книга I have never come across а book of that sort;
попасться на глаза кому-л. meet* smb.`s eye;
что попадётся anything;
первый попавшийся anybody;
the first comer;
попался, который кусался погов. е the biter bit.Большой англо-русский и русско-английский словарь > попадать
-
67 shop around
1) присматриваться к ценам, качеству товаров и т. п.;
подбирать подходящий товар (в разных магазинах) Don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price. ≈ Не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены.
2) разг. искать( работу, место, идею, лучшую возможность и т. п.) I won't take the first job that's offered;
I need to shop around and see what other chances there are. ≈ Я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приеме на работу, а поищу и посмотрю, какие еще есть варианты. Voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests. ≈ Избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы. присматриваться к ценам, качеству товаров;
подбирать подходящий товар (в разных магазинах) подыскивать( работу, место) - to * for a school выбирать школу;
подыскивать подходящую школуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shop around
-
68 shop round
1) присматриваться к ценам, качеству товаров и т. п.;
подбирать подходящий товар (в разных магазинах) Don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price. ≈ Не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены.
2) разг. искать( работу, место, идею, лучшую возможность и т. п.) I won't take the first job that's offered;
I need to shop around and see what other chances there are. ≈ Я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приеме на работу, а поищу и посмотрю, какие еще есть варианты. Voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests. ≈ Избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы.Большой англо-русский и русско-английский словарь > shop round
-
69 herausgreifen
* vtich möchte nur zwei Fragen herausgreifen — я хотел бы остановиться только на двух вопросах -
70 какой-либо
1) ( некоторый) irgendein, irgendwelcher2) ( перед числительным) eine Kleinigkeitкакие-нибудь пять рублей — eine Kleinigkeit von fünf Rubeln -
71 какой-нибудь
1) ( некоторый) irgendein, irgendwelcher2) ( перед числительным) eine Kleinigkeitкакие-нибудь пять рублей — eine Kleinigkeit von fünf Rubeln -
72 любой
2) ( первый попавшийся) beliebig; x-beliebig ; der erste beste••любой ценой — um jeden Preis; koste es, was es wolle -
73 попасться
1) kommen (непр.) vi (s); geraten (непр.) vi (s); (hinein)fallen (непр.) vi (s) (in A) (в ловушку и т.п.)2) перен. ( быть уличенным в чем-либо) überführt werdenпопасться на ( в) чем-либо — bei etw. ertappt werden3) разг. ( встретиться) переводится глаголами begegnen vi (D), treffen (непр.) vt; stoßen (непр.) vi (s) (auf A) ( наткнуться на что-либо)по дороге мне попался один знакомый — unterwegs traf ich einen Bekannten, unterwegs begegnete ich einem Bekanntenмне в газете попалась интересная статья — ich bin in der Zeitung auf einen interessanten Artikel gestoßen••попасться на глаза кому-либо — j-m (D) unter die Augen kommen (непр.) vi (s) -
74 какой-либо
какой-либо, какой-нибудь 1. (некоторый) irgendein, irgendwelcher 2. (перед числительным) eine Kleinigkeit какие-нибудь пять рублей eine Kleinigkeit von fünf Rubeln 3. (какой бы то ни было) beliebig; der erste beste (первый попавшийся) дайте мне какую-нибудь книгу geben Sie mir irgendein Buch ( ein beliebiges Buch] -
75 любой
любой 1. (каждый, всякий) jeder ( jede, jedes], jeglicher( jegliche, jegliches] в любое время zu jeder Zeit 2. (первый попавшийся) beliebig; x-beliebig ( '' i k s - ] ; der erste beste дайте мне любую книгу geben Sie mir ein beliebiges Buch ( das erste beste Buch] а любой ценой um jeden Preis; koste es, was es wolle -
76 попасться
попасться 1. kommen* vi (s); geraten* vi (s); (hinein)fallen* vi (s) (in A) (в ловушку и т. п.) 2. перен. (быть уличённым в чём-л.) überführt werden попасться на ( в] чём-л. bei etw. ertappt werden теперь ты мне попался jetzt habe ich dich 3. разг. (встретиться) переводиться глаголами begegnen vi (D), treffen* vt; stoßen* vi (s) (auf A) (наткнуться на что-л.) по дороге мне попался один знакомый unterwegs traf ich einen Bekannten, unterwegs begegnete ich einem Bekannten мне в газете попалась интересная статья ich bin in der Zeitung auf einen interessanten Artikel gestoßen а попасться на глаза кому-л. jem. (D) unter die Augen kommen* vi (s) первый попавшийся der erste beste -
77 попасться
1) être prisпопасться в ловушку, попасться в западню — tomber vi (ê.) dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)попасться в чем-либо — être (sur)pris à (+ infin); être pris en faute; se faire pincer (fam)попасться с поличным — être pris la main dans le sac, être pris en flagrant délitпопасться на удочку прям., перен. — mordre à l'hameçon; tomber ( или donner) dans le panneau (fam); se laisser prendre (тк. перен.)2) ( встретиться) перев. оборотом с гл. rencontrer vtпопасться на глаза — tomber vi (ê.) sous les yeuxпервый попавшийся — le premier venu3) ( оказаться) se trouver être -
78 попасться
сов.1) ( быть пойманным) essere catturato2) ( встретиться) incontrare vt; imbattersi inмне попались веселые попутчики — mi sono trovato compagni di viaggio molto allegriмне попалась интересная книга — mi è capitato( fra le mani) un libro interessanteесли эта книга мне попадется, я ее куплю — se quel libro mi capita di trovarlo, lo comproпопасться в руки (кому-л.) — capitare fra le mani di qd; cadere nelle mani (di qd, qc)попасться кому-л. на глаза — cadere sott'occhio (a qd); capitare a tiro (a qd)(мы) попались! — siamo freschi / fritti!• -
79 VOO
1) Общая лексика: первый попавшийся подходящий корабль (vessel of opportunity)2) Медицина: асинхронная стимуляция желудочка -
80 any old car
Макаров: первый попавшийся автомобиль
См. также в других словарях:
первый попавшийся — прил., кол во синонимов: 13 • безразлично какой (17) • всяк (5) • всякий (35) • … Словарь синонимов
Первый попавшийся — Разг. Экспрес. 1. Случайно подвернувшийся, оказавшийся ближе других. Мы добрели до посёлка и остановились в первой попавшейся гостинице (Арсеньев. По Уссурийской тайге). 2. Безразлично какой. [Пьер] взял первую попавшуюся с полки книгу… и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
первый попавшийся — п ервый поп авшийся … Русский орфографический словарь
первый попавшийся — 1) Такой, который оказался ближе всего. 2) Безразлично какой, какой придётся. 3) О том, кто первым встретился на пути … Словарь многих выражений
ПЕРВЫЙ — первая, первое. 1. Числит. порядк. к один. Первый топ. Первый номер. Первая стадия. Первое января (подразумевается число). «Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый клад мой честь была.» Пушкин. 2. только мн. Занимающий начальное место в… … Толковый словарь Ушакова
первый встречный — См … Словарь синонимов
Первый встречный — Разг. Случайный человек, первый попавшийся прохожий. ЗС 1996, 525; БТС, 162; БМС 1998, 103 … Большой словарь русских поговорок
Первый — I м. разг. 1. Тот, кто или что начинает ряд однородных предметов, явлений. 2. Тот, кто или что упомянут, назван раньше. 3. Тот, кто или что произошел или стал объектом какого либо действия раньше всех остальных. II м. Тот, кто лучше всех. III… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Первый — I м. разг. 1. Тот, кто или что начинает ряд однородных предметов, явлений. 2. Тот, кто или что упомянут, назван раньше. 3. Тот, кто или что произошел или стал объектом какого либо действия раньше всех остальных. II м. Тот, кто лучше всех. III… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Первый — I м. разг. 1. Тот, кто или что начинает ряд однородных предметов, явлений. 2. Тот, кто или что упомянут, назван раньше. 3. Тот, кто или что произошел или стал объектом какого либо действия раньше всех остальных. II м. Тот, кто лучше всех. III… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Первый — I м. разг. 1. Тот, кто или что начинает ряд однородных предметов, явлений. 2. Тот, кто или что упомянут, назван раньше. 3. Тот, кто или что произошел или стал объектом какого либо действия раньше всех остальных. II м. Тот, кто лучше всех. III… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой