Перевод: с английского на русский

с русского на английский

пациента

  • 61 Ethical Approval

    Одобрение [m1]Комитета по этике
    Процесс рассмотрения протокола исследования, Информациˆœи для пациента и Формы информированного согласия Комитетом по этике. Цель — гарантировать соблюдение прав пациентов, участвующих в исследовании. Участие в исследовании должно быть добровольным, и отказ от него по любой причине никак не должен влиять на дальнейшее лечение пациента. В дополнение к изложенному выше при исследовании I фазы Комитеты по этике рассматривают размер оплаты добровольцам, чтобы она была достаточной для компенсации причиняемых им неудобств. Необоснованно высокие выплаты могут привести к отказу дать разрешение, так как добровольцы могут согласиться участвовать в исследовании вопреки голосу собственного разума из-за высокой оплаты. До того как вводить пациентов (испытуемых) в исследование, исследователь должен получить письменное подтверждение разрешения Комитета по этике (с четким указанием, к какому исследователю относится разрешение).

    English-Russian glossary of clinical practice > Ethical Approval

  • 62 Financial Agreement

    Официальный документ или письмо о предоставлении спонсором средств исследователю на проведение испытания. В соглашении указывается число пациентов, которое должен набрать исследователь, суммы и сроки каждой выплаты. Выплаты исследователю могут производится через определенные промежутки времени или в виде согласованной суммы за каждого пациента, закончившего исследование. В последнем случае исследователь получает пропорциональную сумму за каждого пациента, который не закончил исследование (на основании количества визитов, выполненных пациентом).

    English-Russian glossary of clinical practice > Financial Agreement

  • 63 Patient Information Sheet

    Документ, содержащий информацию для пациента — потенциального участника клинического испытания. Описывает общие цели исследования, риск и пользу участия в нем, а также неудобства, которые могут быть связаны с участием в исследовании (например, количество визитов, количество анализов крови и т.д.). Пациент должен получить точную информацию о том, что от него потребуется, если он решит участвовать в испытании, а также о том, что участие в исследовании является полностью добровольным, что он может полностью прекратить свое участие в нем в любое время и что это не скажется на оказании ему дальнейшей медицинской помощи.

    English-Russian glossary of clinical practice > Patient Information Sheet

  • 64 Written Information

    Документ, содержащий информацию для пациента — потенциального участника клинического испытания. Описывает общие цели исследования, риск и пользу участия в нем, а также неудобства, которые могут быть связаны с участием в исследовании (например, количество визитов, количество анализов крови и т.д.). Пациент должен получить точную информацию о том, что от него потребуется, если он решит участвовать в испытании, а также о том, что участие в исследовании является полностью добровольным, что он может полностью прекратить свое участие в нем в любое время и что это не скажется на оказании ему дальнейшей медицинской помощи.

    English-Russian glossary of clinical practice > Written Information

  • 65 Patient Number

    Номер, присвоенный пациенту в клиническом испытании. На этапе включения пациента в исследование (скрининга) пациенту присваивают скрининговый номер. Если пациент удовлетворяет критериям включения и его включают в фазу лечения, ему присваивают рандомизационный номер. Как правило, рандомизационный и скрининговый номера отличаются.

    English-Russian glossary of clinical practice > Patient Number

  • 66 Washout Period

    Отмывочный период (син.: период вымывания, ликвидационный период)
    Интервал между двумя периодами активного лечения, в течение которого пациент получает только плацебо (и, если необходимо, дополнительную или неотложную терапию, не имеющую отношения к исследуемым лекарственным препаратам — например, парацетамол). Цель отмывочного периода — удалить клинически значимые следовые количества первого препарата из организма пациента до начала приема второго. В конце отмывочного периода проводят оценку показателей исходного состояния пациента.

    English-Russian glossary of clinical practice > Washout Period

  • 67 Within Patient Comparison

    Сравнение, проводимое у одного пациента
    Сравнение эффектов двух видов лечения у одного пациента в перекрестных исследованиях.

    English-Russian glossary of clinical practice > Within Patient Comparison

  • 68 bleeding patient

    English-Russian big medical dictionary > bleeding patient

  • 69 burns

    English-Russian big medical dictionary > burns

  • 70 enter patient data

    вводить данные пациента; ввод данных пациента

    English-Russian big medical dictionary > enter patient data

  • 71 euthyroid patient

    English-Russian big medical dictionary > euthyroid patient

  • 72 male patient

    English-Russian big medical dictionary > male patient

  • 73 non alcoholic cirrhotic patient

    English-Russian big medical dictionary > non alcoholic cirrhotic patient

  • 74 patient

    English-Russian big medical dictionary > patient

  • 75 patient burns

    English-Russian big medical dictionary > patient burns

  • 76 patient data

    English-Russian big medical dictionary > patient data

  • 77 patient support

    English-Russian big medical dictionary > patient support

  • 78 semilying patient

    English-Russian big medical dictionary > semilying patient

  • 79 skin burns

    English-Russian big medical dictionary > skin burns

  • 80 care

    [kɛə]
    after care послелечебный уход (предоставляемый лицам, выписанным из больницы) basic health care основы контроля за здоровьем, необходимый минимум мер для поддержания здоровья care беспокоиться, тревожиться care внимание, осторожность; the work needs great care работа требует особой тщательности; have a care!, take care! береги(те)сь! care внимательность care тж. pl забота, заботы, тревога; c/o, care of через; по адресу; Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту care забота; попечение, уход; medical care медицинская помощь; to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.); in care of на попечении care забота care заботиться (for, of, about); the children are well cared for за детьми прекрасный уход care иметь желание (to); I don't care мне все равно; I don't care to go мне не хочется идти care наблюдение care обслуживание care осторожность care питать интерес, любовь (for); she really cares for him она его действительно любит; to care for music интересоваться музыкой; not to care for meat не любить мяса care попечение care тщательность care for интересоваться care питать интерес, любовь (for); she really cares for him она его действительно любит; to care for music интересоваться музыкой; not to care for meat не любить мяса care for the alcohol and drug abusers уход за больными злоупотребляющими алкоголем и наркотиками (алкоголиками, токсикоманами и т. п.) care in a child day-care centre уход за детьми (в детском саду, яслях) care in old-people's home уход в доме для престарелых; содержание в доме для престарелых care killed the cat посл. = не работа старит, а забота care тж. pl забота, заботы, тревога; c/o, care of через; по адресу; Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту care of disabled забота об инвалидах care of [the] disabled уход за (конкретным) инвалидом (неспособным к передвижению, парализованным) care of handicapped уход за инвалидами care of invalids забота об инвалидах; уход за инвалидами care of mentally deficient забота об умственно отсталых care of refugees забота о беженцах (комплекс мероприятий по трудоустройству, обеспечению жильем и т. д.) care of the aged уход за престарелыми child care социальное обеспечение ребенка child care уход за ребенком child committed to care ребенок нуждающийся в уходе child day care уход за ребенком в дневное время care заботиться (for, of, about); the children are well cared for за детьми прекрасный уход children's day care дневной уход за детьми client care plan система страхования (предусматривающая оплату лечения и реабилитации, но не предусматривающая выплаты пенсии в случае инвалидности) care тж. pl забота, заботы, тревога; c/o, care of через; по адресу; Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту co: co в сложных словах означает общность, совместность действий, сотрудничество, взаимность и т. п. ; напр. coordinate координировать; согласовывать community care совместный уход; общественный уход, уход обеспечиваемый общиной community health care общинное здравоохранение crisis care интенсивная терапия, реанимация custodial care попечительство, опекунство, опекунский уход day care дневная медицинская помощь day care дневной уход (за детьми) day care дневной уход day-and-night care круглосуточный уход decision on taking into care решение о взятии на попечение dental health care уход за зубами; врачебный контроль состояния зубов domiciliary care домашний уход, уход на дому due care должная забота due care надлежащий уход due care необходимая забота elderly care уход за пожилыми людьми employees' health care медицинское обслуживание служащих extra-mural care уход и лечение вне больницы, уход и лечение за пределами стационара family care домашний уход family care социальная помощь многодетным семьям family day care домашний дневной уход foster care домашний уход, семейный уход (за детьми) full-day care уход в течение целого дня (например в детском саду) group family day care семейный уход за группой (детей, инвалидов) half-day care уход в течение половины дня handle with care транс. обращаться с осторожностью care внимание, осторожность; the work needs great care работа требует особой тщательности; have a care!, take care! береги(те)сь! health care здравоохранение health care медицинский уход home care уход на дому hospital care лечение в больнице; уход в больнице care иметь желание (to); I don't care мне все равно; I don't care to go мне не хочется идти I don't care a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлично, наплевать I don't care if I do разг. я не прочь; ничего не имею против care иметь желание (to); I don't care мне все равно; I don't care to go мне не хочется идти care забота; попечение, уход; medical care медицинская помощь; to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.); in care of на попечении individual care индивидуальный уход institution for elderly care учереждение по уходу за престарелыми; дом престарелых institutional care уход в специальном учереждении (больнице, лечебном центре, санатории) involuntary care недобровольный уход; лечение без согласия пациента long-term care долгосрочный уход manpower care забота о персонале care забота; попечение, уход; medical care медицинская помощь; to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.); in care of на попечении medical care лечение medical care медицинский уход medical care медицинское обслуживание medical care institution учреждение по оказанию медицинского ухода и лечения care тж. pl забота, заботы, тревога; c/o, care of через; по адресу; Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту night care ночной уход, уход в ночное время non-institutional care уход non-institutional health care уход за здоровьем вне врачебного заведения (вне больницы) care питать интерес, любовь (for); she really cares for him она его действительно любит; to care for music интересоваться музыкой; not to care for meat не любить мяса nursing home care уход в частной лечебнице old-age care уход за престарелыми out-patient care амбулаторное лечение, амбулаторный уход out-patient care амбулаторный уход part-time day care уход неполный день (за больным, инвалидом); пребывание пациента на лечении в течение части дня personnel care забота о персонале place in day care место в учреждении дневного ухода pre-natal care наблюдение за беременной женщиной; гигиена беременности primary health care первичная медицинская помощь residential care уход в доме для инвалидов residential care for the aged уход за инвалидами в доме для престарелых care питать интерес, любовь (for); she really cares for him она его действительно любит; to care for music интересоваться музыкой; not to care for meat не любить мяса short-term care краткосрочный уход special care специальный уход specialized health care специальный уход за здоровьем; специальный медицинский уход staff care услуги персоналу care внимание, осторожность; the work needs great care работа требует особой тщательности; have a care!, take care! береги(те)сь! care забота; попечение, уход; medical care медицинская помощь; to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.); in care of на попечении take care of заботиться take care of присматривать take care of смотреть taking into care взятие на уход, взятие на лечение under the care of a physician под наблюдением врача whole day care уход в течение всего дня care внимание, осторожность; the work needs great care работа требует особой тщательности; have a care!, take care! береги(те)сь!

    English-Russian short dictionary > care

См. также в других словарях:

  • МР 2.6.1.0066-12: Применение референтных диагностических уровней для оптимизации радиационной защиты пациента в рентгенологических исследованиях общего назначения — Терминология МР 2.6.1.0066 12: Применение референтных диагностических уровней для оптимизации радиационной защиты пациента в рентгенологических исследованиях общего назначения: 75 % й квантиль (75 % й процентиль или верхний квартиль) значение… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • окружающая обстановка пациента — Любое пространство, где может произойти намеренный или непреднамеренный контакт пациента с частями медицинской электрической системы или с каким либо лицом, имеющим контакт с частями системы (см. рисунок 710А). Примечание Данное определение… …   Справочник технического переводчика

  • Отверстие для присоединения пациента — D.    Anschlussoifnung E.    Patient connecting port F.    Orifice de raccordement cote *’malade“ ляции легких), предназначенное для присоединения коннектора трахеальной (бронхиальной, трахеостомической) трубки или переходника маски Источник:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Доза на поверхности тела пациента входная (ВПД) — поглощенная доза в поверхностном слое мягкой биологической ткани на оси входа пучка рентгеновского излучения в тело пациента. Единицей входной дозы является грей (Гр). Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Информационный листок пациента — 49) информационный листок пациента документ, в котором содержатся в доступной форме сведения, касающиеся проводимого клинического исследования лекарственного препарата, и в письменной форме добровольное согласие пациента на участие в клиническом… …   Официальная терминология

  • отверстие для присоединения пациента — Отверстие на стороне пациента дыхательного контура, предназначенное для присоединения воздуховодных устройств. Примечание Примеры воздуховодных устройств: трахеальная или трахеотомическая трубка, лицевая маска, ларингеальная маска,… …   Справочник технического переводчика

  • отверстие тепловлагообменника для пациента — Отверстие тепловлагообменника на стороне пациента, предназначенное для присоединения к таким устройствам, как коннектор трахеальной или трахеостомической трубки, лицевая маска, воздуховод ларингеальной маски или орофарингеальный воздуховод с… …   Справочник технического переводчика

  • Отверстие для присоединения пациента к аппарату ингаляционного наркоза (искусственной вентиляции легких) — 28. Отверстие для присоединения пациента к аппарату ингаляционного наркоза (искусственной вентиляции легких) Отверстие на нереверсивном клапане или тройнике пациента аппарата ингаляционного наркоза (искусственной венти* Источник: ГОСТ 17807 83:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Права пациента — (англ. rights of patient) в РФ субъективные права, реализуемые пациентом при обращении за медицинской помощью и ее получении. Пациент имеет право на: а) уважительное и гуманное отношение со стороны медицинского и обслуживающего персонала; б) …   Энциклопедия права

  • Права пациента — (англ. rights of patient) в РФ субъективные права, реализуемые пациентом при обращении за медицинской помощью и ее получении. Пациент имеет право на: а) уважительное и гуманное отношение со стороны медицинского и обслуживающего персонала; б)… …   Большой юридический словарь

  • Роль больного или роль пациента — (sick role or patient role) – болезнь, рассматриваемая в качестве особого статуса и основы социальной идентичности, отличающаяся от недуга как биомедицинская категория (Парсон, 1951). Характеризуется тем, что пациент: 1. освобождается от принятых …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»