-
1 делить пополам
-
2 половина
палавіна; палова* * *а)
ні сёе ні тоесярэдні, ніштаваты, так сабе -
3 половинка
-
4 половинный
-
5 половинчатый
-
6 половичок
-
7 испольный
-
8 половинчатость
-
9 половинного деления метод
Русско-белорусский математический словарь > половинного деления метод
-
10 полпути
-
11 пилав
палав -
12 плов
палав -
13 дымиться
1) (испускать дым) димитися, димувати, диміти (воно димить), димом ійти [Скрізь димилися руїни. Мушкет димує. Далеко щось диміло. Город палав, ішов димом (Васильч.)], куритися, куріти (воно куріє и воно курить). [Пожарище ще курилося. З комина курить. З труби куріло]. Дымящийся - диму(ю)чий, димлючий, димливий. [Гора димуюча (Св. П.)];2) (испускать пар) парувати, димувати, куріти [Гарячий борщ парує. Дивись, як гній парує. Твій меч іще димує кров'ю (Куліш). На твоїй шаблі ще курить братерня кров]; (о запахе: благоухать) куритися. [Степ куривсь усіма пахощами своїх квіток (Гр. Григор.)].* * * -
14 нагревать
нагреть1) нагрівати, гріти, нагріти, вигрівати, вигріти, у[о]грівати, у[о]гріти, пригрівати, пригріти, (о мног.) понагрівати, повигрівати, повгрівати, попригрівати. [Ну, то й справді нагрівай окропу (Рудч.). Грубка добре нагріває хату (Київщ.). Окропи гріти (Рудч.). Лежить собі проти сонця, живіт вигріває (Рудан.). Ледачого і кожух не вгріє (Грінч. I)]. Эту комнату одною печью не -греешь - цієї кімнати одною грубою не нагрієш, (не вгрієш, не огрієш). -грей железо путём - нагрій залізо як слід (добре);2) нагрівати, нагріти. -ть место - нагрівати, нагріти місце. Он нигде себе места не -греет - він ніде собі місця не нагріє. -ть руки у чего (перен.) - гріти, нагріти (погріти) руки (кишеню) коло чого, чим, напхати кишеню коло чого, поживитися коло чого; срв. Поживляться. [Буде чим руки погріти (Номис)]. -реть себе плечи - нагріти собі плечі, (перен.) намахатися;3) (колотить) лупцювати, налупцювати, м'яти, наминати, нам'яти, дуба[о]сити, надуба[о]сити, гамселити, нагамселити, гріти, нагріти кому що. -реть бока, шею кому - надавати стусанів під боки, напарити (полатати) боки, нам'яти в'язи, надавати по потилиці кому. Нагретый - нагрітий, вигрітий, у[о]грітий, пригрітий, понагріваний и т. п. -ться -1) нагріватися, грітися, нагрітися, понагріватися; бути нагріваним, нагрітим, понагріваним и т. п. [Як їсть - так нагріється, а як робить - так ізмерзне (Номис). Горн палав, залізо грілось (Грінч.). Груби добре понагрівалися (Васильківщ.). Уже попригрівалися окропи (Сл. Гр.)]. Комната уже -грелась - у хаті вже нагрілося, хата вже огрілася. Вода в комнате -грелась - вода в хаті нагрілася. В печи -грелось - у печі (в грубі) напалилося (нагрілося). Печь -грелась - піч (груба) напалилася (нагрілася). [Напалилася груба добре (Сл. Гр.)];2) (вдоволь, сов.) нагрітися (грея) попогріти (досхочу), (греясь) попогрітися (досхочу), (о мног.) понагріватися.* * *несов.; сов. - нагретьнагріва́ти, нагрі́ти; ( согревать) вигріва́ти, ви́гріти\нагревать ре́ть ру́ки — нагрі́ти ру́ки
-
15 небосвод
1) небозвід (-воду), (небосклон) небосхил (-лу). [Сірі хмари небозвід весь залягли (Франко). Землю мла вечірня вкрила, небозвід темніє (Черняв.). Горді смереки-гіганти простяглися гіллям в небосхил (Чупр.)];2) (край неба) крайнебо (-ба), край (р. краю) неба, неба край. [Чорні хмари росли на крайнебі (Коцюб.). Над горою край неба палав, мов пожежа далека (Франко)].* * *небозві́д, -зводу, небе́сний звід, склепі́ння небе́с, небе́сне склепі́ння, небе́сна ба́ня -
16 испольщик
-
17 испольщина
-
18 первый
* * *в разн. знач. першыпервым делом, первым долгом
— першым чынам (перш за ўсё, перш-наперш)— спачатку, першыя часы, на першым часев первую голову, в первую очередь
— у першую чаргу— першы-лепшы, першы, хто трапіцца -
19 передвигаться
* * *1) (двигаться, перемещаться) перасоўвацца3) (иметь возможность, способность быть передвинутым) перасоўваццасм. передвигать -
20 переловить
совер. пералавіць, палавіць
- 1
- 2
См. также в других словарях:
палав — [پلو] таоме, ки аз биринҷ, равған, сабзӣ ва гушт пухта мешавад: оши палав; палави оринҷшор оши палави серравған; палави дастӣ палави хоси ягон шахси пазанда ва дар пазандагӣ моҳир … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
палав — прил. игрив, немирен, жив, пъргав, непослушен, буен, капризен прил. необуздан, невъздържан, разпуснат, поривист, разпален, пламенен, ентусиазиран, темпераментен, яростен, неистов, побеснял прил. пакостен, пакостлив прил. шумен … Български синонимен речник
половица — палавіна … Старабеларускі лексікон
ош — [آش] 1. хӯроки пухта, таом, хӯроки гарм 2. палав; оши дампухт оши палаве, ки бо алави паст пухта шудааст; оши кавар маҷ. оши мурда; оши кашк оши суюқе, ки бо ярма, ҷав ё ҷуворӣ пухта ҷурғот ё қурут (кашк) ҳамроҳ мекунанд; оши кӯҳнадам палаве, ки… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Белорусская литература — Белорусская литература литература на белорусском языке, либо написанная белорусскими авторами. Содержание 1 История 1.1 До XVII века 1.2 XVIII век начало ХХ века … Википедия
Лазарук, Михаил Арсеньевич — Михаил Арсеньевич Лазарук белор. Міхаіл Арсеньевіч Лазарук Дата рождения: 5 июля 1926(1926 0 … Википедия
Список поэтов и писателей Белоруссии — Писатели и поэты Белоруссии это писатели и поэты, работавшие в различные времена на территории Беларусь в современных границах, независимо от их национальности и языка, на котором они создавали литературные произведения. Писателей и поэтов… … Википедия
Варягино — село, ныне не существует Варягино † укр. Варягине крымскотат. Beş Pilâv Страна … Википедия
палавпазӣ — [پلوپزي] исми амал аз палав пухтан; палав тайёр кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
палавхӯр — [پلوخور] 1. он ки палав мехӯрад 2. дӯстдори палав … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Pilaf — Bengali Pulao, a popular dish in Indian cuisine. Pilaf (for an extended list of local names, see Other names) is a dish in which rice is cooked in a seasoned broth (zirvak).[1] In some cases, the rice may also attain its brown color by being… … Wikipedia