Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

о+чём+он+сказал+

  • 1 нарочно


    нареч.
    1. гухэлъ иIэу; он нарочно не сказал, что придет ар къызэрыкIуэнур мурад гуэркIэ жимыIэу къигъэнащ
    2. (разг.) (в шутку) гушыIэу, джэгуу; я это нарочно сказал, не обижайся сэ ар сыгушыIэу жысIащ, уи жагъуэ умыщI

    Школьный русско-кабардинский словарь > нарочно

  • 2 кто


    мест.
    1. вопр. хэт?
    кто вам сказал об этом? хэт ар шъо къышъозыIуагъэр?
    2. относ. хэт, а также передается конструкцией предложения
    я не знаю, кто вам сказал об этом шъо ар къышъозыIуагъэр сшIэрэп

    Русско-адыгейский словарь > кто

  • 3 единый


    -ая, -ое
    1. (общий) зыуэ щыт, зэхуэдэ; единый хозяйственный план зыуэ щыт хозяйственнэ план; единое целое зыуэ зэкъуэт
    2. чаще с отриц. зыри; он не сказал ни единого слова абы зы псалъи жиIакъым; все до единого зыри къэмынэу, къанэ щымыIэу

    Школьный русско-кабардинский словарь > единый

  • 4 ни


    частица усил.
    1. в отриц. предл. передается числительным зы или союзом и; на небе ни облачка уафэм зы пшэ цIыкIуи телъкъым; ни один человек не знает зы цIыхуми ищIэркъым; у меня нет ни одной книги сэ зы тхылъи сиIэкъым; он не сказал ни слова абы зы псалъи жиIакъым
    2. (при повторении) передается союзом и.. и; ни я, ни ты сэри уэри; ни вперед, ни назад ипэкIи иужькIи
    3. щымытами; как бы ни было трудно сыт хуэдизкIэ гугъуу щымытами; кто бы ни... хэту щымытами; что бы ни.... сыту щымытами

    Школьный русско-кабардинский словарь > ни

  • 5 никто


    (никого, никому, никого, никем, ни о ком), мест. отриц. зыри, зыми; никто к нам не пришел ди деж зырн кьэкIуакъым; дома никого не было унэм шри щIэстэкъым; я никого не видел сэ зыри слъэгъуакъым; он никому ничего не сказал абы зыми зырн жриIакъым; он никем не доволен ар зыми хуэарэзыкъым

    Школьный русско-кабардинский словарь > никто

  • 6 один


    числ. м.
    1. зы; один дом зы унэ
    2. зы (гуэрым); один ученик сказал мне зы еджакIуэ гуэрым къызжиIащ
    3. в знач. прил. закъуэ; он живет один ар и закъуэ мэпсэу; один единственный зы, закъуэ
    4. в знач. мест. гуэр; в один прекрасный день махуэ хъарзынэ гуэрым; один из них абыхэм ящыщ зым; все до одного псори зы къэмынэу; один за другим зыр зым кIэлъыкIуэу; один на один зырызкIэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > один

  • 7 а


    I союз
    1. противит., передается союзом ау, послелогом нахь или конструкцией предложения
    я пришел, а он остался дома сыкъэкIуагъ, ау ежь ядэжь къэнагъ
    это не скучная, а очень интересная книга мыр зэщыгъоп, лъэшэу тхылъ гъэшIэгъон нахь
    мыр мызэщыгъоу, лъэшэу тхылъ шIагъу
    2. присоед., передается конструкцией предложения
    он болен, а поэтому не работает ар сымаджэшъ Iоф ышIэрэп
    ◊ а то, а не то армырмэ, арэу мыхъумэ
    а так как ащ фэдэу зыщыткIэ

    II частица
    1. вопр. ы
    что ты сказал, а? сыда о къэпIуагъэр, ы?
    2. (в начале предложения) мыдэ
    а ну-ка, вдумайтесь в свои слова мыдэ, шъуигущыIэхэм шъуахэгупшысыхьэлъ (е шъуахэгупшысыхьажь)

    III межд. ыы, ыхьы, эй, ээй
    а, вот как ты думаешь! ыхьы, ара о къызэрэпшIошIырэр!

    Русско-адыгейский словарь > а

  • 8 глаз


    м.
    1. нэ
    карие глаза нэ къарэхэр (е шIуцIэхэр)
    близорукие глаза набгъэхэр
    прищурить глаза нэхэр уцIыргъун
    видеть собственными глазами ынэ шъыпкъэхэмкIэ ылъэгъун
    поднять глаза нэхэр къэIэтын
    опустить глаза нэхэр еплъыхын
    2. перен. разг. (надзор, присмотр) лъыплъэ
    за ребенком нужен глаз да глаз сабыим унаIэ темыгъэкIын
    ◊ за глаза (вполне, с избытком) икъущт, икъущтым къехъу
    на глаз ымыщэчэу, ымышэу
    с глазу на глаз язакъоу, зи щымытэу
    это произошло на глазах у всех ар зэхъум зэкIэмэ алъэгъугъ
    бросаться в глаза гу зылъатэу хъун
    мне бросилось в глаза гу лъыстагъ
    идти куда глаза глядят ыпэ зыдэгъэзагъэм кIон
    закрывать глаза на что-либо зыгорэм гу лъимытэ фэдэу зишIын
    я сказал ему правду в глаза шъыпкъэр ащ ынэ кIэсIотагъ
    не спускать глаз с кого-чего-либо
    1) (любоваться) ынэ тедыкъэн
    2) (не выпускать из виду) лъыплъэн, нэр темыхын

    Русско-адыгейский словарь > глаз

  • 9 нарочно


    нареч.
    1. (с целью) симурадэу, сыту хэлъэу
    я нарочно пришел, чтобы поговорить с вами сыбдэгущыIэн симурадэу сыкъэкIуагъ
    2. разг. (в шутку) сэмэркъэоу, сэмэркъэукIэ
    я это нарочно сказал, не обижайся сэ ар сэмэркъэукIэ къэсIуагъ, угу къысэмыгъабгъ

    Русско-адыгейский словарь > нарочно

  • 10 спасибо


    частица
    1. тхьауегъэпсэу, опсэу
    спасибо вам тхьашъуегъэпсэу
    2. в знач. сущ. с. тхьауегъэпсэу
    он ему и спасибо не сказал ащ тхьауегъэпсэуи риIожьыгъэп

    Русско-адыгейский словарь > спасибо

  • 11 так

    1. нареч. (именно таким образом, не иначе) мыщ фэд, ащ фэд, джащ фэд
    дело обстоит так Iофым изэрэщыт мыщ фэд
    писать надо так мыщ фэд узэрэтхэн фаер
    2. нареч. (до такой степени, настолько) джащ фэдизым нэсэу, ащ фэдизэу
    я так много ходил, что устал сэ ащ фэдиз къызэрэскIухьагъэм пае сыпшъыгъ
    3. нареч. (без изменения) ащ фэдэу
    это дело так оставлять нельзя мы Iофыр ащ фэдэу къэбгъанэ хъущтэп
    4. нареч. (без особого намерения) ау сыдми
    я сказал это просто так ар ау сыдми къэсIуагъ
    5. частица разг. (ничего особенного) ащ фэдизэу хъугъэ щыIэп
    что с тобой? —Так сыда къыохъулIагъэр? —Ащ фэдизэу хъугъэ щыIэп
    6. союз (тогда, в таком случае) щытмэ, а также передается суффиксом =мэ
    он не поедет, так я поеду ар мыкIощтмэ, сэ сыкIощт
    7. союз (следовательно, значит), передается повторением глагола: так мы идем? тэ тэкIуа-тэмыкIуа?
    8. частица утверд. (да, действительно) шъыпкъэ
    так, вы не ошиблись шъыпкъэ, шъо шъухэукъуагъэп
    9. частица усил., разг. горэкIэ
    лет так двадцать тому назад илъэс тIокI горэкIэ узэкIэIэбэжьымэ
    ◊ и так далее (и т. д.) ащ нэпэмыкIхэри
    так ли? ащтэу щыта?
    так вот арышъ
    так вот, слушайте, что было дальше арышъ, шъукъэдаIу, ащ ыуж къэхъугъэм
    так и быть хъун, джарэущтэу щэрэт
    так как союз сыда пIомэ
    так что союз ау зыхъукIэ

    Русско-адыгейский словарь > так

  • 12 что-то


    I мест. неопр. зыгорэ
    ты что-то сказал? о зыгорэ къэпIуагъа?

    II нареч. разг.
    1. (в некоторой степени) зыгорэ
    мне что-то нездоровится зыгорэ къысэузы
    2. (почему-то, неясно почему) зыгорэ
    что-то никто не идет зыгори къакIорэп

    Русско-адыгейский словарь > что-то

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»