Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

о+чём+(идёт)+речь+

  • 61 прямой

    1) (некривой, простой) прямий, простий, правий. -менький (ум.-ласк.) - пряменький, простенький, правенький, прямесенький, простесенький, правесенький. [Рубайся, дерево, і пряме й криве (Рудч.). Я знаю сам, що просте, що кривеє (Куліш). Визволь, Господи, невольника з неволі на простії дороги (Дума). Рубайся, дерево, криве і праве (Чуб. II). Стан правенький, мов тополя (Глібів)]. -мая линия, мат. - пряма (проста) лінія. -мой угол, мат. - прямий (простий) кут. -мая дорога - пряма, проста дорога, прямий, простий шлях. -мая кишка - кутня кишка, кутнячка;
    2) (искренний) простий, щирий, прямий. [Десь Бог мене покарав - лиху долю мені дав; лиху долю, просту душу (Чуб. V). А мурин (негр), щирий і прямий з природи, вважає чесним кожного (Куліш)]. -мой человек - щира (відверта) людина, щира душа;
    3) (истый, настоящий) чистий, справжній, дійсний; см. Настоящий, Подлинный. [Чистий бовдур (болван) (Липовеч.)]. Друзья -мые - братья родные - приятелі (друзі) справжні - що брати рідні;
    4) (непосредственный) безпосередній. [Безпосереднє голосування. Занепад тутешньої торговлі був безпосереднім наслідком тих заходів (Єфр.)] -мые налоги - безпосередні податки. -мые наследники - безпосередні спадкоємці. -мой смысл, значение - безпосереднє розуміння, -нє значення. -мое понимание (смысл) этих слов - властиве розуміння цих слів. -мой ответ - проста відповідь. -мое сообщение - пряме сполучення. -мой образ действий - одверте поводження. -мой характер - відверта, пряма вдача. -мая речь, грам. - пряма мова.
    * * *
    1) прями́й; (подлинный, настоящий) спра́вжній
    2) (правдивый, бесхитростный) прями́й; ( откровенный) відве́ртий; ( искренний) щи́рий

    Русско-украинский словарь > прямой

  • 62 разговор

    1) розмо́ва; бала́чка, бала́кання; (речь, беседа иногда) мо́ва; диал. гомі́нка, гу́тірка, гові́рка

    \разговор ры — (мн.: молва) розмо́ви, -мо́в, балачки́, -чо́к

    без [да́льних, ли́шних] \разговор ров — без за́йвих слів; без [уся́ких] розмо́в

    воти

    весь \разговор р — оце́ й усе́

    вступа́ть в \разговор р — см. вступать; и

    \разговор ру нет (быть не мо́жет) — і мо́ви нема́ (нема́є), і мо́ви (розмо́ви) бу́ти не мо́же

    како́й мо́жет быть \разговор р — яка́ мо́же бу́ти мо́ва (розмо́ва)

    клони́ть \разговор р к чему́ — вести́ (хили́ти) розмо́ву до чо́го

    тогда́ (э́то) друго́й \разговор р — тоді́ (це) і́нша річ

    то́лько — и

    \разговор ра (\разговор ру), что об э́том — ті́льки й мо́ви (розмо́ви), що про (за) це

    что за \разговор р! — що за розмо́ва!

    2)

    \разговор ры — мн. см. разговорник

    3) (произношение, выговор) вимо́ва; мо́ва

    Русско-украинский словарь > разговор

  • 63 разговорный

    розмо́вний

    \разговорныйая бу́дка — телефо́нна бу́дка

    \разговорныйая тру́бка — телефо́нна тру́бка

    \разговорныйая речь, \разговорныйый язы́к — розмо́вна мо́ва

    \разговорныйый уро́к — уро́к розмо́вної мо́ви

    Русско-украинский словарь > разговорный

  • 64 расстановочный

    яки́й (що) стосу́ється розмі́щення (розста́ви, розстано́ви); (производимый, совершающийся с расстановкой) пова́жний, пові́льний

    \расстановочныйая речь — пова́жна (пові́льна) мо́ва

    Русско-украинский словарь > расстановочный

  • 65 связанный

    1) прич. зв'я́заний; сполу́чений; поє́днаний; пов'я́заний; ви́в'язаний; спле́тений
    2) (прил.: несвободный) неві́льний, зв'я́заний; ( неестественный) ви́мушений

    \связанныйая речь — неві́льна мо́ва

    \связанныйые движе́ния — зв'я́зані (неві́льні) ру́хи

    3) прил. хим. зв'я́заний

    \связанныйый азо́т — зв'я́заний азо́т

    Русско-украинский словарь > связанный

  • 66 сказ

    1) ро́зповідь, -ді, о́повідь
    2) ( речь) мо́ва; ( слово) сло́во

    вот [тебе́] — и

    весь \сказ з — от (ось) тобі́ й усе́, оце́ й усе́, от і все

    Русско-украинский словарь > сказ

  • 67 слово

    сло́во; ( публичная речь) промо́ва

    без ли́шних (да́льних) \слово в — без за́йвих слів

    брать, взять свои́ \слово ва́ обра́тно — бра́ти, взя́ти свої́ слова́ наза́д

    быть господи́ном (хозя́ином) своего́ \слово ва (своему́ \слово ву) — см. господин

    в кра́тких (в коро́тких, в не́скольких) \слово ва́х — см. короткий 1)

    заключи́тельное \слово во — прикінце́ве сло́во

    знать [тако́е] \слово во — шутл. зна́ти [таке́] сло́во

    иностра́нное \слово во — іншомо́вне сло́во

    к \словову [прийти́сь] до — сло́ва [прийти́ся]

    к \словову [сказа́ть] в знач. — вводн. сл. жарг. до ре́чі [ка́жучи]

    на \словова́х — на слова́х

    наруша́ть, нару́шить \словово — пору́шувати, пору́шити (лама́ти, злама́ти) сло́во

    не найти́ \словов — ( от возмущения) не знайти́ слів, не добра́ти (не дібра́ти) слів

    нет \словов, как — нема́ слів, щоб сказа́ти (розказа́ти), як

    но́вое \словово в чём — нове́ сло́во в чо́му

    [одни́м] \слововом (одно́ \слово во) — вводн. сл. [одни́м] сло́вом, одно́ сло́во

    [от \словова] до \словова — [від сло́ва] до сло́ва

    от \словова к \словову — з ко́жним сло́вом

    пе́рвое \словово в чём — а) ( начальный этап) пе́рше сло́во (пе́рший крок) у чо́му; б) ( самое главное) найголовні́ше у чо́му

    по \словова́м чьим — в знач. вводн. сл. за (согласно с: згі́дно з) слова́ми чиї́ми

    после́днее \словово нау́ки (те́хники) — оста́ннє сло́во нау́ки (те́хніки)

    сде́рживать, сдержа́ть \словово — см. сдерживать 2)

    \словов не хвата́ет для чего́ — слів нема́є (не стає́, не вистача́є, браку́є) для чо́го (щоб)

    \словов (\словова) нет в знач.вводн. сл. жарг. ні́чого й говори́ти, нема́ що (чого́) й каза́ти, що й каза́ти, безпере́чно

    во в \словово — сло́во в сло́во, до сло́ва

    \словово за́ \словово — сло́во за сло́вом, сло́во по сло́ву

    \слововом [сказа́ть] — в знач. вводн. сл. жарг. сло́вом

    со \словов чьих — із (зі) слів чиї́х

    с пе́рвого \словова — з пе́ршого сло́ва

    тра́тить \словова́ понапра́сну (по́пусту, зря) — витрача́ти слова́ даре́мно (ма́рно)

    Русско-украинский словарь > слово

  • 68 современный

    1) (относящийся к настоящему времени, к настоящей эпохе) суча́сний; ( нынешний) сьогоча́сний

    \современныйая эпо́ха — суча́сна епо́ха

    \современныйое обору́дование — суча́сне устаткова́ння

    2) (того времени, о котором идёт речь) тогоча́сний, тоді́шній, суча́сний

    Полта́вская би́тва по \современный ой гравю́ре — Полта́вська би́тва (Полта́вський бій) за тогоча́сною гравю́рою

    3) ( кому-чему - относящийся к одному времени с кем-чем) суча́сний (кому-чому), одноча́сний (з ким-чим)

    \современныйые Пу́шкину поэ́ты — суча́сні Пу́шкінові пое́ти

    Русско-украинский словарь > современный

  • 69 спутанный

    1) прич. поплу́таний, сплу́таний; переплу́таний; заплу́таний; спу́таний, мног. попу́таний; сплу́таний
    2) в знач. прил. поплу́таний, сплу́таний, переплу́таний

    \спутанныйые ни́тки — поплу́тані (сплу́тані, переплу́тані) нитки́

    3) (в знач. прил.: со связанными ногами) спу́таний
    4) (в знач. прил.: неясный, сбивчивый) плу́таний; ( запутанный) заплу́таний

    \спутанныйая речь — плу́тана мо́ва

    Русско-украинский словарь > спутанный

  • 70 срезать

    тж. ср`езывать; несов.; сов. - ср`езать
    1) зрі́зувати, -зую, -зуєш, зрі́зати (зрі́жу, зрі́жеш) и мног. позрі́зувати; (с поверхности или верхнюю часть чего-л.) стина́ти, стя́ти (зітну́, зітне́ш) и зітну́ти и мног. постина́ти, сов. утя́ти, утну́ти
    2) (перен.: обрывать чью-л. речь) обрива́ти, обірва́ти (обірву́, обірве́ш и обі́рвеш)
    3) (перен.: проваливать на экзамене) зрі́зувати, зрі́зати

    \срезать зать мяч — спорт. зрі́зати м'яч

    Русско-украинский словарь > срезать

  • 71 стиховой

    лит.
    віршови́й; ( стихотворный) віршо́ваний

    \стиховой о́е оконча́ние — віршове́ закі́нчення

    \стиховойая речь — віршо́вана мо́ва

    Русско-украинский словарь > стиховой

  • 72 страстный

    при́страсний; ( о желании) жагу́чий, жагли́вий; ( пылкий) палки́й; ( зажигательный) запальни́й; ( рьяный) завзя́тий

    \страстныйая любо́вь — палке́ (при́страсне) коха́ння

    \страстныйая мечта́ — при́страсна (палка́) мрі́я

    \страстныйая речь — палка́ (при́страсна, запальна́) промо́ва

    \страстныйое жела́ние — при́страсне (жагу́че, палке́) бажа́ння

    \страстныйый охо́тник — завзя́тий (при́страсний) мисли́вець

    \страстныйый поцелу́й — палки́й (при́страсний, жагу́чий) поцілу́нок

    Русско-украинский словарь > страстный

  • 73 суконный

    суко́нний; ( сделанный из сукна) сукня́ний

    \суконныйый язы́к, \суконныйая речь — перен. суко́нна мо́ва

    с \суконный ым ры́лом лезть в кала́чный ряд — перен. із свиня́чим пи́ском та в пшени́чне ті́сто

    Русско-украинский словарь > суконный

  • 74 трескотня

    1) тріскотня́, тріскотня́ва, тріскоті́ння, тріскота́ння; ( треск) тріск, -у, тря́скіт, -коту, трі́скіт, -коту, тріща́ння
    2) ( неумолчная болтовня) торохті́ння, ляща́ння; ( речь-скороговорка) дріботі́ння, дрібота́ння

    Русско-украинский словарь > трескотня

  • 75 тронный

    тро́нний

    тро́нная речь — тро́нна промо́ва

    Русско-украинский словарь > тронный

  • 76 э

    межд.

    э, позво́льте, я не согла́сен — е (ні, е ні, та ні), дозво́льте, я не зго́ден

    2) (при выражении изумления, удивления, недоверия) еге́, ого́, овва́

    э, была́ не была́! — ет, хай (неха́й) бу́де, що бу́де!

    Русско-украинский словарь > э

  • 77 язык

    \язык хорошо́ подве́шен (приве́шен) у кого́ — язи́к до́бре поче́плений (приче́плений) у ко́го

    \язык мой - враг мой — посл. язи́че, язи́че, ли́хо тебе́ ми́че, в мені́ сиди́ш, а мені́ добра́ не зи́чиш; язи́к доведе́ до Киє́ва й до ки́я

    2) ( речь) мо́ва, редко язи́к
    3) (в колоколе, колокольчике) се́рце
    4) ( пленный) язи́к

    доста́ть язика́ — діста́ти язика́

    5) ( народ) язи́к

    Русско-украинский словарь > язык

  • 78 Легкотекущий

    легкий, плавкий, пливкий. -щая речь - легка (плавка, пливка) мова.

    Русско-украинский словарь > Легкотекущий

  • 79 Молвь

    1) см. Молва 1 и 2;
    2) (произношение) вимова, виголос (-су);
    3) (речь, язык) мова, говірка.

    Русско-украинский словарь > Молвь

  • 80 Неплавный

    неплавкий, неплавний, рвачкий, уривчастий, поривчастий. -ная речь - неплавка (рвачка) мова.

    Русско-украинский словарь > Неплавный

См. также в других словарях:

  • Речь — Речь  конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения,… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Речь ораторская — разновидность публичной речи, противополагаемой функционально и структурно речи разговорной, частному, «бытовому» общению. В противоположность разговорной речи обмену более или менее несложными и короткими репликами (отдельными фрагментарными… …   Литературная энциклопедия

  • РЕЧЬ — РЕЧЬ, речи, мн. речи, речей, жен. 1. только ед. Способность пользоваться языком слов. Речь один из признаков, отличающих человека от животных. Развитие речи. Владеть речью (книжн.). 2. только ед. Звучащий язык, язык в момент произношения.… …   Толковый словарь Ушакова

  • речь — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? речи, чему? речи, (вижу) что? речь, чем? речью, о чём? о речи; мн. что? речи, (нет) чего? речей, чему? речам, (вижу) что? речи, чем? речами, о чём? о речах 1. Речью называется чья либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Речь Посполитая — ← …   Википедия

  • речь — сложившаяся исторически в процессе материальной преобразующей деятельности людей форма общения, опосредствованная языком. Р. включает процессы порождения и восприятия сообщений для целей общения или (в частном случае) для целей регуляции и… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Речь Посполита — Речь Посполитая Rzeczpospolita Obojga Narodów (pl) Рѣч Посполита (sla) Конфедерация, королевство ← …   Википедия

  • речь — и есть система рефлексов социального контакта, с одной стороны, а с другой – система рефлексов сознания по преимуществу, т.е. для отражения влияния других систем. [1.1.1, 52; 1.1.3, 95] <...> речь – не только система звуков, но и система… …   Словарь Л.С. Выготского

  • речь устная — вербальное (словесное) общение при помощи языковых средств, воспринимаемых на слух. Р. у. характеризуется тем, что отдельные компоненты речевого сообщения порождаются и воспринимаются последовательно. Процессы порождения Р. у. включают звенья… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Речь Достоевского о Пушкине — Речь Достоевского о Пушкине  речь, произнесённая Ф. М. Достоевским 8 (20) июня 1880 года на заседании Общества любителей российской словесности и опубликованная 1 августа в «Дневнике писателя». Содержание 1 Хронология …   Википедия

  • РЕЧЬ — РЕЧЬ. Голосовая речь представляет собой высшую форму символически выразительных функций; более элементарными проявлениями этих выразительных функций служат аффективные возгласы, мимика и жестикуляция. В противоположность этим последним, имеющим… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»