-
21 media buyer
-
22 Eigenmittelbeteiligung
сущ.1) экон. доля самофинансирования (собственных средств) в основных и оборотных средствах предприятия, участие собственными средствами (в основных и оборотных средствах предприятия)2) фин. вложение собственных средств, доля самофинансирования (в средствах предприятия)Универсальный немецко-русский словарь > Eigenmittelbeteiligung
-
23 double window
двойное окно
Запасное окно, при делении которого воображаемой вертикальной линией (или плоскостью) получаются две части, каждая из которых отвечает требованиям в отношении размеров и доступа, предъявляемым к обычному запасному окну.
[ ГОСТ Р 41.51-2004]Тематики
EN
окно двойное
Окно с двумя параллельными переплётами в общей или раздельных коробках
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
2.8 двойное окно (double window): Запасное окно, при делении которого воображаемой вертикальной линией (или плоскостью) получаются две части, каждая из которых отвечает требованиям в отношении размеров и доступа, предъявляемым к обычному запасному окну.
Источник: ГОСТ Р 41.52-2005: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств малой вместимости категорий М2 и М3 в отношении их общей конструкции оригинал документа
2.6 двойное стекло (double window): Стекло, представляющее собой соединение двух стекол, установленных отдельно в одном и том же проеме ТС.
Источник: ГОСТ Р 41.43-2005: Единообразные предписания, касающиеся безопасных материалов для остекления и их установки на транспортных средствах оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > double window
-
24 неразборчивый
прил.
1) (о почерке) illegible, indecipherable
2) перен. unscrupulous неод. (в средствах) ;
not finicky, not fussy( в еде)
1. (о почерке) illegible;
(невнятный) incomprehensible;
2. (невзыскательный) undiscriminating;
3. (беспринципный) unscrupulous;
~ в средствах unscrupulous.Большой англо-русский и русско-английский словарь > неразборчивый
-
25 circulate
ˈsə:kjuleɪt гл.
1) циркулировать, двигаться по кругу;
передвигаться в пределах ограниченного круга blood circulates through the body ≈ кровь циркулирует в организме The host circulated among the guests. ≈ Хозяин подходил то к одному гостю, то к другому( уделял внимание то одной, то другой группе гостей). Syn: revolve
2) распространяться, переходить (из уст в уста, из рук в руки и т. п.) Rumors circulated through the town. ≈ По городу циркулировали слухи. Syn: spread
3) перех. передавать, распространять( особ. о газетах, журналах) Syn: promulgate, put about, diffuse
2.
4) фин. быть в обращении, обращаться( о средствах)
5) мат. повторяться( о цифре в периодической дроби) иметь круговое движение, циркулировать ( о воде, крови) двигаться в пределах ограниченного круга;
вращаться, циркулировать - the hostess *d at the party greeting the guests хозяйка приема расхаживала по залу, приветствуя гостей - the guest of honour *d from group to group почетный гость переходил от одной группы к другой распространяться;
переходить из рук в руки;
передоваться из уст в уста - bad news *s quickly дурные вести не лежат на месте распространять;
передавать;
расылать, раздавать - to * a document разослать документ - to * false stories распространять выдумки - to * a rumour пустить слух - to * a loving-cup пускать чашу по кругу;
пить круговую чару (финансовое) быть в обращении, обращаться ( о средствах) (техническое) циркулировать (о паре в системе труб) (математика) повторяться (о цифре в периодической дроби) circulate амер. = circularize ~ быть в обращении, обращаться (о деньгах) ~ быть в обращении ~ обращаться ~ передавать ~ повторяться (о цифре в периодической дроби) ~ распространять(ся) ~ распространяться ~ рассылать ~ циркулировать;
иметь круговое движение ~ циркулироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > circulate
-
26 comms failure
коммуникационная неисправность, неисправность в средствах передачи данных, средствах взаимодействия с сетевым элементомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > comms failure
-
27 ferry
ˈferɪ
1. сущ.
1) а) перевоз, переправа to board, take a ferry ≈ переправляться на пароме to cross a river by ferry ≈ переезжать/переправляться на другой берег Syn: crossing, passage б) паром, перевозочное средство Syn: ferryboat
2) лицензия (право) на осуществление паромных перевозок
3) а) регулярная (военная) авиатранспортная служба б) авиац. перегон самолетов ∙ to take the ferry, to cross the Stygian ferry ≈ переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть
2. гл.
1) а) перевозить( на лодке, пароме) (across) б) переезжать (на лодке, пароме) I intended to remain until the weather cleared before I ferried back. ≈ Я решил остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится. в) служить средством переправы
2) перевозить, транспортировать (при помощи наземного или воздушного средства передвижения) Syn: transport, carry, convey
3) а) перегонять( самолеты) б) доставлять по воздуху переправа, перевоз - to cross the * переправляться /переезжать/ на другой берег - to row smb. over the * перевезти кого-л. на другой берег (на лодке) - a * was established where London Bridge now stands на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа (военное) перевозка на плавучих средствах паром;
паромное судно - to take the * переправляться на пароме;
пересекать море /Ла-Манш, Атлантический океан/ - * ticket билет на паром - * captain капитан парома или транспортного судна на переправе ладья - Charon's * ладья Харона (авиация) перегон (самолетов) - * pilot летчик, перегоняющий самолеты к месту назначения регулярная авиатранспортная служба - * plane самолет авиатранспортной службы - the Transatlantic * трансатлантическая авиатранспортная линия (юридическое) право перевозки пассажиров и грузов через переправу и взимание за это платы > to take *, to cross the Stygian * умереть, скончаться, отправиться к праотцам перевозить (на лодке, пароме;
часто * across, * over) - will you * me over? вы перевезете меня на ту сторону? - he ferried the passengers across the river он переправил пассажиров через реку переезжать, переправляться (через реку и т. п.) (военное) перевозить (на плавучих средствах) (авиация) перевозить по воздуху перегонять (самолеты) ~ attr.: ~ pilot летчик, перегоняющий самолет на оперативную базу;
Charon's ferry ладья Харона to take the ~, to cross the Stygian ~ переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть ferry доставлять по воздуху ~ паром ~ перевоз, переправа ~ перевозить (на лодке, пароме) ~ ав. перегонка самолетов ~ перегонять (самолеты) ~ переезжать (на лодке, пароме) ~ право перевозки пассажиров и грузов через переправу и взимания за это платы ~ регулярная (военная) авиатранспортная служба ~ attr.: ~ pilot летчик, перегоняющий самолет на оперативную базу;
Charon's ferry ладья Харона ~ attr.: ~ pilot летчик, перегоняющий самолет на оперативную базу;
Charon's ferry ладья Харона goods ~ перевозка грузов через переправу to take the ~, to cross the Stygian ~ переправиться через Стикс, отправиться к праотцам, умереть train ~ железнодорожный паром -
28 machiavellian
ˌmækɪəˈvelɪən прил. относящийся к Макиавелли (итальянский политический мыслитель, историк, ради упрочения государства считал допустимыми любые средства) ;
неразборчивый( в средствах) ;
бессовестный machiavellian неразборчивый (в средствах) ;
бессовестныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > machiavellian
-
29 tied-up
замороженный( о средствах) tied-up замороженный (о средствах) -
30 ferry
1. [ʹferı] n1. 1) переправа, перевозto cross the ferry - переправляться /переезжать/ на другой берег
to row smb. over the ferry - перевезти кого-л. на другой берег ( на лодке)
a ferry was established where London Bridge now stands - на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа
2) воен. перевозка на плавучих средствах2. 1) паром; паромное судноto take the ferry - а) переправляться на пароме; б) пересекать море /Ла-Манш, Атлантический океан/; [см. тж. ♢ ]
ferry captain - капитан парома или транспортного судна на переправе
2) поэт. ладья3. ав. перегон ( самолётов)ferry pilot - лётчик, перегоняющий самолёты к месту назначения
4. регулярная авиатранспортная служба5. юр. право перевозки пассажиров и грузов через переправу и взимания за это платы2. [ʹferı] v♢
to take the ferry, to cross the Stygian ferry - умереть, скончаться, отправиться к праотцам [см. тж. 2, 1)]1. 1) перевозить (на лодке, пароме; часто ferry across, ferry over)will you ferry me over? - вы перевезёте меня на ту сторону?
he ferried the passengers across the river - он переправил пассажиров через реку
2) переезжать, переправляться (через реку и т. п.)3) воен. перевозить (на плавучих средствах)4) ав. перевозить по воздуху2. перегонять ( самолёты) -
31 стесняться
1) ( смущаться) se gênerне стесняйтесь! — pourquoi vous gênez?, faites comme chez vous!2) (в средствах, деньгах) être gêné, être dans la gêne; se restreindre ( ограничить себя)не стесняться в средствах перен. — ne pas être arrêté par le choix des moyens -
32 central government borrowing requirement
сокр. CGBR гос. фин., брит. потребность центрального правительства в заимствованиях [кредите\]* (показатель бюджетного дефицита, определяемый как общая потребность государственного сектора в заемных средствах минус потребность в заимствованиях местных органов власти и государственных предприятий)See:
* * *
abbrev.: CGBR central government borrowing requirement потребность центрального правительства в заимствованиях: сумма государственных расходов, не покрываемая обычными доходами (налогами); показатель бюджетного дефицита в Великобритании.* * *Англо-русский экономический словарь > central government borrowing requirement
-
33 Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets
док.трансп., межд. эк. Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (от 14 ноября 1975 г.; конвенция применяется к перевозке грузов без их промежуточной перегрузки в дорожных транспортных средствах или контейнерах, с пересечением одной или нескольких границ от таможни места отправления одной договаривающейся стороны до таможни места назначения другой договаривающейся стороны или той же самой договаривающейся стороны при условии, что определенная часть операции между ее началом и концом производится автомобильным транспортом; конвенция применима, если перевозки производятся в дорожных транспортных средствах, составах транспортных средств или контейнерах с применением книжки МДП (международных дорожных перевозок), соответствующей конвенционному образцу)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Customs Convention on the International Transport of Goods under Cover of TIR Carnets
-
34 local advertising
рекл. местная реклама (реклама, которая должна воздействовать только на клиентов конкретного района (территории) для привлечения их в местный магазин, ресторан и т. д.; размещается в местных средствах массовой информации)See:
* * *
местная реклама: реклама, которая должна воздействовать только на клиентов конкретного района (территории) для привлечения их в местный магазин, ресторан и т. д.; такая реклама размещается в местных средствах массовой информации.* * *реклама, размещаемая местными розничными торговцами -
35 media and communication workers
эк. тр., обр., амер. работники в средствах массовой информации и связи* (по SOC включает следующие группы профессий: "дикторы", "аналитики новостей, репортеры и корреспонденты", "специалисты по связям с общественностью", "писатели и редакторы", "разные специальности в средствах массовой информации и связи"; входят в раздел "профессии в области искусства, дизайна, развлечений, спорта и средств массовой информации")See:Англо-русский экономический словарь > media and communication workers
-
36 media costs
рекл. расценки средств рекламы* (цены рекламного места и рекламного времени в различных средствах распространения информации, напр., в прессе, на радио, телевидении, в интернете, в средствах наружной рекламы и т. д.)See: -
37 swingline
сущ.банк., фин. краткосрочная кредитная линия поддержки* (кредитная линия, предназначенная для покрытия кратковременной потребности в дополнительных заемных средствах в случае непредвиденных обстоятельств или до наступления действия основного источника финансирования; используется в евронотных программах)Syn:See:
* * *
краткосрочная кредитная линия поддержки: кредитная линия со сроком до 10 дней, призванная обеспечить кратковременную потребность в заемных средствах в случае непредвиденных обстоятельств или до наступления действия основного источника финансирования (используется в евронотных программах); см. bridge financing. -
38 public sector net credit requirement
сокр. PSNCR гос. фин., стат., брит. чистая потребность государственного сектора в кредитных средствах* (статистический показатель, рассчитываемый на основании таких статей бюджета Великобритании, как "потребность государственного сектора в заимствованиях" или "чистая потребность государственного сектора в денежных средствах" и "чистые заимствования государственного сектора"; указывает направления капиталопотоков, влияет на принятие инвестиционных решений)See:Англо-русский экономический словарь > public sector net credit requirement
-
39 absolute poverty
абсолютное обнищание; уровень бедности, определяемый через минимум потребностей в средствах существования.* * *абсолютное обнищание; уровень бедности, определяемый через минимум потребностей в средствах существования.абсолютная бедность; уровень существования ниже минимальных условий, необходимых для физического выживания. -
40 embodiment of labour
овеществление труда; прошлый труд, овеществленный в предметах и средствах производства.* * *овеществление труда; прошлый труд, овеществленный в предметах и средствах производства.
См. также в других словарях:
Балласт на надводных плавучих средствах — Балласт на надводных плавучих средствах дополнительный груз на судах, кораблях и прочих плавучих средствах, предназначенный для улучшения остойчивости, для смещения центра тяжести в нужном направлении. На кораблях и судах в качестве… … Википедия
РЕКЛАМА АЛКОГОЛЬНЫХ НАПИТКОВ И ТАБАЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ — осуществляется в соответствии с Положением о порядке размещения рекламы алкогольных напитков и табачных изделий в средствах массовой информации и наружной рекламы алкогольных напитков и табачных изделий, утвержденным постановлением Совета… … Юридический словарь современного гражданского права
РЕКЛАМА НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ И ПОЧТОВЫХ ОТПРАВЛЕНИЯХ, ВНУТРИ ЗДАНИЙ, ПОМЕЩЕНИЙ И СООРУЖЕНИЙ — в соответствии со ст. 13 Закона от 18 февраля 1997 г. О рекламе реклама может размещаться на транспортных средствах, автомобильных и железнодорожных путях общего пользования (включая полосу отведения), в метрополитене только по согласованию с их… … Юридический словарь современного гражданского права
ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (Public Sector Borrowing Requirement, PSBR) Сумма, на которую расходы правительства Великобритании превышают его доходы (то есть дефицит государственного сектора (public sector deficit). Дефицит покрывается путем заимствования (то есть путем… … Словарь бизнес-терминов
ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (public sector borrowing requirement, PSBR) Сумма, на которую расходы правительства Великобритании превышают его доходы (т.е. дефицит государственного сектора (public sector deficit). Дефицит покрывается путем заимствования (т.е. путем продажи… … Финансовый словарь
потребность государственного сектора в заемных средствах — Сумма, на которую расходы правительства Великобритании превышают его доходы (т.е. дефицит государственного сектора (public sector deficit)). Дефицит покрывается путем заимствования (т.е. путем продажи первоклассных ценных бумаг) или путем… … Справочник технического переводчика
Укрытие населения в коллективных средствах защиты — сбор, размещение и обеспечение пребывания населения в средствах защиты коллективных с целью сохранения жизни и здоровья людей при возникновении чрезвычайной ситуации, а также при воздействии современных средств поражения. EdwART. Словарь терминов … Словарь черезвычайных ситуаций
ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (Public Sector Borrowing Requirement, PSBR) Сумма, которую правительство Великобритании должно заимствовать каждый год в случае, когда его расходы превышают доходы. PSBR (потребность госсектора в заемных средствах) связана с открытой продажей… … Экономический словарь
СКОРРЕКТИРОВАННАЯ НА ЦИКЛ ПОТРЕБНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКТОРА В ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВАХ — (cyclically adjusted PSBR) Расчет, показывающий, какой была бы потребность государственного сектора в заемных средствах при нормальном уровне деловой активности в экономике. При корректировке обычно предполагается, что определяющие… … Экономический словарь
ДОЛЯ СОБСТВЕННЫХ СРЕДСТВ В ОСНОВНЫХ И ОБОРОТНЫХ СРЕДСТВАХ — доля средств самой фирмы, предприятия в основных и оборотных средствах; эта доля определяется по доле уставного фонда в основных и оборотных средствах, другая часть этих средств формируется за счет заемных средств … Большой экономический словарь
РЕКЛАМА В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ — в соответствии со ст. 9 Закона от 18 февраля 1997 г. О рекламе не допускается публикация в средствах массовой информации рекламных объявлений о деятельности, требующей специального разрешения (лицензии), без подтверждения рекламодателем прав на… … Юридический словарь современного гражданского права