-
1 при довольно сильном ветре
prepos.gener. par un vent assez fortDictionnaire russe-français universel > при довольно сильном ветре
-
2 крепчать
* * *v -
3 стихать
-
4 дуть
1) souffler vtве́тер ду́ет — le vent souffle
здесь ду́ет безл. — il y a un courant d'air ici
2) ( пить) разг. avaler vt; engloutir vt ( с жадностью)••он в ус себе́ не ду́ет разг. — il s'en moque, il ne s'en soucie guère; il ne s'en fait pas (fam)
* * *vgener. venter (о ветре), chasser (о ветре), souffler (тж о ветре) -
5 ворваться
faire irruption dans qch, chez qn; forcer la porte de qn ( к кому-либо силой); entrer vi (ê.) (о ветре, свете и т.п.); s'engouffrer (о ветре, воде)ворва́ться в расположе́ние проти́вника — faire irruption dans les lignes ennemies
* * *vgener. déborder, entrer d'un saut, faire irruption, forcer la porte de (qn) (к кому-л.), violer le domicile de (qn) -
6 попутный
-
7 успокоиться
1) se tranquilliser, se rassurer; se remettre ( оправиться)успоко́йтесь! — calmez-vous!; remettez-vous! ( оправьтесь); paix! ( замолчите)
не успоко́иться на... — ne pas se contenter de...
2) (о боли; о ветре, буре) se calmer, s'apaiser; tomber vi (ê.) (тк. о ветре)* * *v1) gener. cuver sa colère2) liter. désarmer -
8 утихать
se calmer, se tranquilliser ( успокоиться); se taire ( умолкнуть); s'apaiser (о буре; о возбуждении; о боли); cesser vi ( о шуме); baisser vi, tomber vi (ê.) ( о ветре)ве́тер ути́х — le vent est tombé
боль ути́хла — la douler s'est apaisée
ребёнок попла́кал и ути́х — l'enfant a pleuré et s'est calmé
* * *v1) gener. tomber, calmir (о ветре, о море), s'adoucir, s'assoupir (о боли), se relâcher2) eng. s' abaisser -
9 шуметь
1) faire du bruit; faire du tapage; chahuter vi, faire du boucan, faire du chahut (fam) ( о школьниках); bruire vi (о деревьях, ветре, волнах); chanter vi, ronronner vi (о чайнике, самоваре)у меня́ шуми́т в уша́х — les oreilles me bourdonnent
2) перен.си́льно шуме́ть вокру́г чего́-либо — mener grand bruit autour de qch
и́мя его́ шуми́т на весь мир — son nom est connu dans le monde entier
* * *v1) gener. danser la sarabande, faire du boucan, faire du chahut, faire du chambard, faire du fracas, faire du raffut, faire du tapage, faire du train, faire la sarabande, faire ronron, glapir, la ramener, tapager, murmurer (о ветре), bruire, ronfler, faire du bruit2) colloq. faire du foin, rouspéter, chahuter3) liter. tempêter, chuchoter4) radio. cracher5) school.sl. bahuter6) simpl. rouscailler, pétarder7) canad. mener le diable8) belg. muser -
10 улечься
1) se coucherуле́чься на дива́н — se coucher ( или s'allonger, s'étendre) sur un divan
2) перен. (о буре, ветре; о гневе и т.п.) se calmer, s'apaiser; s'abattre (о ветре, пыли)пыль улегла́сь — la poussière est retombée
стра́сти улегли́сь — les passions se sont apaisées ( или se sont calmées)
-
11 веять
1) ( о ветре) souffler vi2) ( развеваться) flotter viве́ют знамёна — les drapeaux flottent
3) ( зерно) vanner vt4) безл.ве́ет весно́й — ça sent le printemps
ве́ет сы́ростью — ça sent l'humidité, il fait humide
* * *vgener. souffler, vanner (зерно) -
12 влажный и тёплый
-
13 гудеть
bourdonner vi ( о колоколе); vrombir vi (о жуке, самолёте); hurler (придых.) vi (о сирене, ветре); corner vi, klaxonner vi ( об автомобиле)гудо́к гуди́т — la sirène de l'usine hurle
ве́тер гуди́т в трубе́ — le vent hurle dans la cheminée
••у меня́ в уша́х гуди́т — j'ai les oreilles qui tintent ( или qui sifflent)
* * *vgener. bourdonner, faire tut, tinter, vrombir, gronder, ronfler, sonner, corner (об автомобиле), striduler (о моторе) -
14 дуть к северу
-
15 изменить направление
vgener. reverser (о приливе, ветре)Dictionnaire russe-français universel > изменить направление
-
16 качать
кача́ть ного́й колыбе́ль — remuer du pied un berceau
мо́ре кача́ло нас три дня и три но́чи — la mer nous a ballottés pendant trois jours et trois nuits
2) безл. перев. личн. формами от гл. chanceler (ll) vi ( о человеке); мор. être ballotté, rouler vi ( о боковой качке); tanguer vi ( о килевой качке)парохо́д кача́ет — le bateau est ballotté, le bateau roule; le bateau tangue
его́ кача́ет от уста́лости — il chancelle de fatigue
3) ( накачивать) pomper vt••кача́ть голово́й — secouer ( или hocher (придых.)) la tête
* * *v1) gener. agiter, secouer, bercer, balancer, ballotter, basculer2) obs. berner3) eng. pomper -
17 леветь
полит.passer à gauche; pencher pour la gauche* * *v1) gener. se radicaliser, gauchir (о ветре)2) politics. gauchiser (se) -
18 навеять
1) ( принести с собой - о ветре) apporter vtве́тер наве́ял прохла́ду — le vent nous a apporté de la fraîcheur
2) с.-х. vanner vt3) перен. ( что-либо на кого-либо) inspirer qch à qn, suggérer qch à qn ( внушить); plonger qn dans qch ( погрузить)наве́ять грусть — inspirer de la tristesse
* * *vgener. inspirer -
19 начинаться
1) см. начаться* * *v1) gener. avoir sa source, entrer en jeu, prendre sa source, s'amorcer, partir (об атаке), s'annoncer, débuter, s'engager, s'ouvrir, se lever (о ветре и т.п.), commencer, dater (de)2) colloq. pointer son nez, s'emmancher3) liter. demander, s'enclencher4) sports. ouvrir -
20 неблагоприятный
défavorable, peu favorable (об обстоятельствах, условиях, моменте); contraire ( о ветре); fâcheux ( неприятный)неблагоприя́тная пого́да — temps m peu favorable
де́ло принима́ет неблагоприя́тный оборо́т — l'affaire prend (une) mauvaise tournure
* * *adj1) gener. (о прогнозе, ожиданиях и т. п.) dépréciatif (Il s'agit d’exercer son jugement en fonction du pronostic mélioratif ou dépréciatif de toute action qu’on envisage.), désavantageux, néfaste (Cette décision a eu plusieurs conséquences néfastes pour les performances.), contraire, défavorable, maléfique, hostile2) med. (о прогнозе развития болезни) péjoratif (Cancer, SIDA, ces maladies à pronostic péjoratif induisent des angoisses de mort.)3) eng. parasite
См. также в других словарях:
ветре́ть — ветреть, еет … Русское словесное ударение
БЫТЬ НА ВЕТРЕ — (То be to the windward) быть ближе к тому месту, откуда дует ветер. Если два судна идут рядом правым (левым) галсом, то одно из них, имеющее соседа слева (справа), находится на ветре у другого, а последнее под ветром (То leeward, under the lee).… … Морской словарь
НА ВЕТРЕ — (Windward) см. Быть на ветре. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
РУЛЬ ХОДИТ ПОЛШЛАГА НА ВЕТРЕ — (She is carrying half a turn of weather helm) выражение, встречающееся на парусных судах. Бывает в том случае, когда кормовая парусность велика или, что то же, когда судно обладает качеством наветренности. Полшлага (на барабане рулевого привода)… … Морской словарь
Если горох сеять при северном ветре, будет жидок; при западном и юго-западном - мелок и червив. — Если горох сеять при северном ветре, будет жидок; при западном и юго западном мелок и червив. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первый гром при северном ветре... — холодная весна; при восточном сухая и теплая; при западном мокрая; при южном теплая, но много червя и насекомых будет. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Посев ржи при северном ветре родит крепче и крупнее. — Посев ржи при северном ветре родит крепче и крупнее. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ветер по затиши, а по ветре тишь. — Ветер по затиши, а по ветре тишь. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПАЛ (говоря о ветре) — у беломорцев означает: задул. П. обедник задул зюйд ост. П. на стрету задул в лоб и т. д. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
"РУЛЬ НА ВЕТРЕ, РУЛЬ ПОД ВЕТРОМ" — (She is carrying a weather helm, helm s a lee) означает: руль положен так, что румпель обращен соответственно к наветренному или подветренному борту. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза… … Морской словарь
2.2.6.3. — 2.2.6.3. Предложения, отображающие ситуацию функционального состояния природных объектов Типовая семантика Природные явления и время, находясь независимо от человека в каком л. состоянии, обнаруживают, проявляют свойства, качества, воспринимаемые … Экспериментальный синтаксический словарь