Перевод: с французского на русский

с русского на французский

очерёдность

  • 1 degré de priorité

    Dictionnaire de droit français-russe > degré de priorité

  • 2 priorité relative

    Dictionnaire de droit français-russe > priorité relative

  • 3 ordre de préférence

    очерёдность, порядок очерёдности

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre de préférence

  • 4 ordre successif

    очерёдность, порядок очерёдности

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre successif

  • 5 tour de rôle

    à tour de rôle — в порядке очерёдности;

    échapper au tour de rôle — обладать правом первоочерёдности [внеочерёдности]

    Dictionnaire de droit français-russe > tour de rôle

  • 6 ordre d'audition

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre d'audition

  • 7 ordre de la distribution

    очерёдность распределения (между кредиторами сумм, вырученных от продажи недвижимостей)

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre de la distribution

  • 8 ordre des héritiers

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre des héritiers

  • 9 ordre du licenciement

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre du licenciement

  • 10 ordre du tableau

    очерёдность, установленная списком (напр. на повышение в должности)

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre du tableau

  • 11 ordre entre les créanciers

    Dictionnaire de droit français-russe > ordre entre les créanciers

  • 12 rang d'hypotèque

    очерёдность удовлетворения требования, обеспеченного ипотекой

    Dictionnaire de droit français-russe > rang d'hypotèque

  • 13 rang du privilège

    Dictionnaire de droit français-russe > rang du privilège

  • 14 ordre de priorité

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > ordre de priorité

  • 15 ordre des créances

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > ordre des créances

  • 16 ordre des créanciers

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > ordre des créanciers

  • 17 ordre des dettes

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > ordre des dettes

  • 18 ordre des paiements

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > ordre des paiements

  • 19 tour

    1/
    1. ба́шня ◄е► (dim. ба́шенка ◄о►); вы́шка ◄е►; ма́чта;

    la tour Eiffel — Э́йфелева ба́шня;

    la tour de guet — дозо́рная вы́шка; la tour de contrôle — кома́ндно-диспе́тчерский пункт; la tour de télévision — телевизио́нная ба́шня, телеба́шня; ● c'est la tour de Babel — э́то вавило́нское столпотворе́ние; se retirer (s'enfermer) dans sa tour d'ivoire — удали́ться pf. в ба́шню <замкну́ться pf. в ба́шне> из слоно́вой ко́сти

    2. (échecs) ладья́ ◄G pl. -дей►, тура vx.
    TOUR %=2 m techn. тока́рный стано́к;

    un tour de potier — гонча́рный круг;

    un tour -revolver — револьве́рный тока́рный стано́к; un tour parallèle — центрово́й тока́рный стано́к; un tour à décolleter — прутко́вый тока́рный автома́т; travailler au (sur un) tour — рабо́тать ipf. на тока́рном станке́; une jambe faite au tour fig. — точёная но́жка

    (dispositif) враща́ющаяся две́рца
    TOUR %=3 m 1. (circonférence) окру́жность; обхва́т; разме́р (mesure); обво́д, ко́нтур;

    le tour d'un arbre — разме́р де́рева в обхва́те, окру́жность де́рева;

    le tour de poitrine (de hanches, de taille) — разме́р <окру́жность> гру́ди (бёдер, та́лии); une piste de 400 mètres de tour — доро́жка в четы́реста ме́тров по окру́жности ║ un tour de cou — горже́тка

    2. (rotation) оборо́т, поворо́т; враще́ние; круг ◄P2, pl. -и►;

    100 tours à la minute — сто оборо́тов в мину́ту;

    un tour de roue — оборо́т колеса́; un compteur de tours — тахо́метр, счётчик оборо́тов; un tour de manivelle — поворо́т рукоя́тки; donner le premier tour de manivelle fig. — начина́ть/нача́ть съёмки фи́льма; partir au quart de tour — заводи́ться/ завести́сь с полуоборо́та; donner un tour de clef — запира́ть/запере́ть на ключ; fermer à double tour — запере́ть на два о́боро́та [ключа́]; donner un tour de vis

    1) подкру́чивать/подкрути́ть винт (болт)
    2) fig. подкрути́ть га́йки;

    les coureurs ont encore trois tours — го́нщики (cyclistes) (— бегуны́ (à pied)) — должны́ пройти́ ещё три кру́га;

    le Tour de France — велого́нка [по Фра́нции] «Тур де Франс»; à tour de bras — и́зо всех сил, со всего́ ма́ху ║ faire le tour — обходи́ть/обойти́ [вокру́г], объезжа́ть/объе́хать [вокру́г], де́лать/с= круг; faire le tour de sa chambre — обойти́ кру́гом ко́мнату; la voiture a fait le tour de la place — маши́на ∫ объе́хала пло́щадь <сде́лала круг на пло́щади>; faire le tour de l'île en bateau — проплы́ть pf. вокру́г острова́; обойти́ весь о́стров; faire le tour du monde — соверша́ть/соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие; le tour du monde en 80 jours — вокру́г све́та за во́семьдесят дней; le mur fait le tour du parc — стена́ окружа́ет парк; l'aiguille fait le tour du cadran — стре́лка дви́жется <обхо́дит> вокру́г цифербла́та; ● j'ai fait le tour du cadran — я проспа́л двена́дцать часо́в [кря́ду]; la nouvelle a fait le tour de la ville — но́вость обошла́ весь го́род; faire le tour d'une question — рассма́тривать/рассмотре́ть вопро́с со всех сторо́н; faire le tour de la situation — де́лать обзо́р положе́ния; faire un tour — пройти́сь pf., прогуля́ться pf.; прое́хаться pf. (en voiture); — сде́лать круг; faire un tour de promenade — прогуля́ться; faire un tour de jardin — пройти́сь <прогуля́ться> по саду́; allons faire un petit tour — пойдём [немно́жко] пройдёмся; faire un tour de piste — сде́лать круг по стадио́ну; le champion a fait un tour d honneur — чемпио́н сде́лал <соверши́л> круг почёта; il m'a fait faire le tour du propriétaire — он ∫ показа́л мне < обошёл со мной> все свои́ владе́ния; faire un tour de valse — сде́лать тур ва́льса; faire un tour d'horizon — сде́лать обзо́р (+ G); mon sang n'a fait qu'un tour ∑ — меня́ взорва́ло impers

    3. (allure, tournure) оборо́т, поворо́т;

    l'affaire prend un drôle de tour — де́ло принима́ет стра́нный оборо́т

    ║ un tour [de phrase] intraduisible (un peu vieilli) — непереводи́мый (слегка́ устаре́лый) оборо́т; un tour d'esprit original — своеобра́зный склад ума́

    4. (action habile, plaisante) фо́кус, трюк, форте́ль; проде́лка ◄о►, шу́тка ◄о► (farce);

    les tours du prestidigitateur — трю́ки фо́кусника;

    un tour d'adresse — ло́вкий трюк; un tour de force

    1) трюк, тре́бующий си́лы; силово́е упражне́ние
    2) fig. невероя́тный трюк; ↑ настоя́щий по́двиг (exploit);

    il a réussi le tour de force d'assister à deux réunions — он изловчи́лся <умудри́лся> прису́тствовать на двух собра́ниях сра́зу;

    un tour de passe-passe — фо́кус; un tour de cartes — ка́рточный фо́кус; il a plus d'un tour dans son sac — у него́ в запа́се ещё нема́ло ∫ вся́ких уло́вок <трю́ков>; ↑ему́ хи́трости не занима́ть; jouer un tour (des tours) à qn. — игра́ть/сыгра́ть шу́тку с кем-л. (устра́ивать ipf. проде́лки); il lui a joué un sale tour (un tour de cochon) — он сыгра́л с ним злу́ю шу́тку (он подложи́л ему́ свинью́); il m'a joué le mauvais tour de parler avant moi — он подложи́л мне свинью́, вы́ступив ра́ньше меня́; cela vous jouera des tours — вы ещё напла́четесь; et le tour est joué! — гото́во!, де́ло в шля́пе!

    5. (ordre, succession) о́чередь ◄G pl. -ей►, черёд ◄-а'►, очерёдность;

    obtenir un tour de faveur — проходи́ть/пройти́ вне о́череди; добива́ться/доби́ться права́ на внеочерёдность;

    donner un tour de faveur — пропуска́ть/пропусти́ть вне о́череди; предоставля́ть/предоста́вить пра́во на внеочерёдность; céder son tour à qn. — уступа́ть/ уступи́ть свою́ о́чередь кому́-л.; à qui le tour? — чья [сейча́с] о́чередь?; chacun à son tour — ка́ждый ∫ по о́череди < в свой черёд>; il parla à son tour — он за́говорил в свою́ о́чередь; à tour de rôle — по о́череди, поочерёдно; tour à tour — поочерёдно, друг за дру́гом; сменя́я друг дру́га; c'est [à] votre tour — ва́ша о́чередь, о́чередь за ва́ми; votre tour viendra — ваш черёд (ва́ша о́чередь) ещё насту́пит; plus souvent qu'à son tour — ча́ще поло́женного ║ un tour de chant — конце́ртное, со́льное выступле́ние [певца́] ║ établir un tour de garde — устана́вливать/установи́ть очерёдность дежу́рства; prendre son tour de garde — выходи́ть/вы́йти <заступа́ть/заступи́ть> на дежу́рство

    6. (élections) тур;

    un tour de scrutin — тур голосова́ния;

    un scrutin à deux tours — голосова́ние в два тура; il a été élu au premier tour — он был и́збран в пе́рвом ту́ре [голосова́ния]

    7.:

    tour de reins — вы́вих поясни́цы; радикули́т;

    il s'est donné un tour de reins — он надорва́л [себе́] поясни́цу; он на́жил себе́ радикули́т; он надорва́лся

    Dictionnaire français-russe de type actif > tour

  • 20 queue

    сущ.
    1) общ. дистилляционный остаток, коса, очередь, стебелёк (цветка, листка), донный осадок, плодоножка, цветоножка, черешок, хвостовая часть (поезда и m п.), ножка, пучок, хвостовой плавник, хвостовой прогон, широкая плоская кисть, шлейф, хвостик (буквы, ноты), конец (зимы и т.п.), ручка (кастрюли, сковороды), последние ряды (кортежа и т.п.), хвост, винная бочка (на 400 л)
    2) спорт. кий
    3) тех. затяжка, отросток, язычок, хвостовик, стержень, длинная ручка, колья забивной крепи, нижний обрез книги, подхват
    4) стр. точильный камень, хвост камня, оселок, широкий конец забежной ступени
    5) вульг. член (половой член), хуй, половой член
    6) горн. верхняк
    8) полигр. грундштрих
    9) презрит. охвостье
    10) выч. очерёдность, список очерёдности, очерёдность (напр. запросов, программ)
    11) маш. точильный брусок, хвостовик (напр. сверла)
    12) арго. конец, змей, шланг (о половом члене)

    Французско-русский универсальный словарь > queue

См. также в других словарях:

  • очерёдность — очерёдность, и …   Русское словесное ударение

  • очерёдность — очерёдность, и …   Русский орфографический словарь

  • очерёдность — очерёдность …   Словарь употребления буквы Ё

  • очерёдность — очерёдность, очерёдности, очерёдности, очерёдностей, очерёдности, очерёдностям, очерёдность, очерёдности, очерёдностью, очерёдностями, очерёдности, очерёдностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ОЧЕРЁДНОСТЬ — ОЧЕРЁДНОСТЬ, очерёдности, мн. нет, жен. (неол.). Последовательность, принцип очереди. Установить очередность в исполнении проектов. Соблюдать очередность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • очерёдность — ОЧЕРЕДНОЙ, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • очерёдность — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN priority …   Справочник технического переводчика

  • очерёдность — и; ж. Определённая последовательность, порядок чего л. Очерёдность выполнения работ. Соблюдать очерёдность …   Словарь многих выражений

  • Очерёдность наследования британского трона — Британская монархия Виндзорская династия …   Википедия

  • ОЧЕРЁДНОСТЬ РОЖДЕНИЯ — ОЧЕРЁДНОСТЬ РОЖДЕНИЯ, порядок рождения, характеристика родившегося, указывающая, каким по счёту у матери он родился. Различается О. р. применительно ко всем рождениям у женщины, к рождениям только в данном браке и за всё время супружеской жизни.… …   Демографический энциклопедический словарь

  • очерёдность ввода залежей в разработку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN sequence of developing poolssequences of developing …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»