-
101 это ещё далеко не доказательство
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это ещё далеко не доказательство
-
102 это ещё далеко не достаточно
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это ещё далеко не достаточно
-
103 это завело бы нас слишком далеко
ngener. das würde uns zu weit führenУниверсальный русско-немецкий словарь > это завело бы нас слишком далеко
-
104 это завело бы слишком далеко
ngener. es würde zu weit führenУниверсальный русско-немецкий словарь > это завело бы слишком далеко
-
105 это может иметь далеко идущие последствия
Универсальный русско-немецкий словарь > это может иметь далеко идущие последствия
-
106 это очень далеко от истины
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это очень далеко от истины
-
107 это уведёт нас слишком далеко от нашей темы
ngener. das wird uns von unserem Thema zu weit abführen, (в сторону) das wird uns zu weit vom Thema abführenУниверсальный русско-немецкий словарь > это уведёт нас слишком далеко от нашей темы
-
108 этого ещё далеко не достаточно
Универсальный русско-немецкий словарь > этого ещё далеко не достаточно
-
109 этот мальчик далеко пойдёт
Универсальный русско-немецкий словарь > этот мальчик далеко пойдёт
-
110 я живу далеко от станции
Универсальный русско-немецкий словарь > я живу далеко от станции
-
111 я хотел бы быть далеко отсюда
prongener. ich wünsche mich weit fort hier, ich wünsche mich weit fort von hierУниверсальный русско-немецкий словарь > я хотел бы быть далеко отсюда
-
112 Это далеко не фонтан
ncolloq. Damit ist kein Staat zu machenУниверсальный русско-немецкий словарь > Это далеко не фонтан
-
113 тут и до психушки не далеко!
Универсальный русско-немецкий словарь > тут и до психушки не далеко!
-
114 В карете прошлого далеко [никуда] не уедешь
(М. Горький. На дне, д. 4 - 1902 г.) In der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleck (M. Gorki. Nachtasyl. Übers. A. Scholz).Русско-немецкий словарь крылатых слов > В карете прошлого далеко [никуда] не уедешь
-
115 до бога высоко, до царя далеко
уст. W: Gott ist hoch und der Zar ist weit ( beide sind für den Mann aus dem Volk gleich unerreichbar); E: alles Klagen ist vergeblich, wenn keine Gewalt helfen kannРусско-Немецкий словарь идиом > до бога высоко, до царя далеко
-
116 weitab
далеко ( von от Р) -
117 weithin
далеко -
118 weitreichend
далеко идущий; широкоохватный; Waffe: дальнего действия -
119 weit
(fern, lang) далёкий, дальний; ( ausgedehnt) обширный, (a. Rock, Schritt usw.) широкий, (a. geräumig) просторный; weit entfernt отдалённый; Adv. далеко (a. zeitl. u. verstärkend); широко; bei weitem гораздо, намного; bei weitem nicht/kein далеко не; weit über 40 далеко за сорок; wie weit как далеко; 3 Meter weit на (расстояние в) три метра; в трёх метрах ( von hier отсюда); nicht weit недалеко ( von от Р); weit öffnen широко от-, рас-кры(ва)ть; weit offen stehen быть распахнутым/широко растворенным; am weitesten ( von allen) дальше всех; im weitesten Sinne в самом широком смысле; so weit настолько (далеко); von weit her издалека; von weitem издали; fig. zu weit führen завести (слишком) далеко; zu weit gehen зар(ы)ваться (in D в П); das geht zu weit! это уж слишком!; weit und breit (по)всюду, куда ни глянь; es weit bringen далеко пойти; F mit... ist es nicht weit her... не ахти какой/какие usw.,... не того; das Weite suchen пуститься наутёк; weiter -
120 далёкий
(44; ёк, ека, еко/ёко) weit, fern; fremd (от Р D); weit (davon) entfernt (от Р Inf.); далёк (И/от P jemandem) liegt et. fern; не очень далёкий F recht beschränkt; далеко F zu weit; fig. bei weitem, weit, durchaus; далеко (Д/до Р jemand ) kann es mit jemandem nicht aufnehmen; до этого ещё далеко das liegt noch in weiter Ferne* * *не о́чень далёкий fam recht beschränkt;далеко́ fam zu weit; fig. bei weitem, weit, durchaus;до э́того ещё далеко́ das liegt noch in weiter Ferne* * *далёк|ийприл fern, weit, entferntя далёк от мы́сли, что... es liegt mir fern zu glauben, dass...* * *adj1) gener. abgelegen, entlegen, entlegen (о месте), fern (îò ÷åãî-ë.; von etw.), fern von etw. (D) (от чего-л.), stundenweit, weit2) eng. entfernt
См. также в других словарях:
далеко — нар., употр. очень часто 1. Если какой либо объект находится далеко, значит, он расположен на большом расстоянии от вас или какого либо места. Монастырь был расположен далеко от города. 2. Если кто либо уходит, уезжает и т. п. далеко от какого… … Толковый словарь Дмитриева
ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… … Толковый словарь Ушакова
ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… … Толковый словарь Ушакова
Далеко-далеко (фильм) — Далеко далеко Far and Away Жанр драма / приключения Режиссёр … Википедия
Далеко-далеко — Far and Away Жанр драма … Википедия
далеко — Вдали, в отдалении, поодаль, в некотором расстоянии; далече; издали. В отдаленьи темнели леса. // Порядочный человек от вас за тридевять земель бежать готов . Дост. На край света. За семь (сто, пятьдесят) верст (ехать) киселя есть (хлебать). За… … Словарь синонимов
далеко — (трад. нар.) ДАЛЁКО, дальше; I. нареч. к Далёкий (1 2, 4 зн.). Летает д. Живёт д. от центра. Д. простирается степь. Проснулся д. до рассвета (нар. разг.; задолго). Д. ушел от истины (о том, что не соответствует истине, правде). Шагнуть д. (также … Энциклопедический словарь
Далеко идём — Away We Go Жанр Драма, комедия … Википедия
Далеко-далеко на юге (мультфильм) — Далеко далеко на юге Тип мультфильма перекладка Режиссёр Алексей Папшин … Википедия
Далеко — Далеко, далеко на юге (мультфильм) Далеко, далеко на юге Тип мультфильма перекладка Режиссёр Алексей Папшин … Википедия
Далеко кулику до Петрова дня — (иноск.) о разницѣ; а также: подождать надо. Годъ не недѣля, Покровъ не теперя, до Петрова дня не два дня (еще много времени пройдетъ...). Не хвались, баба, что зелено, а смотри, каковъ Петровъ. Ср. Терпѣть не могу я этихъ буржуа ... Деньжищъ у… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)