-
61 мне далеко идти
ncolloq. ich habe es sehr weit -
62 мнения об этом далеко расходятся
Универсальный русско-немецкий словарь > мнения об этом далеко расходятся
-
63 мысли были где-то далеко
nУниверсальный русско-немецкий словарь > мысли были где-то далеко
-
64 на лжи далеко не уедёшь
prepos.set phr. Lügen haben kurze BeineУниверсальный русско-немецкий словарь > на лжи далеко не уедёшь
-
65 на лжи далеко не уедешь
prepos.set phr. Lügen haben kurze BeineУниверсальный русско-немецкий словарь > на лжи далеко не уедешь
-
66 на одной книжной мудрости далеко не уедешь
prepos.set phr. Bücher mächen keine WeisenУниверсальный русско-немецкий словарь > на одной книжной мудрости далеко не уедешь
-
67 на этом далеко не уедешь
prepos.colloq. das macht die Suppe nicht fettУниверсальный русско-немецкий словарь > на этом далеко не уедешь
-
68 на этом ты далеко не уедешь
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на этом ты далеко не уедешь
-
69 не далеко пойти
prepos.gener. nicht weit kommen -
70 не допускать, чтобы дело зашло так далеко
ngener. nicht dazu kommen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > не допускать, чтобы дело зашло так далеко
-
71 он был далеко не в восторге
Универсальный русско-немецкий словарь > он был далеко не в восторге
-
72 он далеко не дурак
-
73 он далеко пошёл
prongener. er hat es weit gebracht -
74 он ещё далеко позади
prongener. er ist noch weit zurückУниверсальный русско-немецкий словарь > он ещё далеко позади
-
75 он стоял слишком далеко и поэтому ничего не видел
prongener. er stand zu weit ab, um etwas sehen zu könnenУниверсальный русско-немецкий словарь > он стоял слишком далеко и поэтому ничего не видел
-
76 они живут далеко от места работы
Универсальный русско-немецкий словарь > они живут далеко от места работы
-
77 остаться далеко позади
vgener. weit abgeschlagen seinУниверсальный русско-немецкий словарь > остаться далеко позади
-
78 отсюда далеко видно
-
79 очень далеко
advgener. meilenweit -
80 переговоры далеко продвинулись
nУниверсальный русско-немецкий словарь > переговоры далеко продвинулись
См. также в других словарях:
далеко — нар., употр. очень часто 1. Если какой либо объект находится далеко, значит, он расположен на большом расстоянии от вас или какого либо места. Монастырь был расположен далеко от города. 2. Если кто либо уходит, уезжает и т. п. далеко от какого… … Толковый словарь Дмитриева
ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… … Толковый словарь Ушакова
ДАЛЕКО — и ДАЛЁКО, нареч. 1. нареч. к далекий в 1, 2 н 3 знач. Я живу далеко от вас. Убежал далеко в лес. 2. безл., в знач. сказуемого. О далеком расстоянии до кого чего нибудь. До дому еще далеко. 3. безл., в знач. сказуемого, кому чему до кого чего.… … Толковый словарь Ушакова
Далеко-далеко (фильм) — Далеко далеко Far and Away Жанр драма / приключения Режиссёр … Википедия
Далеко-далеко — Far and Away Жанр драма … Википедия
далеко — Вдали, в отдалении, поодаль, в некотором расстоянии; далече; издали. В отдаленьи темнели леса. // Порядочный человек от вас за тридевять земель бежать готов . Дост. На край света. За семь (сто, пятьдесят) верст (ехать) киселя есть (хлебать). За… … Словарь синонимов
далеко — (трад. нар.) ДАЛЁКО, дальше; I. нареч. к Далёкий (1 2, 4 зн.). Летает д. Живёт д. от центра. Д. простирается степь. Проснулся д. до рассвета (нар. разг.; задолго). Д. ушел от истины (о том, что не соответствует истине, правде). Шагнуть д. (также … Энциклопедический словарь
Далеко идём — Away We Go Жанр Драма, комедия … Википедия
Далеко-далеко на юге (мультфильм) — Далеко далеко на юге Тип мультфильма перекладка Режиссёр Алексей Папшин … Википедия
Далеко — Далеко, далеко на юге (мультфильм) Далеко, далеко на юге Тип мультфильма перекладка Режиссёр Алексей Папшин … Википедия
Далеко кулику до Петрова дня — (иноск.) о разницѣ; а также: подождать надо. Годъ не недѣля, Покровъ не теперя, до Петрова дня не два дня (еще много времени пройдетъ...). Не хвались, баба, что зелено, а смотри, каковъ Петровъ. Ср. Терпѣть не могу я этихъ буржуа ... Деньжищъ у… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)