-
61 мостик
м.ponticello m; passerella f -
62 волна
[volná] f. (prepos. pl. на волнах)1.1) onda, ondata, cavallone (m.) ( anche fig.)короткая (средняя, длинная) волна — onda corta (media, lunga)
2.◆не гони волну — (gerg.) sta' calmo! (non agitarti!)
-
63 грянуть
[grjánut'] v.i. pf. ( solo terza pers. грянет, грянут)1) risuonare2) (fig.) scoppiare; sopraggiungere3) v.t. (гряну, грянешь) intonare -
64 дрожать
[drožát'] v.i. impf. (дрожу, дрожишь)1.1) tremare2) (перед (над) + strum.) avere paura di; (за + acc.) temere2.◆ -
65 ёжиться
-
66 зайтись
[zajtís'] v.i. pf. (зайдусь, зайдёшься; pass. зашёлся, зашлась, зашлось, зашлись)1.2.◆ -
67 защита
[zaščíta] f.1) difesa, protezione, salvaguardia, tutelaстоять на защите + gen. — salvaguardare (v.t.)
2) (от + gen.) riparo (m.)3) (giur.) difesaвзять на себя защиту + gen. — prendere la difesa di
4) (sport.) difesa5) -
68 защищать
[zaščiščát'] v.t. impf. (pf. защитить - защищу, защитишь)1.1) difendere, proteggere; salvaguardare, tutelare2) (от + gen.) proteggere da"Защитив глаза ладонью от лучей солнца, она пристально всматривалась вдаль" (М. Лермонтов) — "Protetti gli occhi dai raggi solari, scrutava l'orizzonte" (M. Lermontov)
3) discutere4) защищатьсяa) от + gen. difendersi dab) laurearsi, discutere la tesi di laurea o dottorato2.◆ -
69 мертветь
[mertvét'] v.i. impf. (pf. помертветь - помертвею, помертвеешь) -
70 невтерпёж
[nevterpjóž]1) avv. (colloq.) da non poterne più"По ночам невтерпёж от холода" (А. Куприн) — "La notte si soffre il freddo da non poterne più" (A. Kuprin)
2) pred. nomin.: -
71 околевать
[okolevát'] v.i. impf. (pf. околеть - околею, околеешь; от + gen.)crepare di, morire di ( anche fig.) -
72 прокатить
[prokatít'] v.t. pf. (прокачу, прокатишь)2) (colloq.) trombare ( alle elezioni ecc.)прокатить на вороных — bocciare, trombare
3) прокатитьсяa) fare un girob) propagarsi -
73 синеть
[sinét'] v.i. impf.1) (pf. посинеть - посинею, посинеешь) diventare turchino, azzurro2) ( solo impf.): -
74 трясти
[trjastí] v.t. impf. (трясу, трясёшь; pass. тряс, трясла, трясло, трясли; pf. тряхнуть - тряхну, тряхнёшь)1.1) scuotere2) (pf. вытрясти) sbattere, scuotere ( per pulire)3) impers. (+ acc.) sobbalzare"Дорога была в ухабах и грузовик сильно трясло" (К. Симонов) — "La strada era piena di buche e il camion veniva sballottato" (K. Simonov)
4) (+ strum.) scuotere (v.t.), dondolare (v.t.)5) impers. (+ acc.) far venire i brividi"Тебя всё ещё трясёт лихорадка?" (Н. Гоголь) — "Hai ancora i brividi?" (N. Gogol')
2.◆трясти кого-л. за плечо — toccare una spalla a qd. ( per svegliarlo)
-
75 трястись
[trjastís'] v.i. impf. (трясусь, трясёшься; pass. трясся, тряслась, тряслось, тряслись)1.1) (от + gen.) scuotersi, tremare"Ветер выл, ставни тряслись и стучали" (А. Пушкин) — "Il vento ululava, scuoteva e sbatteva le imposte" (A. Puškin)
"Голова и руки у меня трясутся от слабости" (А. Чехов) — "Ho la testa e le mani che mi tremano" (A. Čechov)
2) (fig.) перед + strum. temere qd., avere paura diвся Русь тряслась перед царём Иваном Грозным — la Russia intera era terrorizzata dallo zar Ivan il Terribile
3) (над + strum.) trepidare, stravedere per"Она и в детстве не баловала сына чрезмерной лаской и не тряслась над ним" (Ю. Трифонов) — "Non aveva coccolato il figlio nemmeno da piccolo, né stravedeva per lui" (Ju. Trifonov)
2.◆ -
76 цепенеть
[cepenét'] v.i. impf. (pf. оцепенеть - оцепенею, оцепенеешь)bloccarsi, irrigidirsi; rimanere di stucco"Сознание его цепенело" (Ф. Достоевский) — "La sua mente si intorpidiva" (F. Dostoevskij)
-
77 цыпки
См. также в других словарях:
холода́ть — холодать, аю, аешь (онаступлении похолодания; разг. к холодеть) … Русское словесное ударение
Холода — мн. Погода с низкой температурой воздуха в течение длительного времени. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
холода — наступили холода • действие, субъект, начало начались холода • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
холода — • холод, стужа, мороз, холода Стр. 1240 Стр. 1241 Стр. 1242 Стр. 1243 Стр. 1244 Стр. 1245 Стр. 1246 Стр. 1247 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Холода и тепла волны — (в атмосфере). Среди обычной смены погоды на обширных равнинных территориях Европейской России и Северо Американских Соединенных Штатов наблюдается временами весьма характерное явление: на крайнем С.З. или, реже, С. зарождается область низких… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
холода́ть — аю, аешь; несов. (сов. похолодать). 1. безл. О наступлении похолодания. Уже совсем стемнело и начинало холодать. Тургенев, Ермолай и мельничиха. 2. разг. То же, что холодеть (в 1 знач.). Тихо вечер догорает, Горы золотя; Знойный воздух холодает… … Малый академический словарь
холода — холодные ветры, дующие летом ночью по падям и долинам на озеро … Топонимический словарь Амурской области
Полюсы холода — − районы земного шара с наиболее низкими зарегистрированными температурами на данном полушарии. Также понятие «Полюс холода» может быть использовано для названия региона с наиболее низкой температурой на всей планете. Содержание 1 Южный полюс… … Википедия
Одесская государственная академия холода — (ОГАХ) … Википедия
Шпион, пришедший с холода — У этого термина существуют и другие значения, см. Шпион, пришедший с холода (значения). Шпион, пришедший с холода The Spy Who Came in from the Cold Автор … Википедия
Фактор холода — Chill Factor Жанр … Википедия