-
41 fine deal
Общая лексика: отличные карты -
42 have an excellent knowledge
HR. иметь отличные знания (... of... -... чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > have an excellent knowledge
-
43 he received a prize for excellence in mathematics
Общая лексика: он получил приз за отличные успехи в математикеУниверсальный англо-русский словарь > he received a prize for excellence in mathematics
-
44 highest references required
Общая лексика: необходимы отличные рекомендацииУниверсальный англо-русский словарь > highest references required
-
45 isocies
-
46 mudder
-
47 my marks in contrast to yours are excellent
Общая лексика: у меня отличные отметки, не то, что у тебя, в противоположность (чему-л., кому-л.)Универсальный англо-русский словарь > my marks in contrast to yours are excellent
-
48 non-life insurance
1) Страхование: неличное страхование, страхование "не жизни", страхование имущественного ущерба, страхование иное, нежели страхование жизни, страхование ущерба, виды страхования, отличные от страхования жизни, общее страхование, страхование "нежизни"2) Деловая лексика: страхование, не связанное с жизнью3) ЕБРР: имущественное страхование -
49 non-routine supplies
Бухгалтерия: поставки, отличные от обычных -
50 nondefault parameters
Вычислительная техника: параметры, отличные от заданных по умолчанию -
51 parapatric speciation
Биология: парапатрическое видообразование (видообразование, при котором образование новых видов происходит при попадании популяций в условия среды отличные от ареала родительских форм) -
52 perfect knowledge
1) Религия: точное знание2) Политика: отличные знания -
53 prize fellowship
Общая лексика: стипендия, назначенная за отличные успехи -
54 scheduler, which provides truly excellent facilities for managing a fixed-batch job stream
Программирование: планировщик, предоставляющий действительно отличные возможности для управления потоком фиксированных пакетов заданийУниверсальный англо-русский словарь > scheduler, which provides truly excellent facilities for managing a fixed-batch job stream
-
55 the barley had come remarkably well
Общая лексика: ячмень дал отличные всходыУниверсальный англо-русский словарь > the barley had come remarkably well
-
56 truly excellent facilities
Общая лексика: действительно отличные возможности (для чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > truly excellent facilities
-
57 vessel of opportunity
1) Общая лексика: привлекаемое судно (ГОСТ Р 53389-2009 (ИСО 16165:2001) привлекаемое судно: Судно, имеющее обычно обязанности, отличные от сбора разливов нефти, но которое можно к этому привлечь http://files.stroyinf.ru/)2) Морской термин: спасательное судно (US Navy Rescue Ship, http://acronyms.thefreedictionary.com/Vessel+of+Opportunity) -
58 wonderful news
Общая лексика: отличные новости -
59 fill-in
матем. отличные от нуля коэффициенты системы линейных алгебраических уравненийThe equations can be re-ordered to minimize fill-in. — Уравнения могут быть переставлены так, чтобы минимизировать число ненулевых коэффициентов.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > fill-in
-
60 isocies
изоции (1. гомологичные сообщества, отличные по флористическому составу 2. группы синузий, аспективно сходных по основным жизненным формам)* * *
См. также в других словарях:
Отличные полицейские (фильм, 1992) — Отличные полицейские Универсальные полицейские Universal Cops … Википедия
Почётный знак «За отличные успехи в области высшего образования СССР» — Почётный знак «За отличные успехи в области высшего образования СССР» … Википедия
службы, отличные от радиовещания — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN services other than broadcasting … Справочник технического переводчика
СОЦИАЛЬНЫЕ НОРМЫ — отличные от норм права, не закрепленные законодательно общие правила поведения, регулирующие общественные отношения между людьми, коллективами, социальными группами, государственными и общественными организациями, предприятиями и другими… … Энциклопедический словарь экономики и права
Государственные награды Российской Федерации — являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни и прав граждан, благотворительной… … Википедия
Медаль Нестерова — Медаль Нестерова … Википедия
Знаки отличия Российской Федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Медали Российской Федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Награды России — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Награды Российской Федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия
Награды Российской федерации — Государственные награды Российской Федерации являются высшей формой поощрения граждан за выдающиеся заслуги в защите Отечества, государственном строительстве, экономике, науке, культуре, искусстве, воспитании, просвещении, охране здоровья, жизни… … Википедия