-
1 отделить
1) ( отъединить) separare, staccare2) ( распознать) distinguere3) ( отграничить) separare, delimitare* * *сов.1) В separare vt, staccare vt, dividere vt ( da qc)отдели́ть главное от второстепенного — separare l'essenziale da quel che è secondario
отдели́ть старые журналы от новых — separare i giornali vecchi da quelli nuovi
2) В (отграничить, выделить) separare vt, isolare vtотдели́ть часть комнаты перегородкой — separare parte della stanza con una parete mobile
* * *v1) gener. levar d'insieme, tagliar fuori, tagliare2) fin. separare, staccare -
2 отделить купон
vfin. staccare una cedola -
3 отделить мясо от костей
vgener. spogliare le ossaUniversale dizionario russo-italiano > отделить мясо от костей
-
4 отрезать
1) ( отделить) tagliare2) ( изолировать) tagliare, isolare3) ( резко ответить) tagliar corto* * *сов. - отре́зать, несов. - отреза́ть1) В чего tagliare vt, staccare vt / separare vt ( da qc); mozzare vt ( отрубить); segare vt ( отпилить); amputare vt ( ампутировать)2) В ( отделить межеванием)4) разг. ( резко ответить) tagliar corto••* * *v1) gener. resecare, risecare, discindere, interchiudere, mozzare, precidere (тж. перен.), recidere, tagliar fuori, tagliare, troncare2) fin. staccare -
5 оторвать
1) ( отделить) strappare, staccare••2) (отнять, отстранить) staccare, levare, togliere••3) ( разлучить) separare4) ( отвлечь) distogliere, distrarre5) (получить, приобрести) arraffare, acquistare* * *сов.1) В ( отделить) staccare vt, portar viоторва́ть листок календаря — strappare la pagina del calendario
оторва́ть пуговицу — strappare / staccare il bottone
оторвало руку кому-л. — per uno scoppio ha perso il braccio
оторва́ть глаза от книги — staccare gli occhi dal libro
оторва́ть от работы — distogliere dal lavoro
оторва́ть от семьи — separare / staccare dalla famiglia
4) прост. ( отхватить)•••оторви да брось прост. — robaccia f, schifezza f
* * *vfin. staccare -
6 сорвать
1) ( рывком отделить) strappare2) ( нарушить ход) far fallire, frustrare••3) (добиться, получить) ottenere, strappare4) ( выместить) sfogare* * *сов. В1) cogliere vt (тж. цветок), strappare vtсорва́ть цветок — cogliere un fiore
2) (рванув, отделить) strappare vt, (di)staccare vt; portar via (ветром, течением)ветер сорва́л крышу — il vento scoperchiò la casa
сорва́ть кожу с руки — scorticare la mano
3) перен. ( расстроить) sventare vt, frustrare vt; far fallireсорва́ть планы противника — mandar a monte i piani del nemico
сорва́ть переговоры — silurare / affondare le trattative
4) разг. (добиться чего-л.) strappare vtсорва́ть аплодисменты — strappare applausi
сорва́ть поцелуй — rubare un bacio
сорва́ть хороший куш прост. — strappare un bel gruzzolo
сорва́ть банк карт. — sbancare vt
5) на + П разг. ( выместить) vendicarsi di qdсорва́ть гнев на ком-л. — scaricare l'ira su qd
6) (испортить, повредить) guastare vtсорва́ть резьбу — spanare vt
••сорва́ть голову — tagliare la testa (a qd); castigare severamente; far pagare cara
сорва́ть маску с кого-л. — smascherare qd
сорва́ть сердце на ком-л. — scaricare la propria collera su qd
* * *v1) gener. mandare a monte2) liter. mandare in frantumi (план и т.п.) -
7 здоровый
1.1) ( обладающий здоровьем) sano••2) ( выражающий здоровье) sano, di aspetto sano3) (правильный, разумный) sano, ragionevole4) ( полезный для здоровья) salutare, salubre, sano5) ( крепкого сложения) robusto, atletico6) ( очень большой) enorme, di grandi dimensioni2. предик.(здоров) è abile, è bravo, è imbattibileврать он здоров — è bravo, lui, a raccontar frottole
3.здорова она поспать — quanto a dormire, nessuno la batte
persona ж. sana, sano м.* * *прил.1) sano, pieno di saluteздоро́вый ребёнок — un bambino sano
он долго болел, а теперь здоров — è stato molto malato, ma adesso sta bene
у него здоро́вый вид — ha un aspetto sano
2) ( полезный для здоровья) sano, salubreздоро́вая пища — cibo sano
3) перен. полн. ф. (полезный, правильный) sano, ragionevoleздоро́вая идея — un'idea feconda / sana
здоро́вая критика — una critica costruttiva / positiva
4) прост. (сильный, крепкого сложения) robusto, forteздоро́вый парень — un ragazzone
5) полн. ф. (большой, громкий, крепкий о предметах, явлениях) forte, grossoздоро́вый голос — voce forte / stentorea
здоро́вая палка — grosso bastone
•••в здоро́вом теле здоро́вый дух — mens sana in corpore sano лат.
за здорово живёшь прост. — gratis; per niente; per la gloria
* * *adjgener. saldo, vegeto, benportante, nutrito, pinato, robusto, sano, schietto, verde -
8 от
предл.1) ( при указании на исходную точку) da2) ( при указании на источник) da3) ( при указании на отделение от целого) da4) ( при обозначении относительного местоположения) da, di5) ( при указании причины) da, di6) ( при указании на устранение) da7) ( при указании на защиту) contro, da8) (при указании противопоставления, сопоставления) da9) ( при указании принадлежности) di••10) ( при указании даты) di11)12)* * *предлог + Р1) ( исходная точка) da, da parte ( di qd)2) ( источник) daговорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd
в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij
3) (связь с чем-л.) diлюди от науки — scienzati m pl, studiosi, gli uomini della scienza
4) ( часть от целого) da5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, perсредство от боли — ( rimedio) analgesico / antidolorifico
6) ( причина) di, per, a causa diглаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto
7) ( сравнение) da8) ( при обозначении даты) delприказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre
9) (в выражениях: год от году и т.п.) di... a...* * *1. prepos.gener. sei, contro, da, di, fino (+G), in, per, sino da2. ngener. (из, с) in provenienza di (La Società ha ridotto il suo volume d’affari a causa delle importazioni fraudolenti di tessuti in provenienza della Nigeria.) -
9 отделять
несов.1) см. отделить2) В от чего ( служить границей) separare vt, delimitare vtот этих событий нас отделя́ют десятилетия перен. — da questi avvenimenti ci separano decenni
•* * *v1) gener. isolare, scernere, sceverare, sequestrare, spiccare, spiccicare, staceare, dividere, dipartire, disaggregare, discernere, discindere, disgiungere, distaccare (îò+G), distinguere, framezzare, frammezzare, scegliere, scompagnare, sconcatenare, secernere, segregare, separare, staccare2) eng. sezionare -
10 отколотить
сов. разг.1) В (колотя, отделить) staccare vtотколоти́ть доску — schiodare la tavola
2) В ( сильно побить) bastonare vt, conciare per bene* * *v1) gener. caricare di legnate, spolverare le spalle a (qd) (кого-л.), tirar giu a campane doppie2) colloq. conciare, spianare le costure -
11 отсеивать
несов. - отсе́ивать, сов. - отсе́ять1) В crivellare vt, vagliare vt; stacciare vt; separare vt ( отделить)2) перен. ( удалить из состава) eliminare vt, selezionare vt, passare al vaglio; scartare ( отбраковать)отсе́ивать неуспевающих — eliminare gli alunni insufficienti
3) ( закончить сев) finire la semina•* * *v1) gener. setacciare, vagliare2) liter. abburattare -
12 отстегнуть
-
13 отделять
[otdelját'] v.t. impf. (pf. отделить - отделю, отделишь)1) separare, staccare2) отделяться (a) staccarsi; appartarsi; (b) distinguersi -
14 плевел
[plévelj] m.1.2.◆ -
15 пшеница
См. также в других словарях:
отделить — См … Словарь синонимов
ОТДЕЛИТЬ — ОТДЕЛИТЬ, елю, елишь; елённый ( ён, ена); совер. 1. что. Разъединить, отнять (часть от целого, из состава целого). О. главное от второстепенного. О. старые журналы от новых. 2. что. Разделяя, отграничить, выделить. О. часть комнаты перегородкой.… … Толковый словарь Ожегова
отделить — отделить, отделю, отделит и устарелое отделит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
отделить — (в разных значениях) кого что от кого чего. Отделить желток от белка. Отделить хорошее зерно от плохого. Отделить правду от лжи. Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти вперед (Л. Толстой). На перекрестке колонна военных грузовиков … Словарь управления
отделить — I. ОТДЕЛЯТЬ/ОТДЕЛИТЬ ОТДЕЛЯТЬ/ОТДЕЛИТЬ, несов. и сов. изолировать, отгораживать/отгородить, отмежевы вать/отмежевать, отъединять/отъединить ОТДЕЛЯТЬСЯ/ОТДЕЛИТЬСЯ, несов. и сов. изолироваться, отгораживаться/отгородиться,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Отделить зерна от плевел — Из Библии. В Новом Завете (Евангелие от Матфея, гл. 13, ст. 24 30) рассказывается, как некий человек посеял на своем поле хорошие семена пшеницы, а его враг на том же поле разбросал ночью и семена сорняков. Когда поле зазеленело, рабы сказали,… … Словарь крылатых слов и выражений
Отделить овец от козлищ — Из Библии. Евангелие от Матфея (гл. 25, ст. 31 33): «Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет … Словарь крылатых слов и выражений
отделить в скважине верхнюю часть обсадной колонны от нижней — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN part the casing … Справочник технического переводчика
отделить в скважине верхнюю часть эксплуатационной колонны от нижней — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN part the tubing … Справочник технического переводчика
Отделить злаки от плевел — ОТДЕЛЯТЬ ЗЛАКИ ОТ ПЛЕВЕЛ. ОТДЕЛИТЬ ЗЛАКИ ОТ ПЛЕВЕЛ. Книжн. Отделять полезное от вредного. Тем не менее наш читатель без труда отделит злаки от плевел, и главное, что он вынесет после прочтения этой книги… будет ощущение гнева против тех, кого… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отделить овец от козлищ — A сущ; 96 иск см. Приложение II (книжн. отделить хорошее от плохого) … Словарь ударений русского языка