-
81 τροπαιος
ион. и староатт. τροπαῖος 31) обращающий (врагов) в бегство(Ζεύς Soph., Eur.)
2) отвращающий несчастья(Ζεύς Soph.)
3) заставляющий отвернутьсяτ. ὄμμασί τινος Eur. — заставляющий кого-л. отвести глаза - см. тж. τροπαία, τροπαῖα и τρόπαιον
-
82 kellegi tähelepanu kõrvale pöörama
сущ.общ. отвести глаза -
83 tuin
сад; огород; дача; водить за нос; отвести глаза* * *m -enсад м, огород м* * *сущ.общ. ограда, сад, огород -
84 sypnąć
sypn|ąć\sypnąćięty сов. 1. подсыпать, сыпнуть;2. разг. (wydać) выдать (кого-л.); ● \sypnąć piasek (piaskiem) w oczy отвести глаза (кому-л.)* * *sypnięty сов.1) подсы́пать, сыпну́ть•- sypnąć piaskiem w oczy -
85 sypnąć piasek w oczy
= sypnąć piaskiem w oczy отвести́ глаза́ (кому-л.) -
86 ажыттаар
/ажытта*/ прикрывать, укрывать за чём-л.; хүнден арынны ажыттаар прикрыть лицо от солнца; ◊ карак ажыттаар а) украсть из-под нОса, похитить; б) отвести глаза, обмануть. -
87 dar dado falso
гл.общ. (echar) обманывать, отвести глаза (кому-л.) -
88 ritirare lo sguardo
гл.общ. отвернуться, отвести глаза, перестать смотретьИтальяно-русский универсальный словарь > ritirare lo sguardo
-
89 дуба,
дуба, дува, дугаар.1. молитвословие с пожеланиями благополучия;дубасы конбой калды его молитвословие не помогло;дубай салам или дубайы салам уст. письмо; письмо с пожеланиями благополучия;дубайы салам кат жазып фольк. написав письмо с благими пожеланиями;айттырган дугай саламы барбы? есть ли от него привет или письмо с пожеланиями благополучия?2. этн. ладанка; молитва, которая зашивалась в ладанку;3. заклятие, заклинание;жадугөйгө буюрду дуга менен арыпты стих. чародею в удел отведены заклинания и колдовство;дуба менен көз байла- этн. отвести глаза заклинаниями;дуба оку-1) произносить молитвословие;2) произносить заклятие, наговор;дубасы жанды действие его наговора, заклятия прекратилось;дуба жандыр- прекратить действие наговора, заклятия;суук дуба пожелание зла; заклятие, несущее порчу;4. южн. привет;дуба айт- послать через кого-л. привет. -
90 die Äugen abwenden
арт.общ. отвести глаза -
91 megtéveszt
обманывать/обмануть; сбивать/ сбить с толку;vkit hazugsággal \megtéveszt — опутывать/опутать кого-л. ложью; ez a propaganda senkit sem téveszt meg — эта пропаганда никого не обманывает; \megtéveszti az ellenséget — вводить противника в заблуждение; \megtéveszti a közvéleményt — вводить в заблуждение общественность;\megtéveszt vkit — вводить/ввести кого-л. в заблуждение; отводить/отвести глаза комул.; átv., nép. опутывать/опутать;
nem szabad, hogy megtévesszen minket нельзя, чтобы это ввело нас в заблуждение;nem hagyja magát szavakkal \megtéveszteni — не дать смутить себя словами
-
92 remove
1. noun1) ступень, шаг; степень отдаления; at many removes на далеком расстоянии; but one remove from всего один шаг до2) поколение, колено3) перевод ученика в следующий класс; he has not got his remove он остался на второй год4) класс (в некоторых английских школах)5) следующее блюдо (за обедом)2. verb1) передвигать; перемещать; убирать, уносить; to remove oneself удалиться2) снимать; to remove one's hat снять шляпу (для приветствия)3) отодвигать, убирать; to remove one's hand убрать руку; to remove one's eyes отвести глаза4) устранять, удалять; to remove all doubts уничтожить все сомнения5) стирать; выводить (пятна)6) увольнять, смещать7) переезжать; she removed to Glasgow она переехала в Глазгоto remove mountains гору сдвинуть, делать чудесаSyn:dismiss, eject, eliminate, evict, expel, oustAnt:possess, retain* * *(v) удалить; удалять; устранить; устранять* * *удалять, устранять, убирать* * *[re·move || rɪ'muːv] n. ступень, шаг, степень отдаления, стадия, расстояние, степень родства, колено, поколение, перевод, продвижение, смена блюд, удаление v. передвигать, перемещать; убирать, уносить, снимать; отодвигать, смещать, сместить; увольнять, удалять; выводить, вывести, сводить, стирать; перевезти, вывезти, свезти, свозить* * *вдвигатьизъятьотстранятьпередвигатьпередвинутьприбиратьприбратьубратьудалитьустранитьустранять* * *1. сущ. 1) перемещение чего-л. на другое место 2) а) ступень б) колено, степень родства в) полигр. разница между кеглем основного текста и кеглем подстраничного примечания 3) а) класс б) перевод ученика в следующий класс 2. гл. 1) а) передвигать б) убирать в) снимать 2) а) переезжать, изменять место жительства б) производить смену блюд (за обедом) -
93 revert
verb1) возвращаться (в прежнее состояние)2) возвращаться (к ранее высказанной мысли)3) leg. переходить к прежнему владельцу4) rare повернуть назад;to revert the eyesа) посмотреть назад;б) отвернуться; отвести глаза5) biol. проявлять атавистические признаки* * *(v) переменить* * ** * *[re·vert || rɪ'vɜrt /-'vɜːt] v. возвращаться, повернуть назад* * *возвращатьсяперейтипереходить* * *1) возвращать(ся) 2) редк. повернуть назад 3) биол. проявлять атавистические признаки -
94 აშორება
отбояриться отвести-глазаქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > აშორება
-
95 აცდენა
избежать мазать-мимо миновать-чего отбиться-корова отвести-глаза отвратить отклонить-пер. отклониться-пер. отразить отстраниться отступить-от-темы поскользнуться (ფეხის) предотвратить предупредить-пожар промазать-пер. разминуться (გზაში) разойтись-в-темноте разъехаться-в-пути рпомахнуться уберечь увернуться уклониться-отქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > აცდენა
-
96 ახვევა
морочить (თვალის) обжулить (თვალის) обмануть (თვალის) отвести-глаза-кому подвязатьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ახვევა
-
97 ашореба
отбояриться отвести-глазаქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ашореба
-
98 аЦдена
избежать мазать-мимо миновать-чего отбиться-корова отвести-глаза отвратить отклонить-пер. отклониться-пер. отразить отстраниться отступить-от-темы поскользнуться (ფეხის) предотвратить предупредить-пожар промазать-пер. разминуться (გზაში) разойтись-в-темноте разъехаться-в-пути рпомахнуться уберечь увернуться уклониться-отქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > аЦдена
-
99 ахвева
морочить (თვალის) обжулить (თვალის) обмануть (თვალის) отвести-глаза-кому подвязатьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ахвева
-
100 лумаш
I. идти, падать, (о снеге);кодшо пашаш лум лумеш (посл.) — на недоделанную работу снег выпадет.
II. 2 спр.разг. отводить, отвести (глаза) кому-л. (отвлечь чье-л. внимание от чего-л.).
См. также в других словарях:
Отвести глаза — Отвести глаза. Фразеологические группы или фразеологические сочетания почти лишены омонимов. Они входят лишь в синонимические ряды слов и выражений. Для того чтобы у фразеологической группы нашлось омонимическое словосочетание, необходимо наличие … История слов
Отвести глаза — (иноск.) отвести вниманіе (чтобъ надуть незамѣтно). Ср. Обходительность и ласковость были не болѣе какъ средство отвести покупателямъ глаза, заговорить зубы и всучить тѣмъ временемъ гнилое, линючее. Гл. Успенскій. Книжка чековъ. 2. Ср. Г нъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
отвести глаза — См. обманывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
Отвести глаза — ОТВОДИТЬ ГЛАЗА кому. ОТВЕСТИ ГЛАЗА кому. Разг. Отвлекать внимание чем либо, чтобы ввести в заблуждение, обмануть. [Купавина:] Какие женихи? Какие кавалеры? Я ни одного ещё не видала. [Мурзавецкая:] Полно, матушка. Что ты мне глаза то отводишь? Я… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отвести глаза — (иноск.) отвести внимание (чтоб надуть незаметно) Ср. Обходительность и ласковость были не более как средство отвести покупателям глаза, заговорить зубы и всучить тем временем гнилое, линючее. Гл. Успенский. Книжка чеков. 2. Ср. Г н Спасович...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
отвести глаза кому-л — неодобр. Намеренно отвлечь чьё л. внимание, обмануть. Переменой темы разговора пытаться о. глаза ревнивому мужу … Словарь многих выражений
ОТВЕСТИ — ОТВЕСТИ, отведу, отведёшь, прош. вр. отвёл, отвела, отведший; отведя, совер. (к отводить). 1. кого что. Ведя, сопровождая, доставить в какое нибудь место. Отвести ребенка домой. Отвести лошадь в конюшню. Отвести машину в гараж. || Перевести из… … Толковый словарь Ушакова
отвести — веду, ведёшь; отвёл, вела, ло; отведший; отведённый; дён, дена, дено; отведя; св. 1. кого что. Ведя, сопровождая, доставить куда л. О. гостя в комнату. О. ребёнка в детский сад. О. коня на луг, пастбище. О. сына к тёте, бабушке. Срочно о. домой.… … Энциклопедический словарь
отвести — Отвести душу высказать всё, что накопилось, наболело, о чем долго приходилось молчать. При встрече подруги отвели душу. Отвести глаза кому (разг.) отвлечь чье н. внимание от чего н., обмануть. Не думай, что сумеешь отвести мне глаза! … Фразеологический словарь русского языка
отвести́ — веду, ведёшь; прош. отвёл, вела, ло; прич. прош. отведший; прич. страд. прош. отведённый, дён, дена, дено; деепр. отведя; сов., перех. (несов. отводить1). 1. Ведя, сопровождая, доставить в какое л. место. Отвести ребенка в детский сад. □ Денисова … Малый академический словарь
отвести — веду/, ведёшь; отвёл, вела/, ло/; отве/дший; отведённый; дён, дена/, дено/; отведя/; св. см. тж. отводить, отводиться, отвод, отводка … Словарь многих выражений