-
1 отвалить
I несовер. - отваливать;
совер. - отвалить (что-л.)
1) pull off;
heave off (о чем-л. тяжелом)
2) разг. lavish (давать, расщедрившись) ;
pay out a large sum of money (о деньгах) II несовер. - отваливать;
совер. - отвалить без доп.;
мор. (отчаливать) push off, put off;
cast offБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отвалить
-
2 отвалить(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > отвалить(ся)
-
3 отваливать, отвалить
1. (вн.;
отодвигать в сторону) throw* (smth.) aside;
2. (вн.) разг. (расщедрившись, одаривать) hand out (smth.) ;
3. мор. (отчаливать) cast* off;
~ся, отвалиться
4. fall* off, peel off;
5. разг. (откидывать назад корпус) lean* back.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отваливать, отвалить
-
4 отваливать
I несовер. - отваливать;
совер. - отвалить( что-л.)
1) pull off;
heave off (о чем-л. тяжелом)
2) разг. lavish (давать, расщедрившись) ;
pay out a large sum of money (о деньгах) II несовер. - отваливать;
совер. - отвалить без доп.;
мор. (отчаливать) push off, put off;
cast offpush aside;
hand outБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отваливать
-
5 push off
['pʊʃ'ɒf]1) Общая лексика: отпихивать, отплывать (от берега), отталкиваться (от берега), оттеснять, оттолкнуть, оттолкнуться (от берега), сбывать (товары), сбыть (товары), толчок, отталкивать, отталкиваться от берега2) Морской термин: отвалить (от берега), оттолкнуть (шлюпку)4) Американизм: leave (I am going to \<b\>push off\</b\> now)5) Техника: отчаливать, сгребать шлак, ломать пороги (в мартеновской печи), сгребать (напр. шлак)6) Австралийский сленг: покинуть, уехать, уйти прочь7) Металлургия: сталкивать (напр. бунт на транспортёр)8) Сленг: убить, "отвалить", "пришить"9) Автоматика: выталкивать, сталкивать -
6 fork out
разг. раскошелиться Father is complaining that he has to fork out more money to the children every week. ≈ Отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям все больше и больше денег. (разговорное) раскошелиться (на что-л.) - I shall have to * $2500 for that car мне придется отвалить 2500 долларов за эту машинуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fork out
-
7 bite
1. [baıt] n1. 1) укус2) рана или след от укуса2. клёв ( рыбы)he had been fishing all the morning but hadn't had a single bite - он всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло
3. 1) кусок (пищи)without bite or sup - не пивши, не евши
2) лёгкая закускаto have a bite - перекусить; закусить
4. острая боль5. острота (ощущения и т. п.)6. отравление ( при гравировке)7. уст. шулер; жулик8. мед. прикус9. тех. зажатие, сцепление10. амер. разг. сумма денег (в счёт какого-л. платежа)the local tax took a large bite out of his salary - ему пришлось отвалить большой кусок зарплаты в уплату местного налога
2. [baıt] v (bit; bitten, bit)♢
to put the bite on smb. - амер. сл. (пытаться) занять /перехватить/ денег у кого-л.1. 1) кусать, жалить2) кусаться3) (at) надкусывать, пробовать2. 1) клевать, брать приманкуwe were bitten when we bought that old car - при покупке подержанной машины нас надули
3. 1) причинять боль2) жечь (о перце, горчице и т. п.)3) щипать ( о морозе)4. разъедать ( о кислотах)5. язвить, говорить колкости6. сл. ухватиться ( за предложение)I hoped she would be interested in my plan, but she didn't bite - я надеялся заинтересовать её своим планом, но она на него не клюнула
7. редк. колоть, рубить ( саблей)9. тех.1) брать металл ( о напильнике)2) зацеплять3) мор. забирать ( о якоре)10. амер. сл. раздражатьwhat's biting you? - ≅ какая муха тебя укусила?
♢
to bite one's lips - кусать губы, нервничатьto bite the dust /the ground, the sand/ - а) быть убитым; б) падать ниц, быть поверженным во прах; быть побеждённым; быть униженным
to bite the bullet - с неохотой браться за что-л.
to bite the hand that feeds one - ≅ рубить сук, на котором сидишь
once bitten twice shy - посл. ≅ пуганая ворона куста боится; обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
-
8 fork out
[ʹfɔ:kʹaʋt] phr v (for) разг.раскошелиться (на что-л.)I shall have to fork out £2500 for that car - мне придётся отвалить 2500 ф. ст. за эту машину
-
9 I shall have to fork out $ 2500 for that car
Общая лексика: мне придётся отвалить 2500 долларов за эту машинуУниверсальный англо-русский словарь > I shall have to fork out $ 2500 for that car
-
10 I shall have to fork out &2500 for that car
Универсальный англо-русский словарь > I shall have to fork out &2500 for that car
-
11 cast off
['kɑːst'ɒf]1) Общая лексика: бросить, брошенный, заброшенный, закончить работу, изгнанник, ненужная вещь, ненужный, объедки, отвалить, отверженный, отщепенец, покинуть, сбросить (оковы), старье, сбрасывать оковы, избавиться (от иллюзий)2) Морской термин: отдавать концы, отдать (швартовы), отдать буксир, отдать швартовые, спускать петли, отдавать (канат), отчаливать (на шлюпке)3) Спорт: отмах назад4) Техника: отчаливать5) Сельское хозяйство: отцеплять6) Общая лексика: отчалить, Отчаливаем!, Отчаливай!, Отправляемся! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин)7) Религия: отброшенный8) Оружейное производство: отвод приклада вправо9) Макаров: бросать, бросать (кого-л.), выпускать (соколов), заканчивать работу, определять объем издания по рукописи, определять по рукописи объем печатной работы, отбрасывать, отваливать, отвергать, отдавать (швартовы), отдать швартовы, отказываться (от кого-л.), отрекаться (от кого-л.), покидать, покидать (кого-л.), рассчитывать набор, сбрасывать (напр. седока), сбрасывать (оковы), сбрасывать (петли в вязании), спускать (петли в вязанье), спускать (собак), спускать (собаку) -
12 local tax took a large bite out of his salary
Универсальный англо-русский словарь > local tax took a large bite out of his salary
-
13 poop out
['puːp'aʊt]1) Общая лексика: выйти из игры (от страха, усталости)2) Сленг: "отвалить", отступить, провалиться, спасовать, струсить, увядать, уехать, выйти из игры (от страха, усталости и т.п.), бросать, выдыхаться, оставлять, покидать3) Табуированная лексика: сойти с ума -
14 rat out
1) Общая лексика: сдать (кого-либо), бежать как крысы с тонущего корабля2) Разговорное выражение: настучать3) Сленг: "отвалить", "смыться", отстраниться -
15 the local tax took a large bite out of his salary
1) Общая лексика: ему пришлось отвались большой кусок зарплаты в уплату местного налогаУниверсальный англо-русский словарь > the local tax took a large bite out of his salary
-
16 bug off
выйти; уйти; отстать, отвалитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bug off
-
17 push off
1) отваливай!2) оттолкнуть (шлюпку)3) отвалить (от берега) -
18 push off
inf or sl отчалить, отвалить, свалить (уйти, уехать)It’s time for us to push off.
Push off at once!
Well, I must be pushing off now; it’s getting late.
-
19 bugger off
фраз. гл.; груб. уйти, отстать, отвалитьBugger off, will you? I don't want you here. — Вали отсюда, а? Тебе тут нечего делать.
Syn: -
20 fuck off
фраз. гл.; неценз. отстать, отвалитьOh, fuck off! I'm tired of your complaints. — Отвали! Достал меня своими жалобами.
Syn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТВАЛИТЬ — ОТВАЛИТЬ, отвалю, отвалишь, совер. (к отваливать). 1. что. Опрокидывая, отстранить, отворотить, перебросить, откинуть в сторону (что нибудь тяжелое). «Посвистав кобелям, отвалили подворотню и вылезли со двора.» А.Н.Толстой. Отвалить камень от… … Толковый словарь Ушакова
отвалить — жернов отвалил от сердца.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отвалить 1. см. дать. 2. см … Словарь синонимов
Отвалить — (иноск.) отдѣлить, отрѣзать, отдать, удѣлить что либо большое, какъ отваливаютъ (устраняютъ) бревно, камень. Ср. Тятеньки (нынѣшнихъ купцовъ) способны были... отвалить полмилліона на богадѣльни. А въ этихъ скаредное честолюбіе и смѣхотворное… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОТВАЛИТЬ 1 — ОТВАЛИТЬ 1, алю, алишь; аленный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОТВАЛИТЬ 2 — ОТВАЛИТЬ 2, алю, алишь; сов. О судах, плавучих средствах: отплыть от берега, пристани, отчалить. О. от причала. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отвалить — ОТВАЛИТЬ, алю, алишь; аленный; совер., что. 1. Валя, опрокидывая, отодвинуть, отбросить в сторону (что н. тяжёлое). О. пласт земли. О. камень от входа. 2. Дать, расщедрившись (прост. ирон.). О. сто тысяч рублей. | несовер. отваливать, аю, аешь. | … Толковый словарь Ожегова
отвалить — отвалить, отвалю, отвалит и устарелое отвалит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
отвалить — ОТВАЛИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОТВАЛИТЬ, алю, алишь), откуда, от кого и без доп. Уходить, отходить, отставать, убираться. Отвали, моя черешня уйди, отстань, не мешай. Ср. уг. «отвалить» уйти после окончания кражи … Словарь русского арго
отвалить — (иноск.) отделить, отрезать, отдать, уделить что либо большое, как отваливают (устраняют) бревно, камень Ср. Тятеньки (нынешних купцов) способны были... отвалить полмиллиона на богадельни. А в этих скаредное честолюбие и смехотворное обезьянство … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Отвалить — I сов. перех. см. отваливать I II сов. перех. разг. сниж. см. отваливать II III сов. неперех. см. отваливать III IV с … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отвалить — отвалить, отвалю, отвалим, отвалишь, отвалите, отвалит, отвалят, отваля, отвалил, отвалила, отвалило, отвалили, отвали, отвалите, отваливший, отвалившая, отвалившее, отвалившие, отвалившего, отвалившей, отвалившего, отваливших, отвалившему,… … Формы слов