-
21 careful
ˈkɛəful прил.
1) заботливый, проявляющий заботу ( for, of) careful children ≈ заботливые дети
2) старательный, аккуратный;
внимательный, тщательный careful examination of the question ≈ тщательное обсуждение, расследование вопроса What we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs. ≈ То, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органов. Syn: assiduous, conscientious, diligent, meticulous, punctilious, scrupulous
3) аккуратный, точный( о расчетах и т. п.) Syn: exact, precise
4) осторожный, осмотрительный one cannot be too careful ≈ осторожность не помешает Be very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly. ≈ Будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращаться. Syn: cautious, wary Ant: heedless, neglectful, negligent, remiss, sloppy
5) экономный;
скупой, прижимистый It would force industries to be more careful with natural resources. ≈ Это заставит корпорации экономнее расходовать свои ресурсы. заботливый, внимательный - * mother заботливая мать - to be * of one's health заботиться о своем здоровье - more * for his second child проявляющий больше заботы о своем втором ребенке - * to maintain his obligations заботящийся о соблюдении взятых (на себя) обязательств старательный, тщательный;
внимательный - * examination тщательное изучение( документа и т. п.) ;
внимательное рассмотрение( вопроса) ;
подробный осмотр( больного) - * analysis вдумчивый анализ - a * piece of work тщательная /тщательно выполненная/ работа точный (о расчете и т. п.) ;
аккуратный осторожный;
осмотрительный - one cannot be too * осторожность не помешает - do be * with that knife поосторожнее с ножом, не обрежьтесь - be * not to break it смотрите не разбейте - he was * not to commit himself он боялся сказать лишнее /связать себя словом/ - to be * to do smth. не преминуть /не позабыть/ сделать что-л.;
найти нужным сделать что-л. - he was * to supply a full account of his negotiations он не преминул представить полный отчет о своих переговорах - they were * to make their position clear они сделали все возможное, чтобы разъяснить свою позицию (разговорное) скуповатый, прижимистый - * housewife экономная (домо) хозяйка - * spender of money человек, не бросающий деньги на ветер( устаревшее) обремененный заботами;
встревоженный;
тревожный careful аккуратный ~ внимательный ~ заботливый, проявляющий заботу (for, of) ~ заботливый ~ осторожный ~ старательный, аккуратный;
внимательный;
careful examination of the question тщательное обсуждение, расследование вопроса ~ старательный ~ точный, аккуратный ~ тщательный ~ старательный, аккуратный;
внимательный;
careful examination of the question тщательное обсуждение, расследование вопроса -
22 эскерыше
эскерыше1. прич. от эскераш2. прил. наблюдающий; внимательно следящий глазами за кем-чем-л.Эскерыше еҥ наблюдающий человек.
Эскерыше Йыгынат тургыжлана. «Ончыко» Наблюдающий Йыгынат беспокоится.
Снаряд-влакын Ленинградысе пӧртлашке толын керылтмыштым ончен, эскерыше ӱдырын шинчаж гыч шинчалан вӱд чыпчен лектеш. Н. Тихонов. Смотря на то, как падают снаряды на дома Ленинграда, из глаз наблюдающей девушки покатились солёные слёзы.
3. прил. наблюдающий, следящий, надзирающий, надсматривающий, присматривающийРвезын ачаж ден аваже веле огыл, эше акажат улмаш. Садлан эскерыше еҥ ситышын лийын. «Ончыко» У парня были не только отец и мать, но ещё и сестра. Поэтому надзирающих людей было достаточно.
4. прил. бдительный, зоркий, наблюдательный, осмотрительный, осторожный, внимательныйКажне боецлан эскерыше лияш кӱлеш. Н. Лекайн. Каждому бойцу нужно быть бдительным.
Пӱсырак шинчан, эскерышырак еҥ онча гын, пала (айда-лийже еҥ нимомат ок тогдае). С. Чавайн. Если будет смотреть зоркий, наблюдательный человек, то заметит (бестолковый человек ни о чём не догадается).
Сравни с:
шекланыше -
23 эскерыше
1. прич. от эскераш.2. прил. наблюдающий; внимательно следящий глазами за кем-чем-л. Эскерыше еҥнаблюдающий человек.□ Эскерыше Йыгынат тургыжлана. «Ончыко». Наблюдающий Йыгынат беспокоится. Снаряд-влакын Ленинградысе пӧ ртлашке толын керылтмыштым --- ончен, эскерыше ӱдырын шинчаж гыч шинчалан вӱ д чыпчен лектеш. Н. Тихонов. Смотря на то, как падают снаряды на дома Ленинграда, из глаз наблюдающей девушки покатились солёные слёзы.3. прил. наблюдающий, следящий, надзирающий, надсматривающий, присматривающий. Рвезын ачаж ден аваже веле огыл, эше --- акажат улмаш. Садлан эскерыше еҥситышын лийын. «Ончыко». У парня были не только отец и мать, но ещё и сестра. Поэтому надзирающих людей было достаточно.4. прил. бдительный, зоркий, наблюдательный, осмотрительный, осторожный, внимательный. Кажне боецлан эскерыше лияш кӱ леш. Н. Лекайн. Каждому бойцу нужно быть бдительным. Пӱ сырак шинчан, эскерышырак еҥонча гын, пала (айда-лийже еҥнимомат ок тогдае). С. Чавайн. Если будет смотреть зоркий, наблюдательный человек, то заметит (бестолковый человек ни о чём не догадается). Ср. шекланыше.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эскерыше
-
24 fool
̈ɪfu:l I
1. сущ.
1) дурак;
глупец;
болван to make a fool of smb. ≈ одурачить кого-л. to play the fool ≈ валять дурака a big fool, stupid fool, utter fool ≈ полный/круглый дурак doddering fool ≈ старый дурак poor fool ≈ дурачок silly fool ≈ идиот I was a fool to trust him. ≈ С моей стороны было глупостью доверять ему. He is a fool enough to think she still loves him. ≈ Ему хватает глупости думать, что она его все еще любит( букв.: Он достаточно глуп, чтобы думать). to make a fool of oneself ≈ поставить себя в глупое положение, свалять дурака play the fool with Syn: blockhead, dolt
2) шут, паяц;
фигляр Stop acting a fool. ≈ Перестань строить из себя шута. Syn: jester, man of motley, buffoon
3) сл. восторженный человек;
энтузиаст;
страстный болельщик Syn: enthusiast, fan
2. прил.;
разг. разг. глупый;
безрассудный;
тупой, бестолковый;
дурацкий You have done some fool things in your time, but that's the worst. ≈ Ты в свое время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех. Syn: silly, stupid, foolish
3. гл.
1) дурачиться;
шутить;
забавляться fool with
2) дурачить, одурачивать;
обманывать, надувать, вводить в заблуждение He was fooled into believing that he had won a lot of money. ≈ Его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег. I have not really crashed my car, I was only fooling you. ≈ На самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал вас. Syn: deceive, trick
3. ∙ fool about fool around fool after fool away fool out II сущ. брит. вид десерта типа киселя или компота со сливками strawberry fool ≈ клубничный кисель со сбитыми сливками Syn: kissel дурак, глупец - arrant * набитый дурак - what a * I was to believe him как глупо, что я ему поверил - he is no * он вовсе не дурак - he isn't such a * as he looks он не так глуп, как кажется - to make a * of smb. одурачить /провести/ кого-л. - to make a * of oneself поставить себя в глупое положение;
свалять дурака - to be a * for one's pains остаться в дураках, напрасно стараться;
ничего не получить за свои труды - I believe her. - The more * you are! я ей поверил. - Ну и дурак! (историческое) шут (при дворе и т. п.) (американизм) (разговорное) мастер, умелец - a dancing * опытный танцор - he is a letter-writing * он превосходно пишет письма посмешище, игрушка - a * of circumstances игрушка судьбы, жертва обстоятельств (редкое) слабоумный > nobody's * осмотрительный, проницательный человек > he's nobody's * его не проведешь > to be a * for smth. иметь слабость /пристрастие/ к чему-л. > to be a * to... быть ничем в сравнении с...;
в подметки не годиться > to play the * валять дурака > to play the * with дурачить, обманывать;
портить, уничтожать > a * and his money are soon parted у дурака деньги не задерживаются > every man has a * in his sleeve (пословица) на всякого мудреца довольно простоты > a *'s bolt may sometimes hit the mark (пословица) иной раз и дурак правду скажет > *s have fortune( пословица) дуракам счастье > *s rush in where angels fear to tread дуракам закон не писан > one * praises another( пословица) дурак дурака хвалит > there is no * like an old * (пословица) седина в бороду, бес в ребро( американизм) (разговорное) глупый, безрассудный - a * idea нелепая мысль - the dog was barking his * head off глупый пес надрывался от лая (разговорное) дурачиться, баловаться - to * with smth. баловаться /играть/ с чем-л. - to * away time бесцельно тратить время( разговорное) дурачить, обманывать (кого-л.), водить( кого-л.) за нос - you won't * me вы меня не проведете - it didn't * him он не попался на удочку, это его не обмануло - to be *ed into doing smth. быть вовлеченным во что-л. обманным путем - I have been *ed out of my money у меня выманили деньги фруктовое или ягодное пюре со сбитыми сливками no ~ like an old ~ = седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться ~ шут;
every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты fool разг. глупый, безрассудный ~ дурак, глупец;
to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться( за кем-л.) ~ кисель;
gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками ~ обманывать ~ шут;
every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться (за кем-л.) ~ around амер. = fool about ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться (за кем-л.) ~ around амер. = fool about ~ away тратить зря;
упускать (случай) ;
to fool away one's time попусту тратить время ~ away тратить зря;
упускать( случай) ;
to fool away one's time попусту тратить время ~ out добиваться обманом( of - y) ;
fool with забавляться, играть ~ out добиваться обманом (of - y) ;
fool with забавляться, играть ~ кисель;
gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками ~ дурак, глупец;
to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) to make a ~ of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака no ~ like an old ~ = седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться to make a ~ of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака to play the ~ with дурачить, обманывать to play the ~ with портить -
25 wide-awake
[`waɪdə`weɪkˏ `waɪdəweɪk]бодрствующий, недремлющий, неспящий, проснувшийсяначеку, бдительный, настороженный; зоркий, осмотрительный, осторожныйсообразительный, находчивый; проницательный; ловкий, хитрыймягкая широкополая шляпа из гладкого фетра с низкой тульейбдительный человек; знаток, знающий, информированный человекАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wide-awake
-
26 wide-awake
[ˌwaɪdə'weɪk] 1. прил.; = wide awake1) бодрствующий, недремлющий, неспящий, проснувшийсяHe was now wide-awake and sitting up in bed. — Теперь он совершенно проснулся и сидел в постели.
2) бдительный, осторожный, осмотрительныйSyn:3) разг. сообразительный, находчивый; проницательный; ловкий, хитрыйSyn:2. сущ.; разг.; = wideawake2) уст. бдительный человек; знаток, знающий, информированный человек -
27 careful
[ʹkeəf(ə)l] a1. заботливый, внимательныйmore careful for his second child - проявляющий больше заботы о своём втором ребёнке
careful to maintain his obligations - заботящийся о соблюдении взятых (на себя) обязательств
2. 1) старательный, тщательный; внимательныйcareful examination - а) тщательное изучение (документа и т. п.); внимательное рассмотрение ( вопроса); б) подробный осмотр ( больного)
a careful piece of work - тщательная /тщательно выполненная/ работа
2) точный (о расчёте и т. п.); аккуратный3. осторожный; осмотрительныйdo be careful with that knife - поосторожнее с ножом, не обрежьтесь
he was careful not to commit himself - он боялся сказать лишнее /связать себя словом/
to be careful to do smth. - не преминуть /не позабыть/ сделать что-л.; найти нужным сделать что-л.
he was careful to supply a full account of his negotiations - он не преминул представить полный отчёт о своих переговорах
they were careful to make their position clear - они сделали всё возможное, чтобы разъяснить свою позицию
4. разг. скуповатый, прижимистыйcareful spender of money - человек, не бросающий деньги на ветер
5. арх.1) обременённый заботами; встревоженный2) тревожный -
28 cautious
[ʹkɔ:ʃəs] aосторожный, осмотрительный; предусмотрительныйcautious policy - осмотрительная /осторожная/ политика
a cautious choice of words - тщательный выбор слов, осторожное высказывание
be cautious how you step - осторожнее, смотрите, куда идёте
-
29 fool
I1. [fu:l] n1. дурак, глупецwhat a fool I was to believe him - как глупо, что я ему поверил
he isn't such a fool as he looks - он не так глуп, как кажется
to make a fool of smb. - одурачить /провести/ кого-л.
to make a fool of oneself - поставить себя в глупое положение; свалять дурака
to be a fool for one's pains - остаться в дураках, напрасно стараться; ничего не получить за свои труды
I believed her. - The more fool you are! - я ей поверил. - Ну и дурак!
2. ист. шут (при дворе и т. п.)3. амер. разг. мастер, умелецa dancing [diving] fool - опытный танцор [ныряльщик]
4. посмешище, игрушкаa fool of circumstances - игрушка судьбы, жертва обстоятельств
5. редк. слабоумный♢
nobody's fool - осмотрительный, проницательный человекto be a fool for smth. - иметь слабость /пристрастие/ к чему-л.
to be a fool to... - быть ничем в сравнении с...; в подмётки не годиться
to play the fool with - а) дурачить, обманывать; б) портить, уничтожать
every man has a fool in his sleeve - посл. ≅ на всякого мудреца довольно простоты
a fool's bolt may sometimes hit the mark - посл. ≅ иной раз и дурак правду скажет
fools have fortune - посл. дуракам счастье
fools rush in where angels fear to tread - ≅ дуракам закон не писан
one fool praises another - посл. дурак дурака хвалит
there is no fool like an old fool - посл. ≅ седина в бороду, бес в ребро
2. [fu:l] a амер. разг.глупый, безрассудный3. [fu:l] v разг.1. дурачиться, баловатьсяto fool with smth. - баловаться /играть/ с чем-л.
2. дурачить, обманывать (кого-л.), водить (кого-л.) за носit didn't fool him - он не попался на удочку, это его не обмануло
II [fu:l] nto be fooled into doing smth. - быть вовлечённым во что-л. обманным путём
-
30 vorbedächtig
-
31 осторожный
прил.1) accorto, prudente; cauto; guardingo ( осмотрительный)осторожный человек — un uomo prudente / cautoосторожное поведение — una condotta prudenteбудьте осторожны! — attenzione!; fate attenzione! мн.2) ( сдержанный) premuroso, riguardosoосторожное обращение — un trattamento premuroso (di qc / con qc) -
32 cunctator
cūnctātor, ōris m. [ cunctor ]медлительный, осмотрительный, осторожный, нерешительный человек L, C, Tnon c. injusti St — всегда готовый на бесчестное дело -
33 חשדני
подозрительный
осторожный
осмотрительный
недоверчивый
хитрый
насторожённый* * *חשדניм. р. смихут/חַשדָן ז' [נ' -ית]недоверчивый, подозрительный человек -
34 szemes
Imn. [\szemeset, \szemesebb] 1. áll. \szemes pillangók бархатницы (Satyridae);2. átv. (szemfüles) пронырливый, ловкий; (körültekintő) осмотрительный; 3. mgazd. зерновой, зернистый; (ömleszthető, ömlesztett) рассыпной;\szemes kávé — кофе в зёрнах; \szemes kaviár — зернистая икра; \szemes takarmány — зерновой/концентратный корм; зерновой фураж; \szemes termények — зерновые; II\szemes bab — лущёная фасоль;
közm. \szemesnek áll a világ — на ловца и зверь бежит;fn.
[\szemest, \szemese, \szemesek] 1. átv. (szemfüles ember) — пронырливый человек; biz. проныра h., n.;2. nép., mgazd. (szemes eleség) зерновой корм -
35 мукъайт
осторожный, осмотрительныйср. сакът -
36 muqayt
осторожный, осмотрительныйср. saqtmuqayt olmaq - быть осторожнымo pek muqayt adam - он очень осторожный человекmaşnalardan muqayt ol! - берегись машин!balağa muqayt ol! - присмотри за ребёнкомo özüne pek muqayt - он очень следит за собой -
37 step
[step] 1. сущ.1)а) шагto be but a few steps — быть рядом, в двух шагах
б) па ( шаг в танце)2)а) поступь, походкаб) звук шагов•Syn:to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. — идти по чьим-л. стопам
Syn:4) шаг, поступок; действиеcritical / decisive / drasticstep — решительный шаг, поступок
bold step — смелый шаг, поступок
careful / prudent step — осторожный, осмотрительный шаг, поступок
giant step — огромный шаг, рывок
precautionary / preventive steps — профилактические меры, меры предосторожности
rash / risky step — рискованный поступок
to take a false step — совершить ошибку, неправильно поступить
5)а) ступень, ступенька; подножка, приступка; порог; подъёмб) ( steps) = pair of steps стремянка ( вид лестницы)7) мор. степс, гнездо ( мачты)8) тех. ход ( спирали)••2. гл.It is the first step that costs. посл. — Труден только первый шаг.
1)а) ступать, шагать, делать шагAnd now tell me all about your horse, does he step well? (E. Bulwer-Lytton) — А теперь расскажи мне всё о своей лошади, у неё хороший ход?
Step aside, please, the firemen can't get through. — Пожалуйста, отойдите, пожарные не могут пройти.
The first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die. — Первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречён на мгновенную смерть.
If you step back, you could fall down the cliff. — Если ты сделаешь хоть шаг назад, ты можешь упасть со скалы.
Stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps. — Спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну.
Won't you step in and have a cup of tea with us? — Может, зайдёшь и выпьешь с нами чашечку чая?
Syn:He stepped a minuet gravely and gracefully. — С серьёзностью и изяществом он делал па в менуэте.
- step itSyn:2) = step out измерять, мерять (расстояние) шагами3) идти, ходить; отправляться в путьSyn:4) мор. ставить, устанавливать ( мачту)Syn:5) наступить (на что-л.), нажать ногойI hate to be stepped on. — Я не переношу толкотни.
6) разг. уходить, убегатьI must be stepping. It's getting late. — Мне нужно бежать, уже поздно.
Syn:7)Syn:б) вырезать бороздку ( на ключе)8) сразу, одним махом достигать (чего-л.), получать (что-л.)You can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuously. — Вы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно.
9) ( step on)а) ранить (чьи-л. чувства)It's difficult to avoid stepping on her sensitive feelings. — Очень трудно не задеть её чувствительную натуру.
б) ругатьI shall step on her very firmly if she interrupts me again. — Я очень сильно рассержусь на неё, если она снова прервёт меня.
•- step back
- step down
- step forward
- step in
- step off
- step out- step up••Step on it! разг. — Живей! Поторапливайся, поворачивайся!
-
38 cagy
-
39 a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
посл."умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час"Bryce Snailsfoot is a cautious man... he knows a fool may ask more questions than a wise man cares to answer. (W. Scott, ‘The Pirate’, ch. XVIII) — Брайс Снейлсфут человек осмотрительный... Он знает, что один дурак может задать столько вопросов, что сто умников на них не ответят.
Large English-Russian phrasebook > a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
-
40 wide awake
1) бодрствующий; совсем проснувшись, вполне очнувшись от сна (тж. broad awake)At length everything was ready, and they went off very fast; Kit's mother carrying the baby, who has dreadfully wide awake... (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. XXXIX) — Наконец все было готово, и они быстрым шагом двинулись в путь. Мать Кита несла малыша, упорно не смыкавшего глаз всю дорогу...
Raina: "...Do you hear? Wake up: you are falling asleep." The Man: "Eh? Falling a -? aslee -? Oh no: not the least in the world: I was only thinking... It's all right. I'm wide awake." (B. Shaw, ‘Arms and the Man’, act I) — Рейна: "...Послушайте! Проснитесь, вы же засыпаете." Незнакомый мужчина: "А? За..? Засы..? О нет. Ничуть. Я только думал... Ну да ладно. Я совсем не сплю."
2) бдительный, начеку, настороже; осмотрительный, хитрый; в курсе всего происходящего; знающий, как лучше всего поступитьMr. Slope... was wide awake to what he hoped was his coming opportunity. (A. Trollope, ‘Barchester Towers’, ch. XXXVIII) — Мистер Слоуп... прекрасно понимал, какая ему предоставлялась возможность.
Sir Bate Coombe likes to be admired even by an old maid, but he is too wide awake to let her see it. (EI) — Для сэра Бейта Кумба восхищение дам, на худой конец даже старой девы, слаще нектара, но он очень умен и умеет скрыть это.
He's too wide awake to be caught napping. — Его врасплох не застанешь: он слишком осторожный человек.
См. также в других словарях:
ОСМОТРИТЕЛЬНЫЙ — ОСМОТРИТЕЛЬНЫЙ, осмотрительная, осмотрительное; осмотрителен, осмотрительна, осмотрительно. Крайне осторожный в своих действиях, не опрометчивый. Осмотрительный человек. Осмотрительный поступок. Поступать осмотрительно (нареч.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Осмотрительный (эсминец — Осмотрительный (эсминец, 1982) «Осмотрительный» … Википедия
ОСМОТРИТЕЛЬНЫЙ — ОСМОТРИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. То же, что осторожный (в 1 знач.). О. человек. Действовать осмотрительно (нареч.). О. шаг. | сущ. осмотрительность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Осмотрительный (эсминец, 1982) — У этого термина существуют и другие значения, см. Осмотрительный. «Осмотрительный» … Википедия
осмотрительный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Поступающий обдуманно, осторожно, не опрометчиво. О. человек. Будь более осмотрительным! 2. Обдуманный, осторожный. О. поступок. О. шаг. ◁ Осмотрительно, нареч. Вести себя о. Действовать о. Поступать о.… … Энциклопедический словарь
осмотрительный — ая, ое; лен, льна, льно. см. тж. осмотрительно, осмотрительность, с осмотрительностью 1) Поступающий обдуманно, осторожно, не опрометчиво. Осмотри/тельный человек … Словарь многих выражений
ТАКТИК — (греч. taktikos). 1) искусный в тактике. 2) осторожный человек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТАКТИК 1) искусный полководец, умеющий выгодно распорядиться находящимися в его распоряжении военными… … Словарь иностранных слов русского языка
Get Rich or Die Tryin' (album) — Get Rich or Die Tryin Студийный Альбом 50 Cent Дата выпуска 6 февраля 2003 Записан 2002–2003 Жанр хип хоп … Википедия
Эскадренные миноносцы проекта 956 — ЭМ проекта 956 «Сарыч» … Википедия
Орловский базовый медицинский колледж — Орловский Базовый Медицинский Колледж (ОБМК) среднее специальное учебное заведение в городе Орле, Российская Федерация, готовящее медицинских специалистов среднего звена. История ОБМК ОБМК был основан в 1898 году по инициативе земского собрания… … Википедия
Проект 956 (Сарыч) — ЭМ проекта 956 «Сарыч» Эсминец «Безупречный» Основная информация Тип … Википедия