Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

омръзва

  • 1 нщ ми омръзва

    einer Sache [Gen] überdrüssig werden

    Bългарски-немски речник ново > нщ ми омръзва

  • 2 tire

    {taiə}
    I. n ост. украшение за глава, облекло, премяна
    II. v украсявам, обличам, пременявам
    III. ам. tyre
    IV. 1. уморявам (се), умарям
    to grow/get TIREd with уморявам се от
    to dance/talk oneself TIREd уморявам се от танцуване/говорене
    2. омръзва ми, дотяга ми
    досажда ми (of) (обик. pass)
    3. to TIRE out изморявам, измарям, изтощавам
    * * *
    {taiъ} n ост. украшение за глава; облекло, премяна.(2) {taiъ} v украсявам; обличам, пременявам.{3} {taiъ} ам. tyre.{4} {taiъ} v 1. уморявам (се); умарям; to grow/get tired with уморя
    * * *
    уморявам; украсявам; умарям; пременям; бандаж; гума;
    * * *
    1. i. n ост. украшение за глава, облекло, премяна 2. ii. v украсявам, обличам, пременявам 3. iii. ам. tyre 4. iv. уморявам (се), умарям 5. to dance/talk oneself tired уморявам се от танцуване/говорене 6. to grow/get tired with уморявам се от 7. to tire out изморявам, измарям, изтощавам 8. досажда ми (of) (обик. pass) 9. омръзва ми, дотяга ми
    * * *
    tire[´taiə] I. n 1. гума (велосипедна, автомобилна - и pneumatic \tire); bicycle, car ( motor) \tire велосипедна, автомобилна гума; inner \tire вътрешна гума; 2. шина, бандаж; II. v слагам гума (гуми) (на колело); III. tire v 1. уморявам (се), изморявам; to be \tired ( from) уморен съм (от); to grow ( get) \tired with уморявам се от; to \tire easily уморявам се; to run, dance, talk o.s. \tired уморявам се от тичане, танцуване, говорене; \tired and emotional евфем. леко сръбнал, почерпен; 2. омръзва ми, дотяга ми, става ми скучно, опротивява ми; доскучава ми; досажда ми (of) (обикн. pass); to be sick and \tired омръзва ми; писва ми; to \tire (o.s.) out изморявам (се); IV. tire ост. n украшение за глава; облекло, премяна; V. v украсявам; обличам, пременям; издокарвам.

    English-Bulgarian dictionary > tire

  • 3 sicken

    {sikn}
    1. разболявам се, заболявам, поболявам се
    to be SICKENing for проявявам признаци на, разболявам се от
    2. отвращавам, гади ми се, противно ми става/е, лошо ми става
    to SICKEN at something /at the thought of something лошо ми става/гадно ми e като гледам/като си помисля за нещо
    to SICKEN of something омръзва ми/опротивява ми/до гуша ми идва от нещо
    * * *
    {sikn} v 1. разболявам се, заболявам, поболявам се; to be sickening
    * * *
    v заболявам, поболявам се;sicken; v 1. разболявам се, заболявам, поболявам се; to be sickening for проявявам признаци на,
    * * *
    1. to be sickening for проявявам признаци на, разболявам се от 2. to sicken at something /at the thought of something лошо ми става/гадно ми e като гледам/като си помисля за нещо 3. to sicken of something омръзва ми/опротивява ми/до гуша ми идва от нещо 4. отвращавам, гади ми се, противно ми става/е, лошо ми става 5. разболявам се, заболявам, поболявам се
    * * *
    sicken[sikən] v 1. повръща ми се, гади ми се; карам да повръща; прен. лошо ми става от; противно ми е; отвращавам; 2. омръзва ми (of); отчайвам; I was \sickened of trying again изгубих кураж да опитвам отново; 3. разболявам се, поболявам се; to be \sickening for проявявам признаци на, разболявам се от.

    English-Bulgarian dictionary > sicken

  • 4 омръзвам

    tire, bore; grow/become boring; weary
    омръзвам на хората make a nuisance of o.s.
    омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with ( да с ger.)
    омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of
    всичко му е омръзнало he is sick and tired/sick to death of everything
    * * *
    омръ̀звам,
    гл. tire, bore; grow/become boring, weary; омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with (да с ger.); sl. be stiff with; \омръзвам на хората make a nuisance of o.s.; омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of, be sick to death, be fed up with.
    * * *
    become boring: This programme has омръзвам to me. - Тази програма ми омръзна.
    * * *
    1. tire, bore;grow/become boring;weary 2. ОМРЪЗВАМ на хората make a nuisance of o.s. 3. всичко му е омръзнало he is sick and tired/sick to death of everything 4. омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with (да с ger.) 5. омръзнал ми е животът be tired of life 6. омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of

    Български-английски речник > омръзвам

  • 5 fed up

    {'fed'ʌp}
    a разг.
    to be FED UP омръзва ми, идва ми до гуша (with от)
    * * *
    {'fed'^p} а разг.: to be fed up омръзва ми, идва ми до гуша (with о
    * * *
    1. a разг 2. to be fed up омръзва ми, идва ми до гуша (with от)

    English-Bulgarian dictionary > fed up

  • 6 soldier

    {'souldʒə}
    I. 1. войник, военен, войн, пълководец
    2. мравка/термит войник
    3. sl. кръшкач
    4. soldier-crab
    SOLDIER of fortune наемник, наемен войник, авантюрист
    II. 1. служа войник/във войската
    to go SOLDIERing отивам/ставам войник
    to be tired of SOLDIERing омръзва ми войниклъкът/войнишкият живот
    2. sl. кръшкам, клинча
    to SOLDIER on упорствувам в работата въпреки трудностите
    * * *
    {'souljъ} n 1. войник; военен; войн; пълководец; 2. мравка(2) {'souljъ} v 1. служа войник/във войската; to go soldiering о
    * * *
    военен; войник; воин;
    * * *
    1. i. войник, военен, войн, пълководец 2. ii. служа войник/във войската 3. sl. кръшкам, клинча 4. sl. кръшкач 5. soldier of fortune наемник, наемен войник, авантюрист 6. soldier-crab 7. to be tired of soldiering омръзва ми войниклъкът/войнишкият живот 8. to go soldiering отивам/ставам войник 9. to soldier on упорствувам в работата въпреки трудностите 10. мравка/термит войник
    * * *
    soldier[´souldʒə] I. n 1. войник; военен; войн; пълководец; to go ( enlist) for a \soldier отивам войник; tin \soldier оловен войник; 2. пушена херинга; 3. мор. sl моряк, който бяга от работа; 4. вид едра мравка, която напада другите мравки; 5. разг. къшей хляб, натопен в рохкав жълтък; old \soldier 1) опитен човек; 2) празна бутилка; 3) фас; to come the old \soldier over разпореждам (някого) като по-опитен; \soldier of fortune наемник; прен. авантюрист; II. v 1. служа войник; 2. sl преструвам се, че работя; симулирам болест; to \soldier on упорствам, продължавам (въпреки трудностите, пречките).

    English-Bulgarian dictionary > soldier

  • 7 наглеждам

    1. (надзиравам) oversee, supervise, superintend, inspect
    2. (наблюдавам, пазя, грижа се за) watch over, keep an eye on, look after, take care of, mind
    наглеждай багажа keep an eye on the luggage. се, нагледам се see o.'s fill (на of)
    (омръзва ми) become sick/tired of looking (at)
    нагледах се на техните страдания I am weary of the sight of their sufferings
    не мога да й се нагледам I can't take my eyes off her
    * * *
    наглѐждам,
    гл.
    1. ( надзиравам) oversee, supervise, superintend, inspect;
    2. ( наблюдавам, пазя, грижа се за) watch over, keep an eye on, look after, take care of, mind; наглеждай багажа keep an eye on the luggage.
    * * *
    inspect; supervise{'syu;pxvaiz}; (пазя): keep an eye on; look after
    * * *
    1. (наблюдавам, пазя, грижа се за) watch over, keep an eye on, look after, take care of, mind 2. (надзиравам) oversee, supervise, superintend, inspect 3. (омръзва ми) become sick/tired of looking (at) 4. нагледах се на техните страдания I am weary of the sight of their sufferings 5. наглеждай багажа keep an eye on the luggage.се, нагледам се see o.'s fill (на of) 6. не мога да й се нагледам I can't take my eyes off her

    Български-английски речник > наглеждам

  • 8 омръзна

    ( омръзвам) tire, bore; grow/become boring; weary
    омръзва ми get tired of, tire
    * * *
    омръ̀зна,
    омръ̀звам гл. tire, bore; grow/become boring, weary; омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with (да с ger.); sl. be stiff with; \омръзна на хората make a nuisance of o.s.; омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of, be sick to death, be fed up with.

    Български-английски речник > омръзна

  • 9 Fed

    вж feed
    * * *
    вж feed.
    * * *
    p.t. от feed;fed up; а разг.: to be fed омръзва ми, идва ми до гуша (with от).
    * * *
    вж feed
    * * *
    Fed n ам. sl агент на Федералното бюро за разузнаване (в САЩ).

    English-Bulgarian dictionary > Fed

  • 10 bored

    отегчен;
    * * *
    bored[bɔ:d] adj отегчен, скучаещ; to be \bored отегчавам се, досажда ми, омръзва ми, скучая.

    English-Bulgarian dictionary > bored

  • 11 fed

    вж feed
    * * *
    вж feed.
    * * *
    p.t. от feed;fed up; а разг.: to be fed омръзва ми, идва ми до гуша (with от).
    * * *
    вж feed
    * * *
    fed pp, pt от feed; \fed up отегчен, преситен; \fed (up) to the back teeth, \fed to death отегчен до смърт; на когото му е дошло до гуша.

    English-Bulgarian dictionary > fed

  • 12 feed up

    угоявам; охранвам;
    * * *
    feed up 1) угоявам, охранвам; to be fed up прен. омръзва ми, стига ми толкоз, до гуша ми идва; 2) възстановявам се (след болест);

    English-Bulgarian dictionary > feed up

  • 13 stiff

    {stif}
    I. 1. твърд, корав, нееластичен, колосан, плътен, гъст
    2. вдървен, вкочанен, вцепенен, схванат (за крак, врат и пр.)
    to have a STIFF leg/back схванал ми се е кракът/гъpбът
    to feel STIFF after a long walk схванал съм се от дълго ходене
    3. твърд, стабилен, устойчив (за пазар, цени и пр.)
    4. остър, твърд (за косъм)
    5. който не се движи свободно/заяжда/запъва/се закучва (за брава и пр.)
    6. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, рязък, упорит
    to keep/carry a STIFF upper lip проявявам твърдост, не падам духом, не се оплаквам
    7. скован, принуден, неестествен, дървен, хладен, резервиран, високомерен, надменен, надут, нелюбезен, важен, тежък, скован (за израз), ъгловат (за почерк)
    8. мъчен, тежък, труден
    a STIFF climb уморително изкачване
    a STIFF slope стръмен склон
    9. силен (за вятър, питие и пр.)
    10. ожесточен (за сражение)
    11. гъст, лепкав (за глина и пр.)
    STIFF dough сбито тесто
    12. суров, строг, тежък (за наказание и пр.)
    13. прекомерно висок (за цена)
    14. STIFF with sl. пълен с
    15. predic напълно, безкрайно, прекалено, извънредно
    she was bored/scared STIFF тя беше страшно отегчена/уплашена
    that's a bit STIFF! разг. това е малко прекалено/несправедливо! (as) STIFF as a poker/ramrod/buckram като глътнал бастун
    II. 1. книжни пари
    2. труп
    3. (big) STIFF непоправим глупак
    * * *
    {stif} а 1. твърд, корав, нееластичен; колосан; плътен, гъст; 2(2) {stif} n sl. 1. книжни пари, 2. труп; 3. (big) stiff непоправим
    * * *
    ъгловат; солен; схванат; твърд; скован; решителен; резервиран; ожесточен; високомерен; вдървен; вкочанен; гъст; категоричен; лепкав; колосан; неестествен; нееластичен; надут;
    * * *
    1. (big) stiff непоправим глупак 2. 1 predic напълно, безкрайно, прекалено, извънредно 3. 1 stiff with sl. пълен с 4. 1 гъст, лепкав (за глина и пр.) 5. 1 прекомерно висок (за цена) 6. 1 суров, строг, тежък (за наказание и пр.) 7. a stiff climb уморително изкачване 8. a stiff slope стръмен склон 9. i. твърд, корав, нееластичен, колосан, плътен, гъст 10. ii. книжни пари 11. she was bored/scared stiff тя беше страшно отегчена/уплашена 12. stiff dough сбито тесто 13. that's a bit stiff! разг. това е малко прекалено/несправедливо! (as) stiff as a poker/ramrod/buckram като глътнал бастун 14. to feel stiff after a long walk схванал съм се от дълго ходене 15. to have a stiff leg/back схванал ми се е кракът/гъpбът 16. to keep/carry a stiff upper lip проявявам твърдост, не падам духом, не се оплаквам 17. вдървен, вкочанен, вцепенен, схванат (за крак, врат и пр.) 18. който не се движи свободно/заяжда/запъва/се закучва (за брава и пр.) 19. мъчен, тежък, труден 20. ожесточен (за сражение) 21. остър, твърд (за косъм) 22. силен (за вятър, питие и пр.) 23. скован, принуден, неестествен, дървен, хладен, резервиран, високомерен, надменен, надут, нелюбезен, важен, тежък, скован (за израз), ъгловат (за почерк) 24. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, рязък, упорит 25. твърд, стабилен, устойчив (за пазар, цени и пр.) 26. труп
    * * *
    stiff [stif] I. adj 1. корав, твърд, нееластичен; плътен, гъст; остър (за брада); вдървен, вкочанен, схванат; колосан; \stiff shoes корави обувки; \stiff shirtfront колосана риза; \stiff arm схваната ръка; \stiff drink силно питие; питие с високо съдържание на алкохол; \stiff with cold който се е схванал от студ; to get \stiff схващам се; to feel \stiff чувствам болка по цялото си тяло; I went \stiff with terror изтръпнах от ужас; \stiff hair остра коса; \stiff market фин. твърди цени; to make \stiff сковавам (за лед); 2. който не се движи свободно (заяжда, запъва, закучва се); твърд (за перо и пр.); \stiff lock ключалка, която заяжда; 3. твърд, решителен, категоричен, непреклонен, непоколебим, неотстъпчив, упорит, инат, твърдоглав; \stiff denial решителен отказ; твърдо "не"; to keep a \stiff upper lip проявявам твърдост (мъжественост), не падам духом; 4. скован, схванат, вдървен, принуден, неестествен, дървен; официален, резервиран, студен; високомерен, надменен, надут, важен; тежък, спънат (за израз); ъглест, остър, ъгловат (за почерк); \stiff bow студен поклон; 5. мъчен, тежък, труден; \stiff examination труден изпит; \stiff slope стръмен склон; 6. режещ, силен (за вятър, питие); 7. ожесточен (за сражение); to put up a \stiff resistance съпротивлявам се ожесточено; 8. гъст, лепкав; \stiff dough клисаво тесто; 9. sl несправедлив; много висок, "безбожен" (за цена); that's a bit \stiff! разг. това не е справедливо! to be \stiff with sl омръзва ми да..., "писва ми" да, до гуша ми идва от...; to be bored ( scared) \stiff отегчен, уплашен съм до смърт; FONT face=Times_Deutsch◊ adv stiffly; II. n sl 1. книжни пари; 2. разг., ам. труп; 3. sl (и big \stiff) провал, неуспех; (безнадеждно) непоправим човек; неудачник.

    English-Bulgarian dictionary > stiff

  • 14 leid

    leid adv 1. etw. (Akk)/jmdn. leid sein/werden нещо, някой ми омръзва, дотяга ми; 2. schweiz неприятен; ich bin es jetzt leid... омръзна ми да....
    * * *
    das, -en мъка, страдание, скръб.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leid

  • 15 schnauze

    Schnauze f, -n 1. Anat муцуна (на някои животни); 2. umg pejor уста; umg halt die Schnauze! дръж си устата!; die Schnauze voll haben омръзва ми, идва ми до гуша.
    * * *
    die, -n муцуна, мутра; die = voll haben грубо наситих се, дойде ми до гуша,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schnauze

  • 16 ueberbekommen

    * tr гов омръзва ми (нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ueberbekommen

  • 17 омръзвам

    омръ́звам, омръ́зна гл. überdrüssig werden unr.V. sn itr.V., lästig werden unr.V. sn itr.V./fallen unr.V. sn itr.V.; омръзвам ми satt haben unr.V. hb tr.V., die Nase (gestrichen) voll haben unr.V. hb tr.V. (някой/нещо von jmdm./etw. (Dat)); омръзвам някому с вечното си мърморене jmdm. mit seiner ewigen Nörgelei überdrüssig werden; някой ми омръзва с въпросите си von jmds. Fragerei satt haben, die Nase voll haben.

    Български-немски речник > омръзвам

  • 18 нагледам се

    наглѐдам се,
    наглѐждам се възвр. гл. see o.’s fill (на of); ( омръзва ми) become sick/tired of looking (at); не мога да ѝ се нагледам I can’t take my eyes off her.

    Български-английски речник > нагледам се

  • 19 наглеждам се

    наглѐждам се,
    възвр. гл. see o.’s fill (на of); ( омръзва ми) become sick/tired of looking (at); не мога да ѝ се нагледам I can’t take my eyes off her.

    Български-английски речник > наглеждам се

  • 20 охтикясам

    охтикя̀сам,
    охтикя̀свам гл.
    1. become consumptive;
    2. ( омръзва ми) be sick and tired/to death (от of).

    Български-английски речник > охтикясам

См. также в других словарях:

  • омръзва ми — словосъч. насищам се, наситен съм, наситила ми се е душата, идва ми до гуша, дотяга ми, бактисвам, втръсва ми се, отщява ми се, опротивява ми, досажда ми …   Български синонимен речник

  • бактисвам — гл. омръзва ми, дотяга ми, досажда ми, отегчавам се, додейва ми гл. насищам се, идва ми до гуша, втръсва ми се, отщява ми се …   Български синонимен речник

  • втръсва ми се — гл. отщява ми се, погнусявам се, догнусява ми, отвращава ме, омръзва ми, опротивява ми, дотяга ми, отвращавам се, гнуся се, повръща ми се, става ми гадно, повдига ми се, потръсва ми се гл. идва ми до гуша, бактисвам, виквам аман …   Български синонимен речник

  • досажда ми — словосъч. отегчавам се, дотяга ми, омръзва ми, хваща ме съклет, съкълдисвам се …   Български синонимен речник

  • дотяга ми — словосъч. отщява ми се, омръзва ми, бактисвам, идва ми до гуша, втръсва ми се, досажда ми, додейва ми …   Български синонимен речник

  • идва ми до гуша — словосъч. омръзва ми, насищам се, дотяга ми, опротивява ми, бактисвам, втръсва ми се …   Български синонимен речник

  • насищам се — гл. стига ми, задоволявам се, достатъчно ми е, утолявам се, утолява ме, сит съм, преситен съм, идва ми сърце на място гл. омръзва ми, бактисвам, идва ми до гуша, втръсва ми се …   Български синонимен речник

  • опротивява ми — словосъч. втръсва ми се, отщява ми се, омръзва ми, дотяга ми, става ми неприятно, става ми досадно, досажда ми, не мога да понасям, дразни ме …   Български синонимен речник

  • отщява ми се — гл. омръзва ми, идва ми до гуша, втръсва ми се, дотяга ми, бактисвам, отвращава ме, погнусява ме, не ми се ще, не желая, не ме влече, нямам желание, нямам ищах, отблъсква ме, не искам повече …   Български синонимен речник

  • понасищам се — гл. насищам се, стига ми, задоволявам се, достатъчно ми е, утолявам се, утолява ме, сит съм, преситен съм, идва ми сърце на място гл. омръзва ми, бактисвам, идва ми до гуша, втръсва ми се …   Български синонимен речник

  • потръсва ми се — гл. втръсва ми се, омръзва ми, дотяга ми гл. гнуся се, погнусявам се, догнусява ме, противно ми е, повръща ми се, гадно ми е, става ми гадно, повдига ми се, гади ми се гл. отвращавам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»