-
81 kick the bucket
откинуться, дать дуба, окочуриться: Old Mr Jackson kicked the bucket last week.— Старый мистер Джексон дал дуба на прошлой неделе.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > kick the bucket
-
82 die
-
83 kick in
умереть глагол: -
84 nosprāgt
дохнуть; околевать; поколеть; издыхать; сдохнуть; сдыхать; издохнуть; подохнуть; окочуриться; околеть; пасть; падать -
85 взламывать
break глагол: -
86 умереть
die глагол:peg out (подыхать, отмечать колышками, умереть, прикреплять колышком, размечать колышками, убивать шар)словосочетание:go aloft (умереть, отойти в мир иной)cross the river (умереть, преодолевать препятствие)pop off the hooks (умереть, внезапно уйти)pay one's debt to nature (умереть, отдать дань природе)slip one's cable (умереть, отдать концы) -
87 ворваться
burst глагол: -
88 загнуться
die глагол: -
89 платить свою долю
Русско-английский синонимический словарь > платить свою долю
-
90 drop off the hooks
жарг.(drop (go, pop или slip) off the hooks)окочуриться, протянуть ноги; сыграть в ящик‘What did you want to see me about?’ ‘Old Timothy; he might go off the hooks at any moment. I suppose he's made his will.’ (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. I) — - О чем ты хотел со мной поговорить? - О старом Тимоти. Он может в любую минуту отдать богу душу. Завещание он, наверно, составил.
-
91 kick the bucket
жарг.умереть, загнуться, окочуриться; ≈ сыграть в ящик, дать дуба, протянуть ноги, отдать концы [bucket здесь предположительно перекладина, на которую подвешивают на бойне свиную тушу. Согласно другому объяснению bucket ведро, которое отталкивает ногами самоубийца, собирающийся повеситься]He did not talk to them; they had already been told exactly what each of them was to do, and who was to do what in case the first-choice man kicked the bucket or was otherwise out. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book III, ch. 8) — Он не разговаривал с ними; им уже было сказано, что кому делать и кого заменять, если соседа ухлопают или ранят.
-
92 кöздыны
прост. сдохнуть, подохнуть, окочуриться; кöзды местаат! бран. сдохни на [этом] месте! -
93 нёрны
прост. 1) ишачить, вкалывать 2) отдавать концы; загнуться, окочуриться
См. также в других словарях:
окочуриться — См … Словарь синонимов
ОКОЧУРИТЬСЯ — (или окачуриться), окочурюсь, окочуришься, совер. (прост. вульг.). Умереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОКОЧУРИТЬСЯ — ОКОЧУРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер. (прост.). То же, что умереть (в 1 знач.). | несовер. окочуриваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОКОЧУРИТЬСЯ — (окарачуниться? или от кочка?), умереть, издохнуть, околеть, побывшиться, протянуться. | Обмереть, упасть в обморок. Окочутиться вологод. о(у)кутаться, укрыться, одеться, обыгнуться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Окочуриться — сов. неперех. разг. сниж. Умереть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
окочуриться — окочуриться, окочурюсь, окочуримся, окочуришься, окочуритесь, окочурится, окочурятся, окочурясь, окочурился, окочурилась, окочурилось, окочурились, окочурься, окочурьтесь, окочурившийся, окочурившаяся, окочурившееся, окочурившиеся, окочурившегося … Формы слов
окочуриться — окоч уриться, рюсь, рится … Русский орфографический словарь
окочуриться — (II), окочу/рюсь, ришься, рятся … Орфографический словарь русского языка
окочуриться — рюсь, ришься; св. Грубо. Умереть. Жив ещё, не окочурился? … Энциклопедический словарь
окочуриться — умереть … Воровской жаргон
окочуриться — рюсь, ришься; св.; грубо Умереть. Жив ещё, не окочурился? … Словарь многих выражений