-
41 оказывать услугу
vecon. fare un favore -
42 оказывать холодный приём
Universale dizionario russo-italiano > оказывать холодный приём
-
43 оказывать честь
vgener. onorare -
44 оказывать эффект
vgener. lavorare -
45 не оказывать никому предпочтения
prepos.gener. non portare rispetto a nullaUniversale dizionario russo-italiano > не оказывать никому предпочтения
-
46 снова оказывать действие
Universale dizionario russo-italiano > снова оказывать действие
-
47 давление
- оказывать давление на кого-лдавление в сторону повышения/понижения — pressione al rialzo/ribasso
- оказывать давление на рынокРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > давление
-
48 влияние
1) ( воздействие) influenza ж., influsso м., effetto м.2) ( авторитет) ascendente м., autorità ж.* * *с.1) ( воздействие) influenza f, influsso m; ripercussione f ( воздействие)оказать влия́ние на ход дел — avere ripercussioni / influenza sull'andamento degli affari
благотворное влия́ние — influsso benefico
влия́ние на окружающую среду — impatto ambientale
2) ( авторитет) autorita f, ascendente mбыть / находиться под влия́нием кого-л., чего-л. — essere influenzato da qd, qc
поддаваться влия́нию — subire l'influenza
выходить из-под влия́ния — sottrarsi all'autorità / al potere (di qd)
пользоваться влия́нием — godere autorità
не пользоваться влия́нием, не оказывать влия́ния — non avere nessun ascendente; non aver voce in capitolo
группа влия́ния соц. — gruppo di pressione
* * *n1) gener. influsso, ascendente, autorita, azione, credito, influenza, prestigio, riflesso2) liter. ripercussione3) econ. potere -
49 давление
1) pressione ж.2) ( кровяное давление) pressione ж. sanguigna3) ( повышенное кровяное давление) ipertensione ж., pressione ж. sanguigna elevataон лежит, у него давление — sta a letto, ha la pressione elevata
4) ( принуждение) pressione ж., costrizione ж.* * *с.1) pressione f; tensione f спец.атмосферное давле́ние — pressione dell'aria; pressione atmosferica
кровяное давле́ние — pressione / tensione sanguigna; pressione f разг.
повышенное / пониженное давле́ние — alta / bassa pressione; ipertensione f / ipotensione f
померить давле́ние — misurare la pressione
2) ( принуждение) pressione fоказывать давле́ние на кого-л. — fare / esercitare pressioni su qd
••под давле́нием кого-чего в знач. предл. Р — cedendo alle pressioni di qd, qc
* * *n1) gener. impressione, pressura, ressa (на кого-л. с целью добиться чего-л.), premito, pressione2) med. tensione3) eng. pressurizzazione, carico4) econ. peso5) fin. spinta6) hydraul. (например, в водяном насосе) battente -
50 влияние
[vlijánie] n.1) influenza (f.)оказывать влияние на + acc. — ripercuotersi, aver influenza su
2) autorità (f.), ascendente (m.) -
51 действие
[déjstvie] n.1) azione (f.), atto (m.); attività (f.)2) pl. operazioniвоенные действия — ostilità (pl.), azione di guerra
3) funzionamento (m.)привести в действие — far funzionare, mettere in moto
4) influenza (f.), effetto (m.)благотворное действие — potere benefico, buon ascendente
"Он надеется на действие этого последнего лекарства" (Л. Толстой) — "Spera nell'efficacia di quest'ultimo medicinale" (L. Tolstoj)
5) (teatr.) atto (m.) -
52 поддержка
sostegno, appoggio- в поддержку чего-л.
- официальная поддержка курса
- техническая поддержка
- финансовая поддержка
- оказывать поддержку
- получать поддержкуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > поддержка
-
53 помощь
aiuto, assistenza- взаимная помощь
- техническая помощь
- финансовая помощь
- экономическая помощь
- оказывать помощьРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > помощь
-
54 содействие
assistenza, aiuto, promozione- содействие развитию торговлиоказывать содействие — dare/prestare assistenza
- содействие сбыту товара
- техническое содействиеРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > содействие
-
55 услуги
- услуги по фрахтованию
- агентские услуги
- административные услуги
- аудиторские услуги
- банковские услуги
- бесплатные услуги
- инжиниринговые услуги
- коммерческие услуги
- коммунальные услуги
- консультационные услуги
- маркетинговые услуги
- платные услуги
- посреднические услуги
- потребительские услуги
- производственно-технические услуги
- профессиональные услуги
- рекламные услуги
- ремонтные услуги
- сфера услуг
- торговые услуги
- транспортные услуги
- экспедиторские услуги
- юридические услуги
- воспользоваться услугами
- обеспечивать услуги
- оказывать услуги
- предлагать услугиРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > услуги
-
56 служить
1) ( работать по найму) lavorare, servire2) ( на воинской службе) servire3) ( выполнять своё назначение) servire, funzionare4) ( использоваться для чего-либо) servire, essere destinato5) (быть, являться) servire, essere, costituire6) ( трудиться на благо) servire7) ( отправлять церковную службу) officiare, celebrare le funzioni8) ( о собаке - стоять на задних лапах) stare sulle zampe posteriori* * *несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)служи́ть секретарём — fare il segretario
2) ( о военных) fare il servizio militareслужи́ть в армии — fare il servizio militare; fare il soldato
служи́ть во флоте — servire nella marina
3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужи́ть родине — servire la patria
служи́ть искусству — servire l'arte
служи́ть делу... — servire la causa (di)...
4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona
служи́ть орудием — servire di strumento
служи́ть предлогом — servire di pretesto
служи́ть примером / образцом — servire di esempio / modello
служи́ть приказчиком — fare il commesso
6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служи́ть? — in che ( cosa) posso servirla?
7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служи́ть — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono
служи́ть и нашим, и вашим — ( accendere) una candela a Dio e una al diavolo
* * *vgener. accularsi -
57 благотворный
* * *прил. книжн.благотво́рный климат — un clima salubre
благотво́рное влияние — un'influenza benefica
оказать благотво́рное влияние на кого-л. — avere un certo ascendente su qd
* * *adjgener. benefacente, salutare, salutevole, salutifero, benefico, migliorativo -
58 внимание
1) ( сосредоточенность) attenzione ж.обратить внимание — prestare attenzione, far caso
••принимая во внимание — tenendo conto, prendendo in considerazione
2) ( предупредительное отношение) premura ж., attenzione ж., riguardo м.* * *с.1) attenzione fобратить внима́ние на что-л. — far / riservare офиц. attenzione / badare a qc
привлечь чьё-л. внима́ние — attirare l'attenzione di qd, qc, segnalare qc a qd
в центре внима́ния — al centro dell'attenzione
принимать во внима́ние — prendere in considerazione
привлекать к себе внима́ние — richiamare l'attenzione
уделять внима́ние — dedicare l'attenzione (a)
ослаблять внима́ние / оставлять без внима́ния — non farci caso, sorvolare vt (su qc); trascurare vt (пренебрегать, не заботиться)
Не обращай(те) внима́ния! — Non farci / ci faccia caso!
Я весь внима́ние! — Sono tutt'orecchi!
внима́ние! — attento! ед.; attenti! мн.; attenzione!; all'erta! ( об опасности); occhio! прост.
2) ( заботливое отношение) premura f, attenzioni f plоказывать внима́ние, окружать кого-л. внима́нием — usare attenzioni verso qd
Благодарю / Спасибо за внима́ние. — Grazie dell'attenzione
ноль внима́ния — см. ноль
* * *ngener. retta, mente, riguardo, amorevolezza, attenzione, finezza, interesse, premura -
59 гостеприимство
ospitalità ж.* * *с.оказывать гостеприи́мство — dare / offrire ospitalità / accoglienza, accogliere con ospitalita
* * *ngener. ospitalita -
60 действовать
1) ( совершать действия) agire, procedere, operare2) (применять, использовать) applicare, utilizzare3) (работать, функционировать) funzionare, operare4) ( оказывать действие) agire, avere effetto••5) ( иметь силу) essere valido, essere in vigore* * *несов.1) agire vi (a), operare vi (a)де́йствовать решительно — agire con decisione
2) (воздействовать, влиять) agire vi (a), avere effetto3) (работать, функционировать) funzionare vi (a)* * *v1) gener. andare, lavorare, fare, procedere, agire, arrotarsi i ferri, camminare (о механизмах), essere in atto, essere in giuoco, funzionare, vigere2) med. operare, risolvere3) eng. essere operante (работать)
См. также в других словарях:
оказывать — См. причинять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оказывать показывать; делать, причинять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ОКАЗЫВАТЬ — ОКАЗЫВАТЬ, оказать что, изъявлять, обнаруживать, выказывать, показывать. Оказать негодованье свое; оказывать милости; оказать почтенье; окажи услугу. ся, быть оказываему; | являться. Здесь всякому оказывается снисхожденье. Наповерку оказалось,… … Толковый словарь Даля
ОКАЗЫВАТЬ — ОКАЗЫВАТЬ, оказываю, оказываешь. несовер. к оказать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
оказывать — ОКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оказывать — что (# воздействие) … Идеографический словарь русского языка
оказывать — влияние оказывать • действие воздействие оказывать • действие оказать большое влияние • действие оказать влияние • действие оказать воздействие • действие оказать давление • действие оказать доверие • действие оказать любовь • действие оказать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оказывать давление — См. заставлять … Словарь синонимов
оказывать помощь — помогать, оказывать поддержку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оказывать уважение — См. почитать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оказывать уважение обращаться, почитать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оказывать сопротивление — сопротивляться. Ant. подчиняться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оказывать влияние — См … Словарь синонимов