-
1 озадаченный
озадаченный bewildered; puzzled; mystified -
2 озадаченный
bemused имя прилагательное: -
3 озадаченный
1. bewildered2. mystifiedя был совершенно озадачен, я ничего не мог понять — I was completely mystified
3. puzzledпо правде говоря, я озадачен — truly, I am puzzled
-
4 озадаченный
-
5 озадаченный
прич. и прил.perplexed, puzzled, taken aback -
6 озадаченный
прич. от озадачить
perplexed, puzzled, taken aback* * *прич. от озадачить perplexed, puzzled* * *befoggedpop-eyedsurprisedwonder-stricken -
7 озадаченный
прич. и прил.perplexed, puzzled, taken aback -
8 озадаченный
прлpuzzled, perplexed lit, baffled -
9 озадаченный взгляд
General subject: puzzled lookУниверсальный русско-английский словарь > озадаченный взгляд
-
10 озадаченный взгляд быстро сменился понимающим
Универсальный русско-английский словарь > озадаченный взгляд быстро сменился понимающим
-
11 иметь озадаченный вид
General subject: look blankУниверсальный русско-английский словарь > иметь озадаченный вид
-
12 С-175
ВСЕМИ СИЛАМИ стараться, стремиться, хотеть, поощрять и т. п. NP instrum Invar adv fixed WO(to try, strive to do sth., encourage s.o. etc) in any way one can, exerting every possible effort: (try) with all one's might(do) everything in one's power (to...) (do) everything (humanly) possible (to...) (do) all one can (try) as hard as one can (do) one's utmost (do (try)) one's (very) best (to...) (in limited contexts) (fight) tooth and nail.Бесплодные сожаления о минувшем, жгучие упреки совести язвили его (Обломова), как иглы, и он всеми силами старался свергнуть с себя бремя этих упрёков... (Гончаров 1). Fruitless regrets for the past and the stinging reproaches of conscience pricked him (Oblomov) like needles, and he tried with all his might to throw off the burden of this censure... (I b).С тех пор, как заболел несчастный Иса, и до этих дней все родственники, и в особенности старый Хабуг, всеми силами помогали его семье (Искандер 3). Up to this point, ever since the unfortunate Isa had fallen ill, all the relatives, and old Khabug in particular, had done everything in their power to help his family (3a)....Не верю! He могу верить!» - повторял озадаченный Разумихин, стараясь всеми силами опровергнуть доводы Раскольникова (Достоевский 3). "I don't believe it! I can't believe it!" Razumikhin repeated, perplexed, trying as hard as he could to refute Raskolnikov's arguments (3b).Юрий Андреевич лёг ничком на койку, лицом в подушку. Он всеми силами старался не слушать оправдывавшегося Ливерия... (Пастернак 1). Yurii Andreievich lay down flat on his bunk, his face in his pillow, doing his utmost not to listen to Liberius justifying himself... (1a). -
13 всеми силами
• ВСЕМИ СИЛАМИ стараться, стремиться, хотеть, поощрять и т.п.[NPinstrum; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to try, strive to do sth., encourage s.o. etc) in any way one can, exerting every possible effort:- (do) everything in one's power (to...);- (do) everything (humanly) possible (to...);- (do < try>) one's (very) best (to...);- [in limited contexts](fight) tooth and nail.♦ Бесплодные сожаления о минувшем, жгучие упрёки совести язвили его [Обломова], как иглы, и он всеми силами старался свергнуть с себя бремя этих упрёков... (Гончаров 1). Fruitless regrets for the past and the stinging reproaches of conscience pricked him [Oblomov] like needles, and he tried with all his might to throw off the burden of this censure... (1b).♦ С тех пор, как заболел несчастный Иса, и до этих дней все родственники, и в особенности старый Хабуг, всеми силами помогали его семье (Искандер 3). Up to this point, ever since the unfortunate Isa had fallen ill, all the relatives, and old Khabug in particular, had done everything in their power to help his family (3a).♦ "...Не верю! Не могу верить!" - повторял озадаченный Разумихин, стараясь всеми силами опровергнуть доводы Раскольникова (Достоевский 3). "I don't believe it! I can't believe it!" Razumikhin repeated, perplexed, trying as hard as he could to refute Raskolnikov's arguments (3b).♦ Юрий Андреевич лёг ничком на койку, лицом в подушку. Он всеми силами старался не слушать оправдывавшегося Ливерия... (Пастернак 1). Yurii Andreievich lay down flat on his bunk, his face in his pillow, doing his utmost not to listen to Liberius justifying himself... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всеми силами
-
14 растерянный
1) прич. см. растерять2) прил. (смущённый, озадаченный) confused, embarrassed, perplexed -
15 затуманенный
-
16 обескураженный
-
17 ошеломленный
bemused имя прилагательное:bemused (ошеломленный, озадаченный)overwhelmed (ошеломленный, потрясенный)perplexed (ошеломленный, запутанный)словосочетание: -
18 смущенный
confused имя прилагательное:bewildered (смущенный, озадаченный)disconcerted (смущенный, расстроенный) -
19 не занимать стать
( кому чего)прост.he (she) has smth. enough and to spare; he (she, etc.) has no shortage of smth.Мачеха.
Дочка-то, видно, в меня пошла. Обеим нам ума не занимать стать. (С. Маршак, Двенадцать месяцев) — Old Woman. My darling daughter seems to take after me. And between the two of us we have no shortage of brains.Ёж Мишка, озадаченный необычностью неожиданного утреннего нападения, лежал клубком, не шевелясь; терпения ему было не занимать. (П. Проскурин, Полуденные сны) — Hedgehog Mishka, worried by the unusual and unexpected morning attack, lay rolled up without stirring; he had more than enough patience.
Русско-английский фразеологический словарь > не занимать стать
-
20 с головы до ног
с (от) головы до ног (до пят), тж. с ног до головыразг.1) (целиком, полностью, всем телом) from head to foot; from top to toeОн стоял озадаченный, обнимал её и чувствовал, как вся она с головы до ног вздрагивает от бесшумных рыданий. (С. Антонов, Тётя Луша) — He stood wonderingly, put his arms around her and felt her body shaken from head to foot with silent weeping.
Февральская метель обдала его снегом с ног до головы, ожгла жёсткой влагой. (Ю. Бондарев, Выбор) — The February blizzard blanketed him with snowflakes from head to toe, lashed him with harsh wetness.
Саша курил уже седьмую сигарету. Волнение медленно охватывало его с ног до головы. (В. Аксёнов, Коллеги) — Sasha lit his seventh cigarette. Every inch of his body was tense, from the top of his head to the soles of his feet.
2) (во всём - в мыслях, поступках и т. п. быть кем-либо, каким-либо) to the bone; through and through[Нина Георгиевна] сказала Ольге: "Валя пишет, что довольна жизнью, а тон писем какой-то печальный". Ольга пожала плечами: "Ничего тут нет удивительного, она должна быть трагичной, даже когда ей хорошо, - не забывай, что это актриса с головы до ног". (И. Эренбург, Девятый вал) — 'Valya writes that she's contented with her life,' she once said to Olga, 'but there's something sad in her letters,' to which Olga had replied with a shrug: 'It's not surprising, she always dramatises herself even when all's well with her. Don't forget she's an actress through and through.'
Русско-английский фразеологический словарь > с головы до ног
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОЗАДАЧЕННЫЙ — ОЗАДАЧЕННЫЙ, озадаченная, озадаченное; озадачен, озадачена, озадачено. 1. прич. страд. прош. вр. от озадачить. Школьник, озадаченный трудным вопросом. 2. только полн. Находящийся в недоумении, затруднении. Озадаченный школьник не сразу ответил на … Толковый словарь Ушакова
озадаченный — огорошенный, ошеломленный, удивленный, недоумевающий, недоуменный, растерянный, обескураженный, озабоченный, ошарашенный, смущенный Словарь русских синонимов. озадаченный см. недоумевающий Словарь синонимов русского языка. Пр … Словарь синонимов
ОЗАДАЧЕННЫЙ — ОЗАДАЧЕННЫЙ, ая, ое; ен. Удивлённый, недоумевающий. О. вид. Смотреть озадаченно (нареч.). | сущ. озадаченность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Озадаченный Шерлок Холмс — Sherlock Holmes Baffled … Википедия
Озадаченный — прил. 1. Находящийся в затруднении, испытывающий недоумение. 2. Выражающий недоумение, затруднение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
озадаченный — озадаченный, озадаченная, озадаченное, озадаченные, озадаченного, озадаченной, озадаченного, озадаченных, озадаченному, озадаченной, озадаченному, озадаченным, озадаченный, озадаченную, озадаченное, озадаченные, озадаченного, озадаченную,… … Формы слов
озадаченный — озад аченный; кратк. форма ен, ена … Русский орфографический словарь
озадаченный — 1. прич.; кр.ф. озада/чен, озада/чена, чено, чены. Все были озадачены этим вопросом. 2. прил.; кр.ф. озада/чен, озада/ченна, ченно, ченны; озада/ченнее. Лица зрителей озадаченны: никто не может понять, как иллюзионист поднимается над сценой … Орфографический словарь русского языка
озадаченный — ая, ое. Такой, который затрудняется сделать что л. О ые депутаты. О. ученик. // Выражающий замешательство, растерянность, недоумение. О. вид, взгляд. О ое выражение лица. ◁ Озадаченно, нареч. О. посмотреть, спросить, подумать. Озадаченность, и; ж … Энциклопедический словарь
озадаченный — ая, ое. см. тж. озадаченно, озадаченность а) Такой, который затрудняется сделать что л. О ые депутаты. Озада/ченный ученик. б) отт. Выражающий замешательство, растерянность, недоумение. Озада/ченный вид … Словарь многих выражений
Озадаченный — выражающий удивление, недоумение … Термины психологии