Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

оживлённо

  • 41 паны дерутся, а у холопов чубы трещат

    паны дерутся, а у холопов (хлопов, хлопцев) чубы трещат
    lit. when masters fight it's the servants who get their heads cracked; cf. the pleasures of the mighty are the tears of the poor

    Перебранка продолжалась ещё несколько минут. Наконец Козлов с Жмуриным ушли, мастеровые оживлённо загудели: - Так ему и надо, больно он уж зазнался. - Паны дерутся, а у хлопов чубы трещат, - отозвался один из рабочих. (А. Степанов, Порт-Артур) — This recrimination went on for several minutes more, but at last Kozlov and Zhmurin went away. The men began talking excitedly at once. 'Serve him right! He's been coming the high horse too much,' said one. 'Yes, but when masters fight it's the servants who get their heads cracked,' chimed in another somewhat nervously.

    Русско-английский фразеологический словарь > паны дерутся, а у холопов чубы трещат

  • 42 живо


    нареч.
    1. (ясно, отчётливо) шIоу, IупкIэу, зэхэугуфыкIыгъэу
    это мне живо напоминает детство ащ сикIэлъэгъу шIоу сыгу къегъэкIыжьы
    2. (оживлённо) дэгъоу
    урок прошел очень живо урокыр лъэшэу дэгъоу кIуагъэ
    3. разг. (быстро) псынкIэу, шIэхэу
    живо сбегай в школу псынкIэу еджапIэм чъэ

    Русско-адыгейский словарь > живо

  • 43 кулуар

    кулуар
    кулуары (театрлаште, парламентыште монь канаш але вашлийын кутыраш ыштыме зал, коридор)

    Театр кулуарыште артист-влак шывыге кутырен шинчат. В театральном кулуаре оживлённо беседуют артисты.

    Марийско-русский словарь > кулуар

  • 44 кутырнаш

    кутырнаш
    -ем
    диал. начинать (начать) какое-л. действие активно, оживлённо, с интересом и т. д

    Шинчылдалын, уна-влакше кутырнышт йырам мокташ. Й. Осмин. Садясь за стол, все гости стали пахту хвалить.

    Смотри также:

    таранаш

    Марийско-русский словарь > кутырнаш

  • 45 пуракаҥаш

    пуракаҥаш
    Г.: пыракангаш
    -ам
    пылиться, запылиться; покрываться (покрыться) пылью

    Чот пуракаҥаш сильно запылиться.

    Зина пуракаҥын, шинчаже гына чолган йӱла. Н. Лекайн. Зина запылилась, только глаза её горят оживлённо.

    (Самырык туныктышын) ӱмбалныже тошто сур пинчак, йолчиемже пуракаҥын, очыни, кеҥеж пуракан корно дене йолын толын. Г. Чемеков. На молодом учителе поношенный серый пиджак, обувь его запылилась, он, видимо, пришёл пешком по летней пыльной дороге.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пуракаҥаш

  • 46 шолаш

    шолаш
    I
    -ам
    1. кипеть; клокотать, пениться от образующихся при сильном нагревании пузырьков пара

    Шолаш пураш закипеть;

    шолаш пурташ довести до кипения.

    Ведра пурыман калай атыште ала-мо шолеш. З. Каткова. В ведёрной жестяной посуде что-то кипит.

    Колшӱр пеш чот шолын, йырваш тамле пуш шарлен. «Ончыко» Сильно кипела уха, кругом распространился вкусный запах.

    2. кипеть – о сосуде, где происходит кипение

    Куп лоҥгаште кум вере аппарат шолеш, лоргыкта. М. Шкетан. В болоте в трёх местах кипят, бурлят аппараты.

    3. вариться, кипеть; находясь в кипятке, делаться готовым для еды

    Пареҥгат, изиш лиймеке, шолаш тӱҥале. В. Сави. И картошка через некоторое время закипела.

    Шыл кугу подеш шолын, а молла ту пагытыште юмым удылын. МФЭ. Мясо варилось в большом котле, а молла в то время молился богу.

    4. перен. кипеть, бурлить, клокотать при стремительном движении (о реке, потоке и т. п.)

    Шем теҥыз шолеш, йӱдымат огеш мале. М. Казаков. Бурлит море Чёрное, и ночью не спит.

    Памаш вӱд тугаяк яндар, йӱдшӧ-кечыже шолеш. В. Иванов. А родник такой же чистый, кипит днём и ночью.

    5. перен. клубиться, подниматься, двигаться клубами

    Пурак шолын нӧлталтеш, вара тӱтыра семын эркын шалана. Н. Лекайн. Клубясь, поднимается пыль, затем, как туман, медленно рассеивается.

    Шолеш шем пыл пеш умбалне, курык тӱрым леведеш. В. Ошел. Вдалеке клубится чёрная туча, заслоняет склоны гор.

    6. перен. кипеть; бурлить; сновать; беспорядочно двигаться в различных направлениях; кишеть (о множестве животных, людей)

    Идымыште калык шолеш – у шурным эрыкта. В. Иванов. На гумне снуют люди – сортируют новый урожай.

    Юалге ӱмылыштӧ шикшла ӱвыра, шыҥа шолеш. И. Васильев. В прохладной тени, как дым, кишат комары и мошки.

    7. перен. кипеть; протекать оживлённо, стремительно, бурно

    Паша шолеш: нумалшыже нумалыт, оптышыжо оптат, кутко гай тыршат. П. Пайдуш. Работа кипит: кто носит, кто грузит, трудятся, как муравьи.

    Илыш шолеш, илыш чарныде вашталтеш. В. Сави. Жизнь кипит, жизнь меняется беспрерывно.

    8. перен. кипеть; быть охваченным каким-л. чувством, страстью; возмущаться, кипятиться

    (Кождемыр) ушыж дене тӱрлыжымат шона, уло кӧргӧ шыде дене шолеш. К. Васин. Кождемыр думает о разном, всё его нутро кипит от злости.

    Таче Ольган вуйыштыжо эртышыжат, ончыклык нерген шонымашат шолеш. Я. Элексейн. Сегодня в голове Ольги кипят мысли о былом и о будущем.

    9. Г.
    перен. быть постоянно занятым, хлопотать

    Пӓшӓ шукы, ирок гӹц йыд якте шолаш ситӓ. Работы много, хватает, чтобы хлопотать с утра до ночи.

    10. Г.
    перен. копошиться, возиться

    Мам шолат, шӹнзӓй тырын! Что ты возишься, сиди смирно.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    бросать, бросить; кидать, кинуть; швырять, швырнуть; выпустив из рук, заставить или дать полететь и упасть чему-л.

    Андрий письмам ӱстембак шолыш. Я. Ялкайн. Андрий бросил письмо на стол.

    Сравни с:

    кудалташ, шуаш IV

    Составные глаголы:

    сокр. шолашке

    Марийско-русский словарь > шолаш

  • 47 кипеть

    1. несов.
    ҡайнау
    2. несов.
    урғыу, урғылыу, борлау, борҡорау
    3. несов.
    уйнап (бызырлап) тороу
    4. несов.
    кем-чем; перен.
    кишеть
    мыж килеү, мыжғып (эркелешеп) тороу, ҡайнашыу
    5. несов. перен.
    протекать оживлённо
    ҡайнау, ҡайнап тороу, ташыу, гөрләү
    6. несов. чем и без доп.; перен.
    ҡайнау, ныҡ ярһыу, ташыу

    кипеть ключом: — 1) урғылыу

    2) перен. ҡайнап тороу (эш, тормош, көс-ҡеүәт һ.б.); кровь кипит — ашҡыныу, шашыу

    (как) в котле кипеть — эш менән гөж (гөр, мәж) килеү, тынғы белмәү

    Русско-башкирский словарь > кипеть

См. также в других словарях:

  • оживлённо —   оживлённо …   Правописание трудных наречий

  • оживлённо — оживлённо, нареч …   Русский орфографический словарь

  • оживлённо — (нареч.) …   Словарь употребления буквы Ё

  • оживлённо — 1. нареч.; сравн. ст.: оживлённее к оживлённый 2) Оживлённо разговаривать, обсуждать, жестикулировать. Оживлённо переписываться с друзьями. 2. в функц. безл. сказ. 1) О движении, суете, деятельности где л. На улицах оживлённо. В городе многолюдно …   Словарь многих выражений

  • оживлённо — 1. нареч. к оживленный (во 2 знач.). Говорил он шумно, оживленно и, кажется, был нетрезв. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. Из окон высовывались любопытные и, узнав, в чем дело, оживленно жестикулировали, показывая кратчайший путь к главному… …   Малый академический словарь

  • оживлённо — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • оживлённый — оживлённый, оживлённая, оживлённое, оживлённые, оживлённого, оживлённой, оживлённого, оживлённых, оживлённому, оживлённой, оживлённому, оживлённым, оживлённый, оживлённую, оживлённое, оживлённые, оживлённого, оживлённую, оживлённое, оживлённых,… …   Формы слов

  • ОЖИВЛЁННЫЙ — ОЖИВЛЁННЫЙ, ая, ое; ён. Исполненный жизни, деятельности, возбуждения. О. спор. Оживлённая торговля. Оживлённо (нареч.) улыбаться. | сущ. оживлённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • оживлённость — ОЖИВЛЁННЫЙ, ая, ое; ён. Исполненный жизни, деятельности, возбуждения. О. спор. Оживлённая торговля. Оживлённо (нареч.) улыбаться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • оживлённый — 1. прич.; кр.ф. оживлён, оживлена/, лено/, лены/. «Пришла пора, она влюбилась. Так в землю падшее зерно Весны огнём оживлено» (Пушкин). 2. прил.; кр.ф. оживлён, оживлённа, лённо, лённы; оживлённее. Лица учеников, пришедших на юбилей старого… …   Орфографический словарь русского языка

  • оживлённый — 1. оживлённый, ён, ена, ено, ены, прич.; все были оживлены этимизвестием 2. оживлённый, ён, ённа, ённо, ённы, прил.; лица всех были радостны и оживлённы …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»