-
1 объясняет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > объясняет
-
2 elucidates
ОбъясняетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > elucidates
-
3 explains
ОбъясняетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > explains
-
4 construes
объясняетпоясняет -
5 explains
объясняетпоясняет -
6 explicates
объясняетпоясняет -
7 construes
объясняетпоясняет -
8 explains
объясняетпоясняет -
9 explicates
объясняетпоясняет -
10 attribution theory
атрибуционная теория (теория отношений); теория, изучающая то, как люди оценивают человеческие отношения и причины их характера (как правило, большинство людей свое поведение объясняет социальными обстоятельствами, в то время как поведение других - их личными качествами); она также используется для анализа мнений относительно причин бедности, девиантного поведения и т.д.* * *атрибуционная теория (теория отношений); теория, изучающая то, как люди оценивают человеческие отношения и причины их характера (как правило, большинство людей свое поведение объясняет социальными обстоятельствами, в то время как поведение других - их личными качествами); она также используется для анализа мнений относительно причин бедности, девиантного поведения и т.д. -
11 dominant ideology thesis
теория господствующей идеологии; объясняет политическую пассивность подчиненных классов последствиями некритического восприятия господствующей идеологии правящих классов как правдивой.* * *теория господствующей идеологии; объясняет политическую пассивность подчиненных классов последствиями некритического восприятия господствующей идеологии правящих классов как правдивой.Англо-русский словарь по социологии > dominant ideology thesis
-
12 dominator model
модель доминирования; объясняет природу насилия сложившимся патриархальным (мужским) доминированием.* * *модель доминирования; объясняет природу насилия сложившимся патриархальным (мужским) доминированием. -
13 theory of emergent norms
теория эмерджентных норм; объясняет неорганизованное коллективное поведение: люди стремятся к некой определенности, поиску приемлемых норм поведения и подчас полагаются на любую норму, возникающую первой.* * *теория эмерджентных норм; объясняет неорганизованное коллективное поведение: люди стремятся к некой определенности, поиску приемлемых норм поведения и подчас полагаются на любую норму, возникающую первой.Англо-русский словарь по социологии > theory of emergent norms
-
14 wobble hypothesis
гипотеза неоднозначного соответствия, гипотеза «качелей»Гипотеза о возможности неоднозначного спаривания multiple codon recognition первого нуклеотида антикодона anticodon тРНК с третьим нуклеотидом кодона мРНК при трансляции, что допускает возможность нестрогого соответствия нуклеотидов в этом положении; в соответствии с Г.н.с. в этом положении могут образовываться неканонические пары нуклеотидов, не отличающиеся существенно по геометрическим параметрам (Г-У и др.); Г.н.с. объясняет наличие изоакцепторных тРНК isoacceptor tRNAs; предложена Ф. Криком в 1953.* * *Колебания гипотеза, г. «качелей», г. нестрогого соответствия — гипотеза, разработанная для объяснения неоднозначности процесса узнавания и спаривания первого нуклеотида антикодона одной тРНК с третьим нуклеотидом кодона иРНК при трансляции. Антикодон в каждой РНК — триплет оснований. Первые 2 основания иРНК образуют пару согласно законам спаривания оснований, третье основание в антикодоне имеет определенное количество ролей, или колебание, которое позволяет (допускает) нестрогость соответствия и образование пары с любым из оснований в разных кодонах иРНК, занимающих 3-ю позицию. Т. обр., в 3-й позиции будет узнан, напр., А или G, а транспортная РНК с CUU-антикодоном будет также связываться с двумя др. кодонами (GAA или GAG). В соответствии с К. г. могут образовываться неканонические пары нуклеотидов, существенно не отличающиеся по их геометрическим параметрам (G — U и др.). К. г. объясняет наличие изоакцепторных тРНК. Гипотеза предложена Ф. Криком в 1953 г.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > wobble hypothesis
-
15 explainer
-
16 excuse
1. III1) excuse smth. excuse smb.'s haste (smb.'s laziness, smb.'s idleness, smb.'s irregular conduct, smb.'s rudeness, smb.'s remark, smb.'s interruption, smb.'s bad handwriting, etc.) извинить /простить/ кого-л. за торопливость и т.д.; you'll have to excuse her bad temper вам придется [при]мириться с ее дурным /вздорным/ характером; excuse smb. excuse me извините /простите/ меня; excuse me, I am afraid I must go now извините, [но] боюсь я уже должен идти2) excuse smth. sickness excuses his poor progress его слабая успеваемость /его отставание/ объясняется болезнью; John's long absence excuses his poor knowledge' of the subject долгое отсутствие Джона [на занятиях] как-то объясняет /оправдывает/ его слабое знание предмета2. IVexcuse smb., smth. in some manner excuse smb., smth. readily (kindly /pleasantly/, etc.) охотно и т.д. прощать /извинять/ кого-л., что-л.; excuse him this time простите его на этот раз3. Vexcuse smb. smth. excuse smb. extra task (extra work, this exercise, etc.) освободить кого-л. от /разрешать кому-л. не делать/ дополнительного задания и т.д.; excuse smb. the punishment (the fee, etc.) освободить кого-л. от наказания и т.д.4. XIbe excused may I be excused? можно мне выйти? (обращение ребенка к учителю и т.п.); his attendance /his presence/ is excused ему разрешается не посещать (занятия и т.п.), be excused at some time you may be excused now сейчас вы можете идти; be excused from smth. be excused from work (from attendance, from military service, from examinations, etc.) быть освобожденным /получать освобождение/ от работы и т.д.5. XIVexcuse smb.'s doing smth.1) excuse my forgetting the book (his writing in such a haste, their entering without knocking, etc.) простите меня за то, что я забыл принести книгу и т.д.; excuse his being late простить ere за опоздание2) this excuses his being late (her being absent, their lagging behind, etc) это объясняет /этим объясняется/ его опоздание и т.д.; это может служить оправданием его опоздания и т.д.6. XVIIIexcuse oneself from smth. excuse oneself from going to the party (from being present, from attending the meeting, etc.) извиниться и не прийти на вечернику и т.д.; excuse oneself from the work отпроситься с работы; excuse oneself [from doing smth.] on the ground of being busy (on the ground of being tired, on the plea of having been ill, etc.) освободиться от чего-л. [от какого-л. дела], объяснив это занятостью и т.д.7. XXI11) excuse smb. for smth. excuse smb. for his rudeness (for his fault, for his abrupt question, for his remark, etc.) извинить /простить/ кому-л. его грубость и т.д.2) excuse smb. from smth. excuse smb. from work, (from the second test, from examinations, etc.) освободить кого-л. от работы и т.д.; excuse smb. from attendance at the meeting отпустить кого-л. с собрания8. XXII1) excuse smb., smth. for doing smth. excuse him for not answering you (for not having written you sooner, for hurrying away, for laughing, for interrupting, for coming late, for not recognizing you at once, etc.) простить /извинить/ его за то, что он не ответил вам и т.д.; excuse my delay in answering you простите меня за задержку с ответом /за то, что не сразу ответил вам/2) excuse smb. from doing smth. excuse them from coming with us (from attending class, etc.) разрешить им не ходить с нами и т.д.; освободить их от необходимости пойти с нами и т.д. -
17 clarity
ˈklærɪtɪ сущ.
1) доходчивость, ясность, понятность( о манере изложения, стиле) The ease and clarity with which the author explains difficult subjects. ≈ Простота и доходчивость, с которой автор объясняет сложные предметы.
2) четкость( мышления, ума)
3) прозрачность, чистота, кристальность( стекла, жидкости)
4) яркость, ясность ( неба, атмосферы;
красок) the very clarity of heaven ≈ необыкновенная ясность неба
5) разборчивость;
четкость;
четкость изображения
6) $$$$ Syn: lucidity, clearness чистота;
прозрачность - * of a gem чистота алмаза - * of water прозрачность воды - * of style is * of thought ясность слога - это ясность мысли clarity прозрачность ~ чистота, прозрачность ~ чистота ~ ясность -
18 economic theory
сущ. теория экономической деятельности( та часть экономической науки, которая объясняет принципы функционирования экономической системы, влияния на нее человеческого поведения и естественных процессов, происходящих в мировом сообществе) Syn: economic analysis;
pure economicsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > economic theory
-
19 explainer
сущ.
1) тот, кто или то, что объясняет Ex;
He must be, if not a great orator, a great explainer. ≈ Он должен, если уж не быть искусным оратором, то уметь прекрасно объяснять.
2) компьют. блок объяснения Эксболее explainer вчт. блок объясненияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > explainer
-
20 refer
rɪˈfə: гл.
1) направлять;
отсылать( за какой-л. информацией и т. п.;
к какому-л. факту, событию и т. п., к кому-л., чему-л. to, back to) the footnote refers to page 26 ≈ сноска отсылает к странице 26 they referred me to the manager ≈ меня отослали к менеджеру refer a patient to a specialist ≈ направлять к специалисту refer a bill back to a committee ≈ отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотрения Syn: send, direct
3.
2) а) передавать (вопрос, дело, проблему и т. п.) на рассмотрение или для подтверждения (to) б) юр. передавать (дело) рефери или в другую инстанцию ∙ Syn: commit, submit, hand over
3) обращаться( за помощью, советом и т. п.) he referred to me for an advice ≈ он обратился ко мне за советом
4) справляться, поглядывать( в шпаргалку, словарь и т. п.) ;
наводить справку, узнавать referred frequently to his notes while speaking ≈ часто справлялся в тексте по ходу доклада Refer to the dictionary when you don't know how to spell a word. ≈ Когда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь.
5) а) приписывать( чему-л.) ;
относить на счет( чего-л.) he referred his ill temper to indigestion ≈ он объяснил свое дурное настроение несварением желудка he referred his fast recovery to this new medicine he had been taking ≈ свое быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал б) относить, приписывать ( какому-л. классу, периоду, течению и т. п.) This style of music is generally referred to the 18th century. ≈ Музыку такого стиля обычно относят к XVIII-му веку. allot
6) иметь отношение, относиться;
касаться what's happened never referred to none of us ≈ то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас The new law does not refer to land used for farming. ≈ Земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого закона.
7) а) ссылаться, опираться( на кого-л., на что-л., чьи-л. слова и т. п. to) For my proof I refer to your letter. ≈ В качестве доказательства сошлюсь на твое письмо. Syn: cite б) говорить, упоминать, обмолвиться( о чем-л.) ;
намекать( на что-л.) no one referred to yesterday's quarrel ≈ никто словом не обмолвился о вчерашней ссоре In her autobiography she never referred to her parents. ≈ В своей автобиографии она ни словом не обмолвилась о своих родителях. Syn: mention
2. ∙ refer back refer to drawer посылать, отсылать ( к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за справкой, помощью и т. п.) ;
адресовать( за указаниями) - to * a patient to a specialist направить больного к специалисту - to * smb. to the Inquiry Office направить кого-л. в справочное бюро - to * students to books on a subject отсылать учащихся к книгам по какому-л. предмету, рекомендовать учащимся литературу по какому-л. вопросу - I *red him to the secretary я послал его к секретарю - I have been *red to you мне посоветовали обратиться к вам;
меня направили к вам - if they come I shall * them to you если они придут, я их пошлю к вам - the reader is *red to... рекомендуем читателю обратиться к...;
отсылаем читателя к... - we * you to... (официальное) просим обратиться к...;
вам следует адресоваться к... - an asterisk *s to a footnote звездочка отсылает к примечанию обращаться (за помощью и т. п.) - I shall have to * to the Board мне придется обратиться в правление наводить справку, справляться( где-л.) ;
пользоваться справочником и т. п. - to * to a map посмотреть на карту, справиться по карте - to * to an authority навести справки у авторитетного специалиста - to * to a former employer for a character навести справки (о ком-л.) на старом месте работы - he *red to his watch for the exact time он взглянул на часы, чтобы уточнить время - the speaker *red to his notes оратор заглянул в конспект /в текст/ приписывать (чему-л.) ;
объяснять( чем-л.), относить на счет( чего-л.) - to * ill temper to indigestion отнести дурное настроение на счет несварения желудка - to * miraculous tales to ignorance рассказы о чудесах приписывать невежеству - he *red his success to the good teaching he had had свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили относить (к эпохе, классу и т. п.) - to * an upheaval to the ice age отнести смещение платов к ледниковому периоду - minute organisms which some * to animals, others to plants одни относят микроорганизмы к животным, другие - к растениям - the discovery of gunpowder is usually *red to China принято считать, что порох был изобретен в Китае ссылаться (на кого-л., что-л.) - *ring to your letter( официальное) ссылаясь на ваше письмо - to * to smth. for proof приводить что-л. в доказательство;
ссылаться на что-л. как на доказательство - for my proof I * to the document quoted в доказательство я ссылаюсь на процитированный документ упоминать (что-л., кого-л.) ;
говорить (о чем-л., ком-л.) ;
намекать;
подразумевать( в речи) - he several times *red to the increase in expenditure он на раз упоминал об увеличении расходов - he never *s to it он об этом никогда не упоминает /не говорит/ - we will not * to it again об этом мы больше вспоминать не будем - I've already *red to his services to the Party я уже говорил /упоминал/ об его заслугах перед партией - whom /who/ are you *ring ti? кого вы имеете в виду?;
о ком вы говорите? - I * to you я имею в виду вас, я говорю о вас - I am not *ring to you речь идет не о вас - *red to as Smith именуемый Смитом - in cases *red to above в случаях, указанных выше - the declarations *red to above вышеуказанные заявления - specialized agencies *red to in Article 57 специализированные учреждения, упомянутые в статье 57 (редкое) рассказывать, сообщать, докладывать - he *red in detail on their corrupt practices он подробно остановился на их злоупотреблениях (юридическое) передавать на рассмотрение - to * a matter to a tribunal передать дело в суд - the dispute was *red to the United Nations спор был передан на рассмотрение ООН передать на чье-л. усмотрение - to * a question to smb.'s decision предоставить кому-л. вынести суждение по какому-л. вопросу - let us * the dispute to Socrates! пусть наш спор решит Сократ! иметь отношение, относиться ( к чему-л., кому-л.) - these remarks * only to deliberate offences эти замечания относятся только к умышленным нарушениям - the regulation *s only to children это правило относится только к детям - "* /(red/) to drawer" "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) - there are few workers to whom this order does not * это распоряжение касается почти всех рабочих (редкое) вверять - to * oneself полагаться;
вверяться - I * myself to your generosity полагаюсь на ваше великодушие the asterisk refers to the footnote звездочка отсылает к подстрочному примечанию ~ обращаться;
he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ иметь отношение, относиться;
his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ посылать, отсылать (to - к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за информацией и т. п.) ;
I was referred to the secretary меня направили к секретарю refer говорить (о чем-л.), упоминать ~ иметь отношение, относиться;
his words referred to me only его слова относились только ко мне ~ иметь отношение ~ наводить справки ~ наводить справку, справляться;
the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст ~ направлять, отсылать ~ направлять ~ обращаться;
he referred to me for help он обратился ко мне за помощью ~ обращаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.) ;
refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ относиться, иметь отношение ~ относиться ~ передавать на рассмотрение ~ передавать (дело) рефери ~ посылать, отсылать (to - к кому-л., чему-л.) ;
направлять (за информацией и т. п.) ;
I was referred to the secretary меня направили к секретарю ~ приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.) ~ ссылаться, давать ссылку ~ ссылаться (to - на кого-л., на что-л.) ~ указывать ~ упоминать ~ to иметь в виду ~ to обратиться к ~ to обращаться ~ to относить на счет ~ to относиться к ~ to отсылать ~ to передавать на рассмотрение ~ to приписывать ~ to ссылаться ~ относить (к классу, периоду и т. п.) ;
refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer "обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке) ~ to drawer cheque (R/D cheque) чек с отметкой "обратитесь к чекодателю" ~ наводить справку, справляться;
the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст
См. также в других словарях:
КИНЕТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ ГАЗОВ — объясняет неравновесные свойства газов (явления переноса энергии, массы, импульса) на основе законов движения и взаимодействия молекул … Естествознание. Энциклопедический словарь
ДЮЭМА (ДЮГЕМА) - КУАЙНА ТЕЗИС — объясняет особенности взаимоотношения научной теории и опыта. Первоначально этот тезис был сформулирован Дюэмом, согласно которому развитая (математизированная) физическая теория имеет системный характер, а ее отдельные положения получают… … Современная западная философия. Энциклопедический словарь
Теория номогенеза Л. С. Берга — объясняет процесс развития как проявление и развертывание существующих у человека задатков, обусловленных действием врожденной программы … Психология человека: словарь терминов
Бхагавад-гита — Статья по тематике Литература индуизма Веды Риг · Яджур … Википедия
Бхагавад Гита — Статья по тематике Священные писания индуизма Веды Риг веда · Яджур веда · Сама веда · Атхарва веда Деление Самхиты · Брахманы · Аран … Википедия
Бхагавад гита — Статья по тематике Священные писания индуизма Веды Риг веда · Яджур веда · Сама веда · Атхарва веда Деление Самхиты · Брахманы · Аран … Википедия
Бхагават гита — Статья по тематике Священные писания индуизма Веды Риг веда · Яджур веда · Сама веда · Атхарва веда Деление Самхиты · Брахманы · Аран … Википедия
Бхагаватгита — Статья по тематике Священные писания индуизма Веды Риг веда · Яджур веда · Сама веда · Атхарва веда Деление Самхиты · Брахманы · Аран … Википедия
Бхагават-гита — Статья по тематике Священные писания индуизма Веды Риг веда · Яджур веда · Сама веда · Атхарва веда Деление Самхиты · Брахманы · Аран … Википедия
Бхагавадгита — Статья по тематике Священные писания индуизма Веды Риг веда · Яджур веда · Сама веда · Атхарва веда Деление Самхиты · Брахманы · Аран … Википедия
Будь самим собой (Сверхъестественное) — Будь самим собой Free to be You and Me Номер эпизода 5 сезон, 3 эпизод Место действия Гарбер (Оклахома); Уотервилл (Мэн) Сверхъестественное Люцифер Рафаэль Автор сценария … Википедия