Перевод: с русского на русский

с русского на русский

объект

  • 1 объект

    объект
    1. филос. объект (мемнан йыр улшо тӱня)
    2. книжн. объект, предмет или явление

    Шымлыме объект объект исследования.

    Мут кылдыш – синтаксисын тунемме ик объектше семын шукертсек палыме. «Мар. фил.» Словосочетание как один из объектов изучения синтаксиса давно известно.

    Фонологийын предметше, шымлышаш объектше – фонема. З. Учаев. Предмет фонологии, объект её исследования – фонема.

    Чоҥымо объект строительный объект.

    Новиковын участкыжлан объектым писын чоҥаш бригадный подряд чот полшен. «Мар. ком.» Быстро построить объект участку Новикова помог бригадный подряд.

    Кок объектым государственный комиссий приниматлен огыл, а ик вере аварий лийын. К. Скворцов. Два объекта государственная комиссия не приняла, а в одном месте случилась авария.

    4. лингв. объект, дополнение

    Винительный да дательный падеж форман лӱм мут-влак вияш але косвенный объектым ончыктат. «Мар. фил.» Имена существительные в формах винительного и дательного падежей указывают на прямой или косвенный объект.

    Марийско-русский словарь > объект

  • 2 объект

    objecto.

    Словарь интерлингвы > объект

  • 3 связь (реальный объект)

    Словарь русско-на'ви > связь (реальный объект)

  • 4 o. предмет, объект,

    [андиклиди] ουσ. о. отмычка.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > o. предмет, объект,

  • 5 тест-объект

    Русско-немецкий словарь по репрографии > тест-объект

  • 6 пусковой

    пусковой
    пусковой (ыштен шуктышаш, пашашке колтышаш; пашашке колтышо; вес механизмым, монь пашашке колтышо)

    Пусковой объект пусковой объект.

    Архипелагын тӱрлӧ районыштыжо ракет-влакын пусковой установкышт, радарный эскерымаш системе-влак оборудоватлалтыныт. «Мар. ком.» В разных районах архипелага оборудованы пусковые установки для ракет, системы радарного слежения.

    Марийско-русский словарь > пусковой

  • 7 субъект

    субъект
    1. филос. субъект, существо (тӱнясе шинчымашым погышо да шке пашажым ыштен шогышо еҥ, айдеме; иктаж-кӧ, кудыжо тӱнясе тӱрлӧ объект-влак дене ышта, нуным вашталта, весемда)

    Шымлымашын субъектше ден объектше субъект и объект познания.

    Права субъект айдеме але юридический лица лийын кертеш. Субъектом права может быть физическое или юридическое лицо.

    3. грам. субъект, подлежащее

    Причастий дене каласыме действийын субъектше. «Мар. фил.» Субъект действия, выраженного причастием.

    Сравни с:

    подлежащий
    4. разг. субъект, личность; субчик (айдеме, еҥ – шукыж годым шылтален ойлымо годым)

    (Шумелёв:) Тыгай субъект-влак дене коммунизмым огыл, арвагудымат от чоҥо. Н. Арбан. (Шумелёв:) С такими субъектами не то что коммунизм, даже сарай для мякины не построишь.

    Марийско-русский словарь > субъект

  • 8 ӱчылык

    ӱчылык
    то, что предназначено отмщению; объект отмщения

    Тушечын меҥге тораш чыла коеш. Опой шеклана, онча, ӱчылыкшым вуча. «У вий» Оттуда на расстояние в километр видно всё. Опой следит, смотрит, ждёт объект отмщения.

    Марийско-русский словарь > ӱчылык

  • 9 то

    I [lang name="Russian"] действие II [lang name="Russian"]только после ftu III [lang name="Russian"] объект IV [lang name="Russian"] (предмет)не понятно отличие от предыдущего
    tsa’u
    V

    Словарь русско-на'ви > то

  • 10 верчын

    верч(ын)
    Г.: верц(ӹн)
    посл. выражает:
    1) цель действия; передаётся предлогами для, ради кого-чего-л., за кого-чего-л.; союзом чтобы

    Тазалык верч для здоровья;

    вашлийшаш верч ради встречи;

    йолташ верч за товарища;

    пиал верч за счастье.

    Шемер калык верч йоктараш Эчан вӱржым ок чамане. С. Чавайн. Эчан не пожалеет пролить свою кровь за трудящихся.

    2) причину действия; передаётся предлогом из-за кого-чего-л.

    Мылам верч из-за меня;

    чер верч из-за болезни;

    шокшо верч из-за жары.

    Тиде каргыме Опой кува верчын мыят чуч гына ыжым коло. М. Шкетан. Из-за этой проклятой Опоихи я чуть не умер.

    Сравни с:

    кӧра
    3) замещение; передаётся предлогом вместо кого-чего-л.

    Йолташем верч вместо товарища.

    Юрийже шагалрак мутланен. Сандене тудын верч утларакшым Толя ойла. В. Орлов. Юрий менее разговорчив. Поэтому вместо него говорит Толя.

    Сравни с:

    олмеш
    4) лицо, предмет, явление, которые представляют собой объект разговоров, размышлений и т. д.; передаётся предлогом о

    Шке верч о себе;

    еҥ верч шонаш думать о других;

    йоча верч тургыжланаш беспокоиться о ребёнке.

    Ачам шке верчше вел шона. Н. Лекайн. Отец мой думает только о себе.

    Сравни с:

    нерген

    Марийско-русский словарь > верчын

  • 11 вожан

    вожан
    Г.: важан
    1. с корнем; имеющий корень

    Шӱйшӧ вожан пушеҥге дерево с гнилыми корнями;

    келге вожан кушкыл растение с глубокими корнями;

    тӱжвал вожан пушеҥге дерево с открытыми корнями.

    Начар вожан пушеҥгым налман огыл, ойырен кодыман. «Мар. ком.» Деревья с плохими корнями не нужно брать, надо оставлять.

    2. лингв. с корнем (о словах)

    Ик вожан мут-влак однокоренные слова;

    тӱрлӧ вожан мут-влак слова с разными корнями.

    Южо глагол да тудын объектше ик вожан лийыт. «Мар. фил.» Некоторые глаголы и его объект бывают с одинаковым корнем.

    3. с развилиной, с развилком, с разветвлением, развилистый

    Шуко вожан корно дорога со множеством развилок.

    Тӱняште чыла корно иган, вожан. К. Васин. В мире все дороги с отростками, развилистые.

    4. с корнем; основой, источником

    Тошто йӱла путырак кугу кумдавожан. М. Шкетан. Старые обычаи с большими, широкими корнями.

    Марийско-русский словарь > вожан

  • 12 гишӓн

    гишӓн
    Г.
    посл. выражает:
    1) объект действия; передаётся предлогами о, по (ком-чём-л.)

    Пӓшӓ веремӓн пӓшӓ гишӓн веле попаш олмыдеш. Г. Кириллов. Во время работы приятно говорить лишь о работе.

    Тӹнь гишӓнет скучаем, сирмӓшвлӓэтӹм соок вычем. А. Канюшков. По тебе скучаю, всё время ожидаю твоих писем.

    2) причину действия; передаётся предлогом за

    Мӹнь книгӓвлӓм дӓ газетвлӓм чӹдӹ лыдмыжы гишӓн Маргаритӹм ӧпкӓлӓш тӹнгӓльӹм. А. Канюшков. Я начал осуждать Маргариту за то, что мало читает книг и газет.

    3) цель действия; передаётся предлогом из-за

    Тӹнь, яратымы землянӓ, мӓ гишӓннӓ ит тыргыжалт. Е. Першуткин. Ты, наша любимая земля, из-за нас не переживай.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > гишӓн

  • 13 дательный падеж

    Дательный падежысе лӱм мут косвенный объектым ончыкта. «Мар. фил.» Имя существительное в дательном падеже указывает на косвенный объект.

    Основное слово:

    дательный

    Марийско-русский словарь > дательный падеж

  • 14 залог

    залог
    I

    Залог шотеш пуаш дать в залог;

    залог шотеш налаш брать под залог.

    II
    лингв. залог, глагольная категория (глаголын формыжо)

    Глаголын действительный залогшо действительный залог глагола.

    Залог – субъект ден объект дек действийын отношенийжым ончыктышо грамматический категорий. З. Учаев. Залог – грамматическая категория, выражающая отношение действия к субъекту и объекту.

    Марийско-русский словарь > залог

  • 15 контраст

    контраст
    1. контраст, противоположность (иктаж-мо шотышто икте-весе дене йӧршеш келшен толдымаш але ойыртемалтмаш)

    Контраст шот дене методом контраста.

    Контраст ӧрыктарыше ыле: йырым-йыр чодыра ужарген шога, а тыште, йӱлемыште, эсогыл эше шудат ок кой. Контраст был поразительный: кругом зеленеет лес, а здесь, на месте лесного пожара, даже травы ещё не видно.

    2. контраст, различие в яркости, контрастность (волгыдылык але тӱс шотышто раш ойыртемалтмаш – сӱретлымаште; объект да тудын фонжо кокласе волгыдылык ойыртем; чаткан коймаш – телевизор экраныште)

    Фото контраст контраст фотографический.

    Марийско-русский словарь > контраст

  • 16 культурно-бытовой

    культурно-бытовой

    Культурно-бытовой кӱлешан объект-влакым ыштыме шотышто кугу паша ышталтын. «Мар. ком.» Проделана большая работа в области строительства объектов для культурно-бытовой нужды.

    Марийско-русский словарь > культурно-бытовой

  • 17 кучаш

    кучаш
    Г.: кычаш
    -ем
    1. держать (в руках, не давая выпасть)

    Йочам кид гыч кучаш держать ребёнка за руку;

    йочам кидыште кучаш держать ребёнка на руках;

    ручкам кучаш держать ручку.

    Темирбай кадыр тоям кучен, коҥлайымалныже – кӱсле. К. Васин. Темирбай держал кривую палку, а под мышкой – гусли.

    2. брать, хватать, взять (что-кого-л. в руки); браться, хвататься, взяться (руками за что-л.)

    Кидыш(ке) кучаш брать в руки;

    саҥгам руалтен кучаш схватиться за лоб;

    ваче гыч ӧндал кучаш обнять за плечи.

    – Мый огыл, а Йогор куандарен, тудлан тауштыза, – капка кылым кучыш рвезе. П. Корнилов. – Не я, а Йогор обрадовал, его благодарите, – парень взялся за ручку ворот.

    3. держать, подержать (придавая чему-л. какое-л. необходимое положение, направление)

    Вуйым туран кучаш держать голову прямо;

    кидым шеҥгеке кучаш держать руки за спиной.

    Выньыкым, мончаш толмеке, шокшо вӱдыш чыкен луктын, кӱ ӱмбалан кучен лывыжтыман. Ф. Майоров. Придя в баню, следует окунуть веник в горячую воду и запарить его, подержав над камнями.

    4. держать, подержать, взять, брать (что-л. как объект или средство работы, действия)

    Имньым кучаш держать лошадь (при работе);

    рульым кучаш держать руль;

    товар кучаш йӧршӧ лияш быть годным держать топор.

    Кызытрак газетым кидышкем кучен омыл. С. Чавайн. В последнее время я и в руки не брал газету.

    5. ловить, поймать кого-что-л. (охотясь, гонясь или другим способом)

    Мераҥым кучаш ловить зайца;

    колым кучаш ловить рыбу, удить;

    чодыраш кайык кучаш каяш идти в лес охотиться на птиц.

    Мут кайык огыл, ойлышыч – от кучо. Калыкмут. Слово не птица, высказал – не поймаешь.

    6. ловить, поймать; задерживать, задержать; схватывать, схватить (силой, чтобы арестовать и т. д.)

    Шылшым кучаш ловить беглого;

    титакан еҥым кучаш задержать виновного человека;

    авырен кучаш поймать, окружив.

    Ворым от кучо гын, чылт шолышт пытара! К. Смирнов. Если не поймать вора, всё сворует!

    7. ловить, поймать; задерживать, задержать; заставать, застать, застигать, застичь (с поличным)

    Шоякым ыштымашеш кучаш поймать на лжи;

    чодыра руымаштак кучаш застать во время рубки леса.

    Шолыштмашешыже кучен огынал гынат, – каргаша Эчан, – (Ӧрчӧмӧйын) шолыштмыжо пале. К. Васин. Хоть мы и не поймали Эрчемея при воровстве, – спорит Эчан, – но известно что он воровал.

    8. держать, содержать кого-что-л., владеть кем-чем-л.; иметь в своём хозяйстве, распоряжении

    Мӱкшым кучаш держать пчёл;

    мландым кучаш иметь землю;

    кевытым кучаш содержать магазин;

    квартирантым кучаш держать квартиранта.

    Вольыкым кучет гын, соло, телылан ямдыле. Ю. Артамонов. Если держишь скотину, коси, заготавливай на зиму.

    9. держать, содержать, хранить кого-что-л. (поместив, заключив куда-л., в какие-л. условия на некоторое время)

    Йӱштӧ верыште кучаш держать в холодном месте;

    нӧрепыште кучаш держать в погребе;

    петырымаште кучаш держать в заключении;

    суралымаште кучаш держать взаперти.

    Пырче коклашке термометрым шогалтена да пырчан банкым шокшо верыште кучена. «Ботаника» Ставим термометр в зерно и подержим банку с зерном в тёплом месте.

    10. держать, содержать кого-л. (в повиновении, строго или обращаясь каким-л. образом)

    Калыкым кучаш держать народ;

    йоча-влакым пеҥгыдын кучаш держать детей в строгости.

    Ме вет, пӧръеҥ-шамыч, могай улына? Коклан шот гыч лектына, мемнам кучаш кӱлеш. Ю. Артамонов. Мы ведь, мужчины, какие? Иногда выходим из нормы, нас надо держать.

    11. держать, править, управлять, руководить кем-чем-л., направлять кого-что-л.

    Озанлыкым кучаш управлять хозяйством;

    колхозым кучаш руководить колхозом;

    моштен кучаш управлять умело.

    – Мемнан кугыжа тыгай ушдымо, элымат кучен огеш керт, – ойлен студент. М. Сергеев. – Наш царь такой глупый, не может держать и государство, – говорил студент.

    Шке изи гына – тӱням куча. Тушто. Сам маленький – держит мир.

    12. содержать, держать что-л. (в каком-л. виде, состоянии, положении)

    Пӧлемым арун кучаш содержать комнату в чистоте;

    озанлыкым арун кучаш держать хозяйство в порядке.

    Монастырьын пашаже сита: вольыкымат ончаш кӱлеш, оралтымат арун кучыман, пумат ситарыман. А. Эрыкан. Дел у монастыря хватает: и за скотом надо ухаживать, и двор следует содержать в чистоте, и дрова нужно заготавливать.

    13. держать, держаться, вести себя

    Шкем пеҥгыдын кучаш держать себя твёрдо;

    шкем шала кучаш вести себя распущенно.

    Иктаж вес туныктышо тудым (Толям) класс гыч ноктен луктеш ыле, а Лидия Степановна рвезылан кузе шкем кучаш кӱлмӧ нерген лачымын умылтарыш. В. Сапаев. Другой учитель выгнал бы его из класса, а Лидия Степановна убедительно объяснила юноше, как нужно вести себя.

    14. удерживать, удержать, сдерживать, сдержать (проявление чего-л., какого-л. чувства, настроения и т. д.), удерживаться, удержаться (от проявления чего-л.)

    Воштылтышым кучаш удержать смех;

    шыдым кучаш удержать злобу.

    Ӱдыржын мутшо Иван Ивановичым шӱлыкаҥдыш, но тудо шинчавӱдшым кучен сеҥыш. В. Чалай. Слова дочери огорчили Ивана Ивановича, но он смог удержать свои слёзы.

    15. держать; отращивать, отрастить (волосы, бороду)

    Кужу ӱпым кучаш отращивать длинные волосы.

    Чурийже шемалге, казакла пондашым куча, ялысе кресаньык семын ойла. К. Васин. У него лицо тёмное, держит бороду как у казака, говорит как деревенский крестьянин.

    16. удерживать, удержать; задерживать, задержать; останавливать, остановить (сохраняя, оставляя где-л.; принуждая кого-что-л. оставаться где-л.)

    Шокшым кучаш удерживать тепло;

    йӱр вӱдым кучаш задерживать дождевые воды (в почве);

    пасушто лумым кучаш задерживать снег на полях;

    пашаште кучаш задержать на работе.

    Йӱран шыже игечын пӱяште кеч-мыняр арыкым кышкет гынат, Немдам кучен от керт. Б. Данилов. В дождливую осеннюю погоду сколько ни ставь вешняков, Немду не удержишь.

    Шкат палет, райком ок кучо гын, мый первый кече гычак тушто лиям ыле. П. Корнилов. Сам знаешь, если бы не задержал райком, я с первого же дня был бы там.

    17. держать, удерживать, удержать (сохраняя за собой, прилагая усилия)

    Обороным кучаш держать оборону;

    плацдармым кучаш держать плацдарм.

    Командованийын приказше икте: кӱкшакам кучаш, боеприпасым аныклаш! В. Иванов. Приказ командования один: удержать высоту, беречь боеприпасы!

    18. держать, удерживать, удержать; быть опорой кому-чему-л., поддерживать кого-чего-л. (благодаря своим свойствам и т. д.)

    Тендам улыжат тошто йӱла гына куча: «ачана-авана тыге иленыт, мыланнат тыге илаш кӱлеш» манме почеш иледа. А. Эрыкан. Вас удерживают только старые обычаи: живёте согласно порядку «отцы-матери так жили, и нам следует жить так же».

    19. удерживать, удержать; не отдать, не выплатить

    Оксам кучаш удержать деньги.

    Онтон Метрий Йыванлан пашадарым тӱрыснек ыш тӱлӧ: кочмыжлан да тамакажлан мыняр теҥгем Йыван кучылтын, иктешлен шотлыш да пашадар гыч тӱрыснек кучыш. «Ончыко» Онтон Метрий не все заработанные деньги уплатил Ивану: он подсчитал, сколько денег издержал Иван на еду и табак, и полностью удержал с заработка.

    20. держаться, придерживаться (какого-л. направления, следуя чему-л.)

    Тыныс политикым кучаш придерживаться мирной политики;

    могай-гынат шонымашым кучаш держаться каких-либо взглядов.

    Ялыштыда мыняр калык уло, кӧ мо паша дене ила, могай верам куча да монь – ты нерген сведениет уло? Я. Ялкайн. Сколько людей в вашей деревне, кто чем занят, какой веры придерживается и так далее – есть ли у тебя такие сведения?

    21. соблюдать, блюсти, соблюсти (порядок, обычаи)

    Тошто илыш-йӱлам кучаш соблюдать старые обычаи.

    «Кӧ пӱтым ок кучо гын, тудым, колымекыже, тамыкыш петырат», – манын ойлен бачышка. М. Шкетан. Батюшка говорил: «Кто не соблюдает пост, того после его смерти бросают в ад».

    22. держать, брать, держаться; следовать, двигаться, направляться куда-л., в каком-л. направлении

    Корным кучаш держать путь;

    курсым кучаш держать курс.

    Поран кышам ӱшанлын куча, осал игечыштат ок йомдаре. «Ончыко» Поран уверенно идёт по следу, не теряет его даже в плохую погоду.

    23. пришивать, пришить что-л. к чему-л. (приклады и т. д.)

    Тувыр почыш тасмам кучаш обшить подол платья тесьмой.

    Той шергаш ок йӧрӧ гын, тувыреш кучашет тарайым налын пуэм. М. Шкетан. Если тебя не устраивает латунное колечко, куплю тебе кумач, чтобы пришить к рубашке.

    24. пользоваться чем-л.

    Оксам шот дене кучаш пользоваться деньгами с толком, с толком расходовать деньги.

    Суртышто ик вольыкат, кучаш йӧршӧ ӱзгарат уке. К. Васин. В хозяйстве нет никакой скотины, нет предметов, чтобы можно было пользоваться.

    25. схватывать, схватить (о приступе болезни, боли); внезапно заболеть чем-л.

    Ӱгынчыш куча (у кого-л.) икота началась.

    Мыйым пуйто кучыш йӱтымужо: кылмыкта... Вошт чытырем. Сем. Николаев. Будто схватила меня лихорадка: знобит... Весь дрожу.

    26. держать, выдержать (экзамен), экзаменоваться

    Жап шуэш, кыдалаш да кандашияш школ-влакын выпускникышт экзаменым кучаш тӱҥалыт. «Мар. ком.» Наступит время, выпускники средних и восьмилетних школ будут держать экзамены.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кучаш

  • 18 обстоятельстве

    обстоятельстве
    1. обстоятельство, совокупность условий (условий-влак)

    Пеш кӱлешан обстоятельстве очень важное обстоятельство;

    тыгай обстоятельствыште при данных обстоятельствах.

    Кеч-могай обстоятельствыштат мемнан элна коклаште поро пошкудо улмо гай отношений эреак лиеш. «Мар. ком.» При любых обстоятельствах между нашими странами будут добрососедские отношения.

    2. грам. обстоятельство (умландарыше член)

    Объектым да обстоятельствым ончыктышо лӱм мут-влак глагол дене ик семын огыт кылдалт. «Мар. фил» Имена существительные, обозначающие объект и обстоятельство, связываются с глаголом неодинаково.

    Марийско-русский словарь > обстоятельстве

  • 19 пикет

    пикет

    Румыний пикет гыч изи тул чыл-чыл коеш. М.-Азмекей. С румынского пикета чуть-чуть виден огонёк.

    Пикетыш «Марий ушем» толкынын да республикысе у демократический партийын представительышт лектыныт. «Мар. ком.» В пикете участвовали представители движения «Марий ушем» и члены новой демократической партии.

    Марийско-русский словарь > пикет

  • 20 понудительный

    понудительный

    Глаголын понудительный формыжо понудительная форма глагола.

    Переходный глагол-влак понудительный залогышто улмышт годым эреак кок объект дене кылдалтыт. «Мар. фил.» Переходные глаголы в понудительном залоге всегда связаны с двумя объектами.

    Марийско-русский словарь > понудительный

См. также в других словарях:

  • Объект 19 — Классификация Боевая машина пехоты Боевая масса, т 13,1 Экипаж, чел. 2 Десант, чел. 8 История …   Википедия

  • ОБЪЕКТ — (от лат. objectum предмет) в самом широком смысле то, на что направлено индивидуальное или коллективное сознание. Когнитивным, или эпистемологическим, О. является все, что воспринимается, воображается, представляется или мыслится; О. может быть… …   Философская энциклопедия

  • объект — То что может быть индивидуально описано и рассмотрено. Примечание Объектом может быть, например: деятельность или процесс продукция организация , система или отдельное лицо, или любая комбинация из них. [ИСО 8402 94 ] объект Любая часть, элемент …   Справочник технического переводчика

  • ОБЪЕКТ — (лат. objectum, от objicere ставить пред чем). Предмет нашего наблюдения; то, что дано в познании или на что направлена познавательная деятельность. В грам. дополнение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • объект — вещь, предмет; конструкт, спинар, мира Словарь русских синонимов. объект предмет Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ОБЪЕКТ — экономический (от лат. objectum) предприятия, организации, средства и факторы производства, элементы социальной сферы, характеризуемые как объект, в котором сосредоточена или на который направлена экономическая деятельность, представляющие… …   Экономический словарь

  • Объект Д №1 — Объект Д №1 …   Википедия

  • Объект —  Объект  ♦ Objet    Этимологически «объект» это то, что стоит перед. Перед чем? Перед субъектом. Поэтому оба понятия неразрывно связаны между собой. Там, где нет субъекта, могут быть существа, события и вещи, но не может быть объекта. Всякий… …   Философский словарь Спонвиля

  • Объект №1 — Железнодорожный тоннель под Днепром. Объект Д №1 спутник серии «Объект Д», запуск 27 апреля 1958 года …   Википедия

  • Объект — [object] 1. Предмет, вещь, явление, на которые направлена деятельность, то, что подвергается какому либо воздействию. 2. В обиходной речи вообще всякий предмет, вещь. 3. В философии то, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир,… …   Экономико-математический словарь

  • ОБЪЕКТ — ОБЪЕКТ, объекта, муж. (лат. objectum Предмет) (книжн.). 1. То, что существует вне нас и независимо от нас, внешний мир (филос.). «Совпадение мысли с объектом есть процесс.» Ленин. 2. Предмет, то внешнее, на что направлена деятельность человека.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»