-
61 beat
I1. [bi:t] n1. 1) удар; бой2) спец. пульсация (напр., сердца); колебание (маятника и т. п.)2. муз.1) ритм; тактoff beat - а) синкопический ( о музыке); б) неровный ( о поведении человека); [ср. тж. ♢ ]
2) отсчитывание такта3) доля (единица ритма, метра)strong [weak] beat - сильная [слабая] доля
four beats to a measure - четырёхдольный размер, четырёхдольный такт
4) взмах дирижёрской палочки3. 1) дозор, обход; маршрут дозора; район патрулированияa street-walker on the beat - проститутка, вышедшая на промысел
to be on the beat - совершать обход; обходить дозором
2) охот. место облавы4. амер. сл. сенсационное сообщение (опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных)5. разг. нечто выдающееся, невиданное6. амер. разг.1) мошенник, обманщикhotel beats - постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счёту
2) тунеядец3) = beatnikthe beats = beat generation
7. 1) разг. надувательство; мошенничествоto get a beat on smb. - надуть кого-л.
2) убытки8. батман ( фехтование)9. мор. лавирование; курс против течения или ветра10. кино «хлопушка» ( при съёмке звуковых фильмов)11. pl физ. биения♢
to be off one's beat - а) быть вне привычной обстановки, не в своей стихии; б) вести себя не так, как всегдаit is off my beat altogether - это не по моей части; это не моё дело [ср. тж. 2, 1)]
2. [bi:t] a2. амер. разг. ошарашенный3. относящийся к битникам3. [bi:t] v (beat; beaten, beat)I1. бить, ударять; колотить, стучатьto beat at /on/ the door - колотить /стучать/ в дверь
waves beat against the shore - волны бились /разбивались/ о берег
the eagle beats the air with its wings - орёл машет /хлопает/ крыльями
2. 1) бить, побить; избиватьto beat with a whip - (от)хлестать, (от)стегать кнутом
you ought to be well beaten! - тебя надо бы хорошенько вздуть!
2) колоть, измельчатьto beat to powder, to beat small - истолочь в порошок
3. 1) побить, победитьto beat smb. on points - спорт. победить по очкам
to beat for the loss of only two games - спорт. выиграть с потерей только двух игр
to beat smb. to his /her/ knees - сломить, унизить кого-л.
I can beat you at swimming - в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя
2) разг. превосходить; быть лучше, вышеas a story-teller Chaucer beats all his contemporaries - как рассказчик Чосер выше всех своих современников
that beats everything I ever heard - это поразительно, никогда ничего подобного не слышал
3) амер. разг. обойти, надуть, обманутьto beat a grocer's bill - обмануть бакалейщика, не заплатив по счёту
4) (to) обогнать; ≅ обскакатьto beat smb. to smth. - раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л.
to beat smb. to it - оказаться быстрее кого-л. в чём-л.; обогнать, перегнать кого-л.
5) разг. озадачитьcan you beat it? - ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное?
4. биться; трепетать; пульсироватьhis heart beat with joy - его сердце забилось /затрепетало/ от радости
the flag was beating in the wind - флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг
the waves were beating (against) the shore - волны разбивались /плескались/ о берег
the cans beat in the van - банки гремели /громыхали/ в кузове
5. обыскивать, обшаривать, устраивать облавуto beat the jungle for monkeys - организовать в джунглях облаву на обезьян
to beat the town for smb. - исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л.
the posse beat the countryside for the fugitive - отряд прочесал местность в поисках беглеца
6. амер. разг. убегать, удирать (преим. to beat it)let's beat it - давай смоемся; давай сбежим отсюда
beat it! - убирайся!, пошёл вон!, отвали!
7. физ. создавать биенияII А1. 1) отбивать (такт, время)to beat time - а) отбивать такт; б) делать (что-л.) в такт (маршировать и т. п.)
2) бить (в барабан и т. п.); подавать сигналto beat the drum - бить в барабан [см. тж. ♢ ]
to beat a retreat - а) воен. ист. бить отступление ( на барабане); б) давать сигнал к отступлению; в) бить отбой, отступать (от своей позиции и т. п.); г) разг. убегать, уносить ноги
to beat a charge - а) воен. ист. бить наступление; б) подавать сигнал к наступлению /к атаке/
to beat daybreak - воен. бить зорю
to beat to arms - а) воен. бить сбор; б) призывать к оружию
to beat a parley - а) воен. ист. давать сигнал к переговорам; б) предлагать перемирие
3) звучать при ударе (о барабане и т. п.)to beat eggs [cream] - взбивать яйца [сливки]
2) взбиваться (о яйцах и т. п.)3) размешивать (глину и т. п.)4) размешиваться (о глине и т. п.)3. 1) выколачивать, выбивать (одежду и т. п.; тж. beat up)to beat carpets [rugs, curtains] - выбивать ковры [половики, занавески]
2) отбивать (мясо и т. п.)3) тех. ковать; чеканитьto beat flat - плющить, сплющивать
they shall beat their swords into plough-shares - библ., поэт. они перекуют свои мечи на орала
4) молотить, выколачивать ( злаки)5) трепать ( лён)4. пробивать, протаптывать, прокладывать (дорогу и т. п.)to beat one's way through - проложить /пробить/ себе дорогу
II Б1. to beat smth. into smth.1) вбивать, вколачивать; вдалбливатьto beat smth. into one's head - вбить себе в голову что-л.
2) смешать, взбивая2. to beat smb. into smth., into doing smth. (битьём) заставить кого-л. сделать что-л.; вынудить кого-л. к чему-л.♢
to beat the drum - сл. а) трезвонить, разглагольствовать; б) хвастаться, рекламировать, раздувать; [см. тж. II 1, 2)]
to beat one's breast - бить себя в грудь, каяться
to beat one's brains /head/ (out) with /about, on/ smth. - ломать себе голову над чем-л.
to beat the air /the wind/ - ≅ толочь воду в ступе
to beat the hoof - ходить пешком, на своих (на) двоих
to beat one's gums /chops/ - сл. трепать языком, болтать, разглагольствовать
to beat hollow /to a frazzle, all to pieces/ - а) разбить наголову; б) избить до полусмерти
to beat the living daylights out of smb. - амер. сл. избить кого-л. до полусмерти
to beat the rap - амер. уйти от возмездия /закона/
you won't easily beat it - у тебя лучше не выйдет /не получится/
it beats the band /creation, cock-fighting, the Dutch, my grandmother, the devil, hell/ - это превосходит всё, это невероятно /потрясающе/
enough flowers were sent to beat the band - ≅ завалили /засыпали/ цветами
to beat smb.'s time - сл. отбивать у кого-л. невесту, жениха
to beat one's way - амер. сл. ехать без билета, путешествовать зайцем или на своих (на) двоих
to beat about the bush - ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека, говорить обиняками
stop beating about the bush! - говорите прямо!
II [bi:t] none beats the bush while another catches the birds - ≅ чужими руками жар загребать
сорняки, сжигаемые для удобрения -
62 oneup
one-up
1> _разг. имеющий преимущество; находящийся в выгодном
положении
2> _разг. имеющий на одно очко больше
3> _разг. иметь перевес в одно очко; увеличиться на одно очко
4> _разг. иметь перевес, преимущество; находиться в выгодном,
выигрышном положении
5> _разг. обыграть, обскакать, переплюнуть -
63 oneupman
one-upman
1> _разг. иметь перевес в одно очко; увеличиться на одно очко
2> _разг. иметь перевес, преимущество; находиться в выгодном,
выигрышном положении
3> _разг. обыграть, обскакать, переплюнуть -
64 enfoncer
1. vt1) погружать2) вбивать, вколачивать; втыкать, вонзать; впихивать••enfoncer le clou — растолковывать, без конца объяснять что-либо3) углублять4) выламывать, вышибать; продавливать, вдавливатьenfoncer une côte — переломить реброenfoncer le front — прорвать фронт••enfoncer l'ennemi разг. — обратить неприятеля в бегствоenfoncer une porte ouverte — ломиться в открытую дверь5) перен. втягивать ( во что-либо нежелательное); ставить в трудное положениеenfoncé! — обскакали!; попался!2. vi -
65 brincar
1. vi1) скакать, прыгать; подпрыгивать; подскакивать2) разг. опускать, пропускать (в разговоре, при чтении); перескакивать3) негодовать, кипятиться2. vt1) уст. подбрасывать вверх ( ребёнка)2) перепрыгивать, перескакивать -
66 codillo
m1) плечо ( у четвероногих)2) сук, остаток срезанной ветви3) см. codo 5)4) стремя••jugársela de codillo — обставить, обскакать ( в получении чего-либо); оставить с носомtirar a uno al codillo — изничтожить, стереть в порошок -
67 ganar el barlovento
2) обскакать, обойти, переплюнуть ( кого-либо) -
68 pañal
m1) пелёнка2) подол рубашки ( мужской)3) колыбель; происхождениеcriarse en buenos pañales — быть из хорошей семьи4) детство; начальный периодdesde los pañales — с детства, с пелёнок, с колыбели••dejar a uno en pañales разг. — обогнать (обскакать) кого-либоhaber salido de pañales разг. — выйти из пелёнок (из детского возраста) -
69 disotto
1. avv1) внизуmettere qd al disotto — обставить / обскакать кого-либо2) вниз2. m 3. agg invar 4. prepдо, меньшеbambini al disotto dei 10 anni — дети в возрасте до 10 летessere / rimanere al disotto di qd перен. — отставать, проигрывать -
70 обскакивать
несов. от обскакать -
71 disotto
-
72 disotto
-
73 beat to the punch
1) Общая лексика: опередить (кого-л.), обойти, обскакать2) Сленг: обходить, превосходить -
74 get to windward of somebody
Общая лексика: иметь преимущество перед кем-либо, обойти кого-либо, обскакать кого-либоУниверсальный англо-русский словарь > get to windward of somebody
-
75 leapfrog
['liːpfrɒg]1) Общая лексика: двигаться перекатами, действовать обходным манером, обходить (препятствие), перепрыгивать, перепрыгнуть, попеременно опережать, прыгать, прыгнуть, увёртываться, увернуться, чехарда, обскакать2) Разговорное выражение: движение перекатами3) Военный термин: двигаться вперед, перебрасывать специальные группы для создания передовых АБ, передвигаться перекатами, передвигаться по очереди, передвижение перекатами, преодолевать препятствия пролетая над ними, продвигаться скачками, продвижение скачками5) Макаров: перестановка типа чехарды, перепрыгивать (как при игре в чехарду), прыгать (как при игре в чехарду)6) Логистика: перемещать по частям -
76 one up
-
77 one upman
-
78 one-up
[ˌwʌn'ʌp]1) Общая лексика: иметь перевес в одно очко (в играх), иметь перевес, преимущество, имеющий на одно очко больше (в играх), имеющий преимущество, находиться в выгодном, выигрышном положении, находящийся в выгодном положении, обскакать, обыграть (стараться), переплюнуть, увеличиться на одно очко2) Разговорное выражение: (стараться) обыграть, переплюнуть (и т.п.)3) Военный термин: присвоение (очередного) воинского звания, углом вперед (боевой порядок)4) Полиграфия: одинарный блок5) Деловая лексика: (discussion) встреча с непосредственным руководителем (conduct one-up discussion with your manager (it should take place before the employee assessment discussion).) -
79 out-execute the competition
Общая лексика: обскакать конкурентовУниверсальный англо-русский словарь > out-execute the competition
-
80 to be one up on somebody
Разговорное выражение: обскакать, утереть нос кому-либоУниверсальный англо-русский словарь > to be one up on somebody
См. также в других словарях:
обскакать — обогнать, проскакать, превзойти, обойти, обставить, перещеголять, дать десять очков вперед, дать сто очков вперед, дать фору, заткнуть за пояс, опередить, перешибить, перегнать, затмить, переплюнуть Словарь русских синонимов. обскакать см.… … Словарь синонимов
ОБСКАКАТЬ — ОБСКАКАТЬ, обскачу, обскачешь, совер. (к обскакивать). 1. кого что. Скача, опередить, перегнать. «Скакун всех обскакал на скачке.» Даль. 2. кого что и без доп. Проскакать кругом, вокруг кого чего нибудь. «Один из старших сосунчиков… обскакал… … Толковый словарь Ушакова
ОБСКАКАТЬ — ОБСКАКАТЬ, ачу, ачешь; аканный; совер., кого (что). 1. Скача, обогнать. О. всех всадников. Всех обскакал! (также перен.: опередил, оказался удачливее, быстрее всех; разг.). 2. Проскакать кругом кого чего н. О. луг. | несовер. обскакивать, аю,… … Толковый словарь Ожегова
Обскакать — сов. перех. см. обскакивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обскакать — обскакать, обскачу, обскачем, обскачешь, обскачете, обскачет, обскачут, обскача, обскакал, обскакала, обскакало, обскакали, обскачи, обскачите, обскакавший, обскакавшая, обскакавшее, обскакавшие, обскакавшего, обскакавшей, обскакавшего,… … Формы слов
обскакать — обскак ать, обскач у, обск ачет … Русский орфографический словарь
обскакать — (I), обскачу/, ка/чешь, чут … Орфографический словарь русского языка
обскакать — скачу, скачешь; св. (кого что). 1. Проскакать вокруг кого , чего л. О. рощу. О. вокруг лужайки. О. дом, вокруг дома. 2. Ездя на лошади, лошадях, побывать во многих местах. Обскакал всех своих деревенских знакомых. 3. Скача, обогнать. Ни одна… … Энциклопедический словарь
обскакать — скачу/, ска/чешь; св. см. тж. обскакивать кого что 1) Проскакать вокруг кого , чего л. Обскака/ть рощу. Обскака/ть вокруг лужайки. Обскака/ть дом, вокруг дома … Словарь многих выражений
обскакать — об/скак/а/ть … Морфемно-орфографический словарь
СКАКАТЬ — СКАКАТЬ, скочить, скокнуть, скакивать, прыгать, прядать, сигать. Скакать на доске или скакать через веревочку, подскакивать, прыгать, подпрыгивать на месте. Скакать через ров, сигать вдаль, перескочить. Скочить или скакнуть через забор,… … Толковый словарь Даля