Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

образовалась

  • 41 Американская лютеранская церковь

    (вторая после Лютеранской церкви Америки; образовалась в 1960 и объединяет 2,5 млн человек) the American Lutheran Church, сокр. ALC

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Американская лютеранская церковь

  • 42 Болгарская православная церковь

    (автокефальная правосл. церковь; образовалась в 9 в.) the Church of Bulgaria

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Болгарская православная церковь

  • 43 Печерская икона Божией Матери

    (с предстоящими Антонием и Феодосием; чудотворная икона сама собой образовалась в Великой Успенской церкви Киево-Печерской лавры на стене алтаря в 1085; празднование 3/16 мая) the icon of the Mother of God of the Kiev Caves

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Печерская икона Божией Матери

  • 44 уэслианские методисты

    (одна из методистских церквей; образовалась в 1835; названа по имени Джо́на Уэ́сли) the Wesleyan Methodists, the Wesleyans, the Wesleyan Methodist Connection, the Wesleyan Reform Union

    Русско-английский словарь религиозной лексики > уэслианские методисты

  • 45 во весь дух

    во весь дух (мах, опор) (бежать, мчаться, скакать, нестись и т. п.)
    rush headlong; run (rush, race, etc.) at full (top) speed (at full gallop, at a stretch gallop, with all one's might); belt along; cf. run for one's life; fly (go, dash out, etc.) like a bat out of hell

    - Зачем бежал ты во весь дух, как будто бы сам сатана за тобою по пятам гнался? (Н. Гоголь, Сорочинская ярмарка) — 'So why were you belting along as if you had the devil himself on your tail?'

    Звезда шарахнулась вбок, замотала головой, взбрыкнула, присела, взвилась на дыбы и во весь мах поскакала вдоль табуна. (А. Толстой, Детство Никиты) — Star sprang to one side, tossed her head, bucked, squatted on her hind-legs, reared and then raced past the herd at a stretch gallop.

    У выхода образовалась пробка, но мы с Мишкой успели проскочить первыми и помчались по улице во весь опор. (Н. Носов, Весёлая семейка) — There was a jam at the exit, but me and Mishka managed to push our way through. We rushed headlong down the street.

    Русско-английский фразеологический словарь > во весь дух

  • 46 свято место не будет пусто

    посл.
    lit. the holy place is never empty; a good job (a golden opportunity, etc.) won't go begging; cf. nature abhors a vacuum

    - Да там, сказывают, Литва рядом. Овраг перешёл и - прощай, Дмитрий Иванович, здравствуй, Ольгерд Литвиныч! - Ольгерд-то помер. - Свято место не бывает пусто. Одного схоронят, другого найдут. (С. Бородин, Дмитрий Донской) — 'They say that Lithuania is near there. You just cross a ravine - and farewell Dmitri Ivanovich - Good day, Olgerd Litvinich.' 'Olgerd is dead.' 'A holy place is never empty. One man is buried and another found.'

    - Ну не можешь - не можешь, не надо. Значит, с этим вопросом - всё. Ещё кого-нибудь поищу. Свято место не бывает пусто. (П. Нилин, Впервые замужем) — 'But if you can't, you don't have to. That settles it. I'll look for somebody else. Such a golden opportunity won't go begging.'

    - Не понимаю вас, Виктор Григорьевич, - говорил главный инженер. - У вас чуть что - виноват Долгий, так в чём же дело - гоните его. Что вы за него держитесь? Свято место не будет пусто. (Д. Гранин, Искатели) — 'I don't understand you, Victor Grigoryevich,' the chief engineer would say. 'The moment anything goes wrong - it's Dolgin. What are you waiting for? Get rid of the fellow! Why are you hanging on to him? A good job won't go begging.'

    - Георгий Георгиевич, между правительством и обществом образовалась пустота... И в эту самую пустоту занесло с запада нигилизм. Понимаете ли, что произошло? Свято место пусто не бывает. (Ю. Трифонов, Нетерпение) — 'Georgi Georgiyevich, there is a vacuum between the government and the public... And that vacuum has been filled by nihilism from the West. Don't you see what has happened? Nature abhors a vacuum.'

    Русско-английский фразеологический словарь > свято место не будет пусто

  • 47 пробоина

    Русско-английский большой базовый словарь > пробоина

  • 48 образоваться


    I, сов. и (в формах наст. вр.) несов., тк. 3 л. иIэ хъун, къэ, хъун; в стене образовалась трещина блыным зэгуэча иIэ хъуащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > образоваться

  • 49 пробка


    ж. I пхъэмыф, лробкэ, зэтрихьэныгъэ; у входа образовалась пробка щIыхьэпIэм деж цIыху куэд щызэтри

    Школьный русско-кабардинский словарь > пробка

  • 50 корка


    ж.
    1. (кожура) шъуампI
    апельсиновая корка апельсинэ шъуампI
    2. (хлеба) кIышъу
    3. (затвердевший слой чего-л.) ягъэ
    на ране образовалась корка уIагъэм ягъэ тыришIыхьагъ
    ◊ от корки до корки зи къымыгъанэу (гущ. п. еджэн)

    Русско-адыгейский словарь > корка

  • 51 пробка


    ж.
    1. (для закупорки) Iуко, пропк
    2. перен. разг. (скопление) зэрихьылIагъ, зэтырихьагъ
    у входа образовалась пробка ихьапIэм цIыфыбэ щызэрихьылIагъ

    Русско-адыгейский словарь > пробка

  • 52 трещина


    ж. чагъэ, зэгочыгъэ
    в стене образовалась трещина дэпкъым чагъэ фэхъугъ

    Русско-адыгейский словарь > трещина

  • 53 трещина

    [treščína] f.
    1) screpolatura, fessura; crepa
    2) (fig.) screzio (m.), dissapore (m.), alterco (m.)

    Новый русско-итальянский словарь > трещина

  • 54 катаракта

    катаракта

    Шинчаштыже катаракта лийын у него в глазу образовалась катаракта;

    катарактылан операцийым ышташ сделать операцию против катаракты.

    Марийско-русский словарь > катаракта

  • 55 лавыра

    лавыра
    Г.: лявӹрӓ
    I
    1. грязь; размякшая от воды почва

    Лавырам келаш месить грязь;

    уремысе лавыра уличная грязь.

    Мланде тунаре вӱдыжген, пурак олмеш лавыра лие. О. Тыныш. Земля настолько намокла, что вместо пыли образовалась грязь.

    Кушто лавыра, тушто кӱвар. Калыкмут. Где грязь, там мост.

    Игече шокшо гынат, лавыра ден терыс кошкен шуын огытыл. Ю. Артамонов. Хотя погода и жаркая, грязь и навоз ещё не успели высохнуть.

    2. перен. грязь; безнравственность, бесчестность в личных и общественных отношениях

    Чыным лавыра дене от амырте. П. Корнилов. Правду грязью не замараешь.

    Тый шке помыштет мыняр торжалыкым, лавырам аралет. К. Коршунов. Сколько жестокости, грязи держишь ты в своём сердце.

    3. в поз. опр. грязный; покрытый грязью, запачканный, нечистый

    Лавыра вӱд грязная вода.

    (Орол-влак) лавыра ӱмбалан тулупыштым кудашын, тамакым шупшыт. Я. Ялкайн. Сторожа, сняв тулупы, покрытые грязью, курят табак.

    Ала-могай лавыра комыля вӱд йымач лекте. А. Айзенворт. Какой-то грязный комок вынырнул из воды.

    4. в поз. опр. грязный; серовато-мутный

    Ош кечымат нарынче лавыра тӱс шойышта. В. Юксерн. Серовато-мутный цвет заслоняет солнце.

    Сравни с:

    вудака
    5. в поз. опр. перен. аморальный, безнравственный (о поступке, жизни и т. п.)

    Тыге Ямет лавыра илыш гыч утлен. С. Эман. Так Ямет избавился от грязной жизни.

    (Микале:) А тый полшымо олмеш лавыра вынемыш шупшат. М. Рыбаков. (Микал:) А ты, вместо того, чтобы помочь, тянешь в грязную яму.

    Идиоматические выражения:

    II
    1. мед. грязи; ил как лечебное средство, а также место, где им лечатся

    Тыланет Сочишке лавыра дене эмлалташ кайыман. Тебе надо ехать в Сочи лечиться грязями.

    2. в поз. опр. грязевой

    Лавыра ванне грязевая ванна.

    Марийско-русский словарь > лавыра

  • 56 лӱмаҥме

    лӱмаҥме
    1. прич. от лӱмаҥаш
    2. прил. относящийся к болячкам, гнойникам

    Лӱмаҥме вер место, где образовалась короста.

    Лӱмаҥме чер болезнь, сопровождающаяся образованием коросты.

    3. в знач. сущ. покрытие коростой, струпьями

    Лӱмаҥмыже пыташ тӱҥалын. Струпья начали исчезать.

    Марийско-русский словарь > лӱмаҥме

  • 57 туҥгыргаш

    туҥгыргаш
    -ем

    (Куэн) пел могыржо кошкен, тӱҥжӧ туҥгырген, шемем шинчын. Г. Алексеев. Одна сторона берёзы стала сухой, комель покрылся коркой, потемнел.

    2. покрываться (покрыться) твёрдой коркой чего-л.; превращаться (превратиться) в корку чего-л.

    (Автобусын, троллейбусын) окна яндаштышт ий кылмен туҥгырген. Н. Тихонов. На оконных стёклах автобусов, троллейбусов от мороза образовалась ледяная корка (букв. лёд, замерзнув, стал коркой).

    3. затвердеть, загрубеть, задубеть; стать жёстким, твёрдым

    Архиповат ок чыте, пӱжвӱд дене туҥгыргышо гимнастёрка шокшым шупшылын, кидшагатшым ончалеш. В.Юксерн. И Архипов не выдерживает, оттянув рукав задубевшей от пота гимнастёрки, смотрит на часы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > туҥгыргаш

  • 58 шуҥгалтыш

    шуҥгалтыш
    1. раскат; накатанное полозьями место, имеющее уклон

    Курык перна ма, шуҥгалтышеш тер пижеш ма – Кори кычкыралеш веле. Н. Лекайн. Попадётся ли гора, застрянут ли сани на раскате – Кори тут же крикнет.

    Кызыт тиде чоҥгата ияҥ шинчын. Тудо лачак корно шуҥгалтышыште улмаш. «Ончыко» Сейчас этот бугор обледенел. Он находится как раз на раскате дороги.

    2. ухаб; выбоина на дороге
    3. утёс, скала, обрыв; отвесный уступ в русле реки, откуда падает вода; водопад

    Шуҥгалтыш гыч вӱд шоҥешталт йога. «Ончыко» Со скалы, пенясь, стекает вода.

    Шуҥгалтыш тураште кугу лаке лийын шинчын. А. Филиппов. Под водопадом образовалась глубокая водомоина (букв. большая яма).

    Сравни с:

    вӱдшуҥгалтыш

    Марийско-русский словарь > шуҥгалтыш

  • 59 корка

    72 С ж. неод.
    1. koor; koorik; лимонная \коркаа sidrunikoor, \коркаа хлеба leivakoorik, ледяная \коркаа jääkoorik, на ране образовалась \коркаа haav kattus kooriku v korbaga;
    2. kõnek. (raamatu)kaas; прочитать книгу от \коркаи до \коркаи raamatut kaanest kaaneni läbi lugema; ‚
    нет ни \коркаи pole leivaraasugi

    Русско-эстонский новый словарь > корка

  • 60 пробка

    72 С ж. неод.
    1. kork, punn; tropp; бутылочная \пробкаа pudelikork, резиновая \пробкаа kummikork, поплавок из \пробкаи õngekork, выбить \пробкау korki pealt lööma, заткнуть \пробкаой korki peale panema, ледяная \пробкаа в трубе jäätropp v jääprunt torus;
    2. el. kork; предохранительная \пробкаа kaitsekork, \пробкаи перегорели korgid on läbi, выбило \пробкаи kõnek. lõi korgid läbi v välja;
    3. (бeз мн. ч.) bot. kork, korkkude, felleem;
    4. kõnek. ummik; на улице образовалась \пробкаа tänaval tekkis liiklusummik; ‚
    глуп как \пробкаа kõnek. (on) pururumal, loll kui saabas

    Русско-эстонский новый словарь > пробка

См. также в других словарях:

  • образовалась — пустота • существование / создание, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • исходное вещество, из которого образовалась нефть — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN mother substance …   Справочник технического переводчика

  • МАСКАРАД — Образовалась в г. Москве в 1998 г. Оригинальный состав: Седой (вокал), Bob Jeremy (бас гитара), Сергей Романтик (гитара), Костя Fender (гитара), Михаил Energaizer (ударные), Шаман (шоу на сцене). Стиль группы русскоязычный жесткий прогрессивный… …   Русский рок. Малая энциклопедия

  • Баварская Советская республика —         образовалась 13 апреля 1919 в Баварии в условиях общего революционного подъёма в Германии, развернувшегося под влиянием Великой Октябрьской социалистической революции в России; существовала до 1 мая 1919. Ещё 7 апреля 1919 «независимые… …   Большая советская энциклопедия

  • Леманская республика — образовалась 24 янв. 1798 г. при помощи Франции и под охраной французских войск из Ваадта (Vaud), до тех пор подчиненного Берну. В апреле того же года, при образовании гельветической республики (см. Швейцария), Л. республика вошла в ее состав под …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тирания в Италии — образовалась при одинаковых условиях с древнегреческой. Уже в XIII веке вольные города Северн. Италии приходят к упадку. Крушение империи, отсутствие папы (в авиньонский период), взаимное соперничество городов, борьба политических партий,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • БАВАРСКАЯ СОВЕТСКАЯ РЕСПУБЛИКА — образовалась 13 апр. 1919 в Баварии в условиях революц. подъема в Германии, развернувшегося под влиянием Вел. Окт. социалистич. революции в России; существовала до 1 мая 1919. Резкое обострение клас. борьбы в Баварии (массовые выступления рабочих …   Советская историческая энциклопедия

  • ЛИБЕРАЛЬНАЯ ПАРТИЯ Болгарии — образовалась в 1879 в ходе обсуждения проекта Конституции Болг. княжества в Тырновском учредит. собрании. Возглавлялась П. Каравеловым, П. Славейковым и Д. Цанковым. Включала представителей крестьянства, мелкой и ср. буржуазии, бурж.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Потешная палата государева — образовалась не позднее начала XVI в. Великокняжеская «потеха» с участием скоморохов  певцов, игрецов на музыкальных инструментах, плясунов, лицедеев, акробатов, дрессировщиков  была традиционной забавой при дворе московских князей. Ко второй… …   Москва (энциклопедия)

  • ЦЕРКОВЬ РУССКАЯ — образовалась после крещения Руси в 988 г. и повсеместного распространения христианства по всем ее областям; одна из самостоятельных, автокефальных частей Православной Церкви; по догматам и канонам не отличается от своей матери Церкви Греческой. Ц …   Казачий словарь-справочник

  • Радикально-Демократическая Партия —    образовалась в России весной 1917 из быших прогрессистов . Занимала позицию левее кадетов . На У. заявила о себе летом 1917 в Оренб., Перми и др. В Перм. комитет РДП в сент. вошли начальник Перм. ж.д. Н.И.Бобин, агроном В.Н.Поносов,… …   Уральская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»