-
1 кратко обобщим
•To summarize briefly, each model consists of functions...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > кратко обобщим
-
2 кратко обобщим
•To summarize briefly, each model consists of functions...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > кратко обобщим
-
3 обобщать
см. кратко обобщимРусско-английский научно-технический словарь переводчика > обобщать
-
4 задача
(-= проблема, задание) problem, task• Аналитически эта задача весьма трудноразрешима. - Prom an analytical point of view, the problem is quite formidable.• В связи с данной задачей стоит заметить, что... - In connection with this problem it is worth noting that...• В такой постановке эта задача не может быть решена. - Thus stated, the problem can't be solved.• Вместо того, чтобы пытаться сделать общее исследование задачи, мы... - Rather than attempt a general investigation of the problem, we...• Возвращаясь к нашей первоначальной задаче, мы видим, что... - Returning to our original problem, we see that...• Возможно, что первой серьезной попыткой решить задачу была... - Perhaps the first serious attempt to solve the problem was...• Давайте рассмотрим эту задачу о... еще раз. - Let us reconsider the problem of...• Давайте решим еще одну более простую задачу. - Let us work one more simple problem.• Далее наша задача состоит в том, чтобы определить... - Our problem is then to determine...• Данная задача решается при помощи... - The problem is solved by means of...• Для любой сформулированной задачи всегда можно... - In any given problem, one can always...• До сих пор мы не упоминали о задаче... - We have not yet mentioned the problem of...• Другие подходы к той же задаче будут намечены ниже. - The different approaches to this problem will be outlined below.• Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...• Задача конкретизируется следующим образом. - The problem is specified as follows.• Задача состоит в нахождении численных решений для... - The problem is to find numerical solutions for...• Задача усложняется тем обстоятельством, что... - The problem is complicated by the fact that...• Задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе... - The problem to be considered in this section...• Затем задача сводится к выводу формулы для... - The problem is then to deduce a formula for...• Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...• Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...• Имеются три способа (= метода) решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.• Используя эту простую задачу, мы сможем проиллюстрировать... - With this simple problem we will be able to illustrate...• Математически можно поставить задачу следующим образом. - The problem can be stated mathematically as follows.• Мы немедленно обобщим задачу следующим образом:... - We immediately generalize the problem as follows:...• Мы рассматриваем задачу нахождения... - We are concerned with the problem of finding the...• Мы рассматриваем здесь задачу, которая... - We are dealing here with a problem which is...• Мы также уже обсудили эту задачу в главе 2. - We have also discussed this problem in Chapter 2.• Мы часто будем встречаться с задачей (нахождения, определения и т. п.)... - We shall often be faced with the problem of...• Наша задача состоит в том, чтобы найти... - Our task now is to find...• Нашей задачей является нахождение общей формулы для... - The problem is to find a general formula for...• Некоторые из этих задач возникают из (того) факта, что..., - Some of the problems arise from the fact that...• Непосредственное обобщение является нашей следующей задачей. - A direct extension is the following problem.• Общую задачу можно поставить математически в терминах... - The general problem can be stated mathematically in terms of...• Обычно это сложная задача. - This is usually a tricky problem.• Один класс интересных задач посвящен... - A class of interesting problems is concerned with...• Одна из интерпретаций этой задачи состоит в том, что... - One interpretation of this problem is that...• Однако задача становится много проще, если... - The problem, however, becomes much simpler if...• Однако подавляющее большинство практических задач рассматривает... - However, the vast majority of practical problems are concerned with...• Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...• Основной вопрос состоит в том, как мы должны подойти к задаче... - The main question is how we should approach the problem of...• Позднее мы узнаем как решать более практические задачи. - We shall learn how to treat more practical problems later.• Последний результат особенно полезен для задач, имеющих дело с... - The above result is particularly useful for problems involving...• Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...• При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...• Решения этой задачи легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...• Следующие задачи помогут показать важность... - The following problems will help show that importance of...• Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...• Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...• Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.• Существуют разные пути решения этой задачи. - There are various ways of tackling this problem.• Существуют три способа, которыми мы могли бы решить задачу... - There are three ways by which we may approach the problem of...• Та же самая задача может быть решена непосредственно (применяя, путем и т. п.)... - The same problem might be solved directly by...• Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...• Часто возникающая задача состоит в следующем:... - A problem which arises very frequently is...• Чтобы поставить задачу однозначно, требуется дополнительное условие. - A further condition is required to specify the problem uniquely.• Чтобы решить задачу такого типа, мы... - То solve this type of problem, we...• Чтобы решить нашу задачу, нам необходимо знать величину... - То solve our problem we need the value of...• Чтобы упростить задачу, давайте предположим, что... - То simplify the problem, let us suppose that...• Эта задача изучается, поскольку... - This problem is studied because...• Эта задача особенно трудна в случае... - The problem is particularly severe in the case of...• Эта задача решается применением... - The problem is solved by applying...• Эта задача также рассматривается Смитом [1]. - This problem is also treated by Smith [1].• Эти задачи поддаются исследованию (с помощью)... - These problems are amenable to treatment by...• Это завело бы нас слишком далеко от задачи обсудить... - It would lead us too far a field to discuss... -
5 немедленно
(= сразу) immediately, at once, instantly, right away.• Данная теорема немедленно (= непосредственно) вытекает из... - The theorem follows at once from...• Данное утверждение немедленно следует из... - The statement follows at once from...• Данный результат последует немедленно, если мы сможем показать, что... - The result will follow immediately if we can show that...• Доказательство следует почти немедленно из определения... - The proof is almost immediate from the definition of...• Из данного определения немедленно следует, что F удовлетворяет условиям (3.1). - From the definition it follows at once that F satisfies the conditions (3.1).• Можно немедленно (= сразу) проверить, что... - It can be immediately verified that...• Мы немедленно обобщим задачу следующим образом:... - We immediately generalize the problem as follows:...• Мы немедленно признаем, что... - We hasten to confess that...• Мы немедленно увидим, что... - It will be seen at once that...• Мы немедленно узнаем это как... - This is recognized immediately as...• Мы обязаны немедленно заподозрить, что... - We should immediately suspect that...• Необходимо немедленно отметить, что... - It is to be noted immediately that...• Отсюда немедленно следует (= вытекает), что... - It follows immediately that...; It immediately follows that...• Первая часть немедленно вытекает из... - The first part follows at once from...• По этой причине мы не можем немедленно сделать заключение о том, что... - For this reason we cannot immediately conclude that...• То, что это справедливо, следует немедленно из... - That this is true follows at once from...• Это вытекает непосредственно (= немедленно) из определения оператора D/Dt. - This follows at once from the meaning of the operator D/Dt.• Это немедленно (= прямо) вытекает из соображений физического характера. - This follows at once from physical considerations.• Это не сразу очевидно, потому что... - This is not immediately obvious, because...• Это простое соотношение немедленно (= прямо) показывает, что... - This simple relation shows immediately that... -
6 обобщать
(= обобщить, распространить на) generalize, extend• Данная теорема была обобщена на случай высоких размерностей Вейнштейном (1967 г.). - This theorem has been generalized to higher dimensions by Weinstein (1967).• Мы немедленно обобщим задачу следующим образом:... - We immediately generalize the problem as follows:...• Следующая теорема обобщает хорошо известное свойство... - The following theorem generalizes a well-known property of...• Теперь высказанные ранее идеи могут быть обобщены. - The preceding ideas can now be generalized.• Это позволяет обобщить получившиеся уравнения на случай систем... - This permits the extension of the resulting equations to systems of... -
7 подытоживать
(= подытожить) sum up, summarize• Давайте подытожим различные шаги, ведущие к... - Let us summarize the various steps leading to...• Для полноты мы также подытожим... - For completeness, we also summarize...• Мы могли бы подытожить эти результаты утверждением, что... - We may summarize these results with the statement that...• Мы можем подытожить (все это), констатируя, что... - We can summarize by stating that...• Мы можем подытожить предыдущие результаты в простых терминах, замечая, что... - We can summarize the preceding results in simpler terms by noting that...• Подытожим (= обобщим) наиболее важные свойства... - We summarize the most important properties of...• Подытожим это следующим образом. - This we summarize by saying that...• Предыдущие результаты можно подытожить следующим образом. - The above results may be summarized as follows.• Эти важные факты можно подытожить следующим образом. - The relevant facts may be summarized as follows.
См. также в других словарях:
Гамма-распределение — Плотность вероятности … Википедия
Численное решение уравнений — и их систем состоит в приближённом определении корня или корней уравнения или системы уравнений и применяется в случаях, когда точное значение вычислить невозможно или очень трудоёмко. Содержание 1 Постановка задачи 2 Численные ме … Википедия
Метод одной касательной — Метод Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном (1643 1727), под именем… … Википедия
Метод Ньютона — Метод Ньютона, алгоритм Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном… … Википедия
Медиана графа — Связать? Медиана вершина графа, у которой сумма кратчайших расстояний от неё до вершин графа минимальная возможная. Пусть необходимо выбрать место для размещения телефонного коммутатора, электроподстанции, баз снабжения в сети дорог или… … Википедия
Метод Гаусса — Ньютона — Метод Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном (1643 1727), под именем… … Википедия
Метод Ньютона-Рафсона — Метод Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном (1643 1727), под именем… … Википедия
Метод Ньютона — Рафсона — Метод Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном (1643 1727), под именем… … Википедия
Метод касательной — Метод Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном (1643 1727), под именем… … Википедия
Метод касательной (Метод Ньютона) — Метод Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном (1643 1727), под именем… … Википедия
Метод касательных — Метод Ньютона (также известный как метод касательных) это итерационный численный метод нахождения корня (нуля) заданной функции. Метод был впервые предложен английским физиком, математиком и астрономом Исааком Ньютоном (1643 1727), под именем… … Википедия